Симпатичный парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Симпатичный парень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
handsome guy
Translate
симпатичный парень -

- симпатичный

имя прилагательное: sympathetic, simpatico

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack


красивый парень, красивый мужчина, красавец, красавчик, симпатяга, милашка


Воспринимай все проще, ведь с завтрашнего дня ты и симпатичный парень будете одной командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it easy. From tomorrow, you and pretty boy will be a team.

Парень симпатичный, хотя и странный немного. Я знаю, что буду счастлива с ним до конца своих дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've found myself a nice, slightly odd-looking bloke... who I know is gonna make me happy for the rest of my life.

Ты симпатичный парень, и это здорово. Где угодно, но не в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a handsome kid, and that's a good thing everywhere except prison.

Разве он не симпатичньiй парень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lsn't he a handsome little fellow?

Хороший парень, превосходный дантист, но ведь на свете немало симпатичных людей и отличных стоматологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after all - he was a decent fellow and a good dentist - but there are other dentists.

Потом у меня спустило колесо этот парень остановился рядом, заменил мне колесо очень симпатичный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I got a flat tire, this guy pulls over, changes it for me, very cute.

Этот симпатичный парень справа, нет, это не я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That really handsome guy on the right, that's not me.

Парень с астмой - очень симпатичный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The asthma guy's really cute.

Вы молодой, симпатичный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a young, good-looking guy.

Любой другой парень был бы рад, если бы такая симпатичная женщина вернулась из мертвых, чтобы провести с ним ночь страсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guys would be flattered if a not entirely un-cute dame returned from the dead to spend a night of passion with them.

Просто потому, что симпатичный парень отсутствует...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because pretty boy's absent...

Вполне симпатичный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thoroughly good fellow.

Нет, вы слишком симпатичный парень. Я за свои слова отвечаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No.You're a really likable guy.I can tell.

Ладно, я подумала, что ты симпатичный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I was thinking, you're a good-looking man.

Послушай, я бы с радостью поработала твоей прислугой, но ...ты богатый симпатичный парень, ты можешь получить миллион девушек задаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to be your 'beck and call' girl, but you're a rich, good-looking guy. You could get a million girls free.

А симпатичный парень с йоги отпадает, потому что он сильно потеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And cute yoga boy's cuteness is cancelled out by how much he sweats.

На фото - молодой парень, симпатичный, спортивного телосложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It showed a young guy, good-looking, sporty type.

Но начался дождь, и делать было совершенно нечего, и симпатичный парень купил мне выпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it started to rain, and there was nothing else to do, and this nice-looking guy bought me a drink.

Молодой симпатичный парень постоянно ошивается рядом с твоей единственной и неповторимой, и тебя интересуют его мотивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young, good looking guy swoops in and starts sniffing around your one and only, and you questions his motives.

Нельзя отрицать, что он симпатичный, добрый парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no denying he's a good looking, kind-hearted lad.

Слушай... высокий, симпатичный парень, только что вышел из пикапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, a, uh... tall, good-looking guy just climbed out of a pickup.

Ничто в нем не привлекало особого внимания -очевидно, симпатичный, услужливый парень; мистер да, как теперь говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing to take hold of in the fellow - quite pleasant, ready to be agreeable - a yes man, as the modern term went.

Это невысокий симпатичный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is one handsome little fellow.

Я тебе гарантирую, что такой симпатичный парень как ты будет пользоваться там бешеным успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll go wild for a pretty boy like you.

Сцены с де Армасом, который играл еще один любовный интерес для Джека, были вырезаны, поскольку испытуемые чувствовали, что это делает Джека менее симпатичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scenes with de Armas, who played another love interest for Jack, were cut as test audiences felt it made Jack less sympathetic.

Корделия Чейз всегда готова протянуть руку помощи богатым и симпатичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cordelia Chase - always ready to give a helping hand to the rich and the pretty.

Следуя за мной в туалет этот парень так же предъявлял ультиматум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By following me to the bathroom this guy was also giving me an ultimatum.

Перед тобой парень из почтового отдела, который добрался до руководящего поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a kid from the mailroom who moved into a top executive position.

Но тут пришел большой парень, Снизу у причалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But suddenly this big chap turns up, down by the dinghy moorings.

Ты думал, что я - некомпетентная неврастеничка, которая ходит к мужскому парикмахеру, а я думала, что ты грубый, бесцеремонный парень с женской прической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought I was some sort of incompetent neurotic who went to a boys' barber, and I thought you were a rude, offhand bloke with lady's hair.

Парень никогда не избавится от ДФВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy's never going to wean off the bipap.

Парень даже не подумал включить поворотник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy didn't even think about using his blinker.

Знаешь, парень, у твоей жёнушки очень современные взгляды на супружескую верность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just between you and me, old boy, your wife has some fairly modern views on marital fidelity.

Нравится тебе этот парень или нет, Хэнк Рафферти нарушил его права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like it or not, Rafferty violated his rights.

Парень думает, что ограбить заправку - это забавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy thinks it's funny to rob petrol stations.

Он беспокоил и преследовал его жену, пока парень в конце концов не напал на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He harassed and stalked his wife until the guy finally came after him.

Здесь они остановились. И симпатичная констебль первого класса Фиен Хауэр, следовавшая за ними, пробормотала: — О, Господи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There they stayed. And the attractive Constable First-Class Fien Hauer, who was following them, thought to herself, Oh, my God!

У вас удивительно симпатичный голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sound like a very attractive person.

Я почти уверен, что тот парень из передачи был черным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty sure that the guy on the programme was black.

Лучше б ты был Мистером Коварный Убийца Ниндзя Ассассин но, эй, парень не может быть придирчивым на рынке кореша, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather you were Mr. Sneaky Killer Ninja Assassin, but, hey, a guy can't be picky in the sidekick market, huh?

У терминала J парень в форме Пан Ам в машине ДеВилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy in a Pan Am uniform sitting in a white Coupe DeVille in front of Terminal J.

А я просто циничный парень из ВВС со шкафом, забитым журналами Нэшнл Джиографик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just a cynical Air Force guy with a closet full of National Geographic.

А ты неплохой коллекционер, она симпатичная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite a collector yourself, she's rather pretty.

Он храбрый парень, и ты в тысячу лет не заставишь его сфискалить или проболтаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got all the spunk in the world, and you could not get him to squeal or double cross in a million years.

Ну, он вообще-то классный... и симпатичный... и у нас много общего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, sure, he's supercool... and he's good looking... and we have a ton in common.

Я знаю один симпатичный европейский ресторанчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a cute continental restaurant.

Ты невысокий, но... симпатичный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're small, but... nice-looking.

Этот парень наткнулся на меня в кондитерской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy bumped into me at a pastry shop.

То, что девушку душил ее собственный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a woman being strangled into unconsciousness by her boyfriend.

Парень же в кресле-каталке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy's just in a wheelchair.

А затем я очнулась, а меня целует такой красивый молодой парень, я просто не смогла совладать с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then when I woke to find such a handsome young man kissing me... I just couldn't help myself.

Парень, на месте которого я сижу оказал мне услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fella I'm sitting in for did me a favor.

Приятный парень, но, блин, как смерть с косой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a nice guy, but he's like the Grim Reaper.

Ух ты, тот парень, наверное, был высший класс, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, that guy must've been a real winner, huh?

Ах, вы знаете, вы мне кажетесь симпатичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, you know you're a little sweet on me.

И тогда я нашёл симпатичную дамочку с тупым мужем при деньгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I found a pretty lady with a dumb husband who had some money.

Этот белок индуцирует рост аксонов и дендритов и способствует выживанию эмбриональных сенсорных и симпатических нейронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This protein induces outgrowth of axons and dendrites and promotes the survival of embryonic sensory and sympathetic neurons.

Черчилль забрался на борт товарного поезда, а позже спрятался в шахте, защищенный симпатичным английским владельцем шахты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill stowed aboard a freight train and later hid within a mine, shielded by the sympathetic English mine owner.

Его взгляд перестал блуждать по симпатичным медсестрам и вместо этого сосредоточился на использовании медицины, чтобы действительно изменить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His gaze ceased wandering to pretty nurses and focused instead on using medicine to make a real difference to the world.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «симпатичный парень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «симпатичный парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: симпатичный, парень . Также, к фразе «симпатичный парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information