Складка и сложить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Складка и сложить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crease and fold
Translate
складка и сложить -

- складка [имя существительное]

имя существительное: fold, crease, plication, pleat, plait, wrinkle, crinkle, tuck, plica, pucker

- и [частица]

союз: and

- сложить

глагол: fold, add, lay down, pile up



Если сложить послужной список мужа с тем, что он, как уже признался,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you add in the estranged husband's record and the fact that he's already admitted to us that

Если сложить эти данные вместе — вы видите эти ямы отмечены здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And putting that data together - you can see the looting pits marked here.

Кусочки конкретно этой головоломки не так трудно сложить вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not hard to put together the pieces of that particular Jigsaw puzzle.

Просто хотим узнать больше, что б сложить полную картину произошедшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just want more of a complete picture.

Теперь каждый индикатор давал нам дополнительный прогноз цены, я мог просто сложить их, чтобы получить единственный прогноз того, где рынок будет через 10 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With each indicator now giving us it’s additional price prediction I could simply add them up to produce a single prediction of where the market would be in 10 seconds.

Если сложить то получится, что я провел за решеткой более половины своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you sum everything up. Then I've been behind bars more than half of my life.

Вы хотите, чтобы при звуках барабана я пришел в неописуемый экстаз, схватил мушкет и побежал в Виргинию, дабы сложить там голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And get so excited by the roll of drums that I'll grab a musket and rush off to Virginia to shed my blood for Marse Robert?

Передо мной головоломка, но когда я пытаюсь сложить её части, я не вижу никакого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have this jigsaw puzzle in front of my face... and every time I try to rearrange the pieces, it still doesn't make any sense.

Сложить в него можно... немодные брюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could be a storage closet... For outdated pants...

Нужно сосчитать гласные в обоих именах, а затем сложить их в столбик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you count the vowels in both names and you add them in each vowel column.

Но вы не могли сложить задние сиденья потому что они поставили огромный топливный бак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you couldn't fold the rear seats down because they put the petrol tank in the way.

Сложить улики в пакет, установить сроки, и создавать историю день за днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parcel evidence, establish a timeline, and build a story day after day.

Надеюсь с Божьей помощью мы применим его умело, чтобы затем с достоинством сложить обратно в ножны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that with God's help we shall use it well, so we may re-sheathe it with dignity.

Я считаю, мы должны сложить пару основных треков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon we ought to put down a couple of basic tracks.

Кроме того, как спланировать свадьбу и сложить салфетки. В этом он плох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except wedding planning and serviettes, he's rubbish at those.

Он хотел снова сложить их, но, как ни старался, не мог преодолеть дрожи, и крохотный костер разваливался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to poke them together again, but in spite of the tenseness of the effort, his shivering got away with him, and the twigs were hopelessly scattered.

Все патологии проходили через его стол, но он не смог сложить дважды два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the morbidity evidence came across his desk,but he was unable to connect the dots.

Под черным покрывалом угадывались два неподвижных окоченелых тела, большое и маленькое, два лица смутно обрисовывались под холодными складками савана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beneath the black cloth two straight and rigid forms were visible, one large, the other small, and the two faces were vaguely outlined beneath the cold folds of the shroud.

Голова его была величественна и глубокодумна, сочными складками выпирала холка из воротника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head was magisterial and profound, his neck rolled above his collar in rich folds.

Он снял кольчугу и вместо нее надел тунику из темно-красной шелковой материи, опушенную мехом, а поверх нее - длинный белоснежный плащ, ниспадавший крупными складками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had exchanged his shirt of mail for an under tunic of dark purple silk, garnished with furs, over which flowed his long robe of spotless white, in ample folds.

Он перехватывал ими все выше, подбираясь к горлу, но на это уходило много времени, к тому же пасть его была вся забита толстыми складками шкуры Белого Клыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had taken Cherokee a long time to shift that grip upward, and this had also tended further to clog his jaws with fur and skin-fold.

Я знаю, что недостоин, но если позволите, я готов даже сложить меч, чтобы своими глазами увидеть вашу страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I am hardly worthy... but with your permission, I would lay down my sword... for the joy of seeing your country with my own eyes.

Столько получится, если сложить сроки парней, моих парней, которые попались прокурору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the combined prison sentence of the guys, my guys, the district attorney's office has convicted.

Ладно, так ты думаешь, что ты можешь сложить слово к слову и сказать их в голос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay,so do you think you could put them into words And speak to her out loud?

Знаю, удивительно, что я могу сложить из слов предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, it's surprising I can put together a sentence.

Это больше, чем мы заработали бы, даже если сложить все наши безумные затеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More money than we ever realised out of all our schemes put together.

Ложки разных размеров так сложить не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different-sized spoons don't fit together like this.

Юнкера вынимали кипы слежавшихся холодных папах, шинели в железных складках, негнущиеся ремни, подсумки и фляги в сукне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cadets sorted through piles of store-damaged fur caps, greatcoats in folds as rigid as iron, leather straps frozen stiff, cartridge pouches and cloth-covered waterbottles.

В тот момент, когда она перевела всё на меня, не заняло много времени сложить всё воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once she turned me out, it didn't take long to put the pieces together.

Дела в тот день не ладились, и суровая складка у его губ обозначилась еще отчетливее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not been in good spirits about trade that morning, and the slight bitterness in his lips grew intense as he listened.

Судя, по дурацкому выражению на твоём лице, последние пять минут, ты пытаешься сложить всё воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see by that stupid expression you've had on your face for the past five minutes, that you're trying to piece this together.

Она могла вспомнить о восковых каплях, которые видела раньше, а затем сложить два и два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She may have remembered the trace of wax she had noticed and then put two and two together.

И я не мог даже сложить два и два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wasn't even putting two and two together.

Должны ли мы сложить руки в молитве благодарности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we join hands in a prayer of gratitude?

Сложить губки вместе и подуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put your lips together and you blow.

А ведь, если сложить все дни в году, когда я там бываю, получится немало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, I go there a mortal sight of times in the course of the year, taking one day with another.

Хотела сложить твои вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, um, wanted to finish packing your things.

Ему вдруг пришло в голову: а не рвануть ли прямо сейчас? Подняться наверх, сложить вещички - всего и делов-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considered going right now-just get up from this table, climb the stairs, two minutes to pack a suitcase, and gone.

Что если я скажу тебе, что у меня есть способ как сложить это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I told you I had the means to put it together?

Широкое белое платье покрывало ее всю своими мягкими складками; едва виднелись кончики ее ног, тоже скрещенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A broad white dress covered her completely in its soft folds; even the tips of her feet, also crossed, were hardly visible.

Взбить и сложить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fluff and fold?

Перед тем как сложить их на пол, он с величайшим трудом описал четверть круга своей деревяшкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to put it down he described painfully a quarter of a circle with his stump.

Но если сложить вместе все цифры, можно заметить, что он задерживал информацию как раз настолько, чтобы заработать на сырьевом рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you run the relevant sets of figures together, you will see that he delayed his information just long enough to manipulate the commodities market.

Наконец, Альенде выступил с прощальной речью, рассказав народу о государственном перевороте и своем отказе сложить с себя избранную должность под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, Allende gave a farewell speech, telling the nation of the coup d’état and his refusal to resign his elected office under threat.

Юбки были полными, с правильными складками, а верхняя юбка позволяла демонстрировать нижнюю юбку из контрастной ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skirts were full, with regular folds and the overskirt allowed the display of an underskirt of contrasting fabric.

24 июля 2003 года британская армия приказала Чарльзу Ингрэму сложить с себя полномочия майора после судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 July 2003, the British Army ordered Charles Ingram to resign his commission as a Major, in the wake of the trial.

Правая рука, вероятно, тоже была съедена, хотя ее можно было сложить перед телом и удерживать на месте большими пальцами Сатурна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right arm has probably been eaten too, though it could be folded in front of the body and held in place by Saturn's thumbs.

Обратный псориаз образует красные пятна в складках кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inverse psoriasis forms red patches in skin folds.

Платья викторианской эпохи были плотно облегающими и украшались складками, рюшами и оборками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Victorian era's dresses were tight-fitting and decorated with pleats, rouching and frills.

Затем игроки делают все возможное, чтобы сложить свои предметы в оставшийся объем в грузовике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The players then do their best to stack their items in the remaining volume in the truck.

Гистоновая складка химически и физически взаимодействует с малой канавкой ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The histone fold interacts chemically and physically with the DNA's minor groove.

Безумная складка-это функция, найденная на внутренней стороне задней обложки практически каждого Безумного журнала с 1964 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mad Fold-In is a feature found on the inside back cover of virtually every Mad magazine since 1964.

Например, складка карты Miura-это жесткая складка, которая использовалась для развертывания больших солнечных панелей для космических спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Miura map fold is a rigid fold that has been used to deploy large solar panel arrays for space satellites.

Складка, к которой принадлежит домен, определяется инспекцией, а не программным обеспечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fold to which a domain belongs is determined by inspection, rather than by software.

Таким образом, обманутые, считая себя уже не обязанными по чести сложить оружие, революционеры снова восстали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus shortchanged, considering themselves no longer honor bound to lay down arms, the revolutionists rose again.

Петроклиноидная связка - это складка твердой мозговой оболочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The petroclinoid ligament is a fold of dura matter.

Они позволяют голосовым складкам быть напряженными, расслабленными или приближенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They allow the vocal folds to be tensed, relaxed, or approximated.

Младенческая голосовая складка наполовину перепончатая или передняя голосовая щель, а наполовину хрящевая или задняя голосовая щель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infant vocal fold is half membranous or anterior glottis, and half cartilaginous or posterior glottis.

Керенский предъявил стрелковому гарнизону ультиматум сложить оружие, на что тот незамедлительно ответил отказом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kerensky gave an ultimatum to the rifle garrison to lay down weapons, which was promptly refused.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «складка и сложить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «складка и сложить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: складка, и, сложить . Также, к фразе «складка и сложить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information