Скрестите пальцы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
скрестить вместе - scratch together
скрестить шпаги - cross swords
имя существительное: finger, pin, toe, digit, dactyl, stud, claw, cog, digital, nib
наложить палец на - lay a finger on
дайте палец вверх - give the thumbs up to
палец гусеницы - track pin
теннисный палец - tennis thumb
кривошипный палец - crank shaft
палец подвижного рычага - brake pin
палец строительных лесов - putlog
палец о палец не ударил - not to move a finger
правый указательный палец - right forefinger
пальца о палец не ударить - do nothing
Синонимы к палец: большой палец руки, палец
Значение палец: Подвижная конечная часть кисти руки, стопы ноги или лапы животного.
Иногда требовалось скрестить пальцы обеих рук, а иногда и ног. |
Sometimes crossing the fingers of both hands was required and occasionally the feet as well. |
Много пейте, ходите в туалет, принимайте болеутоляющие и скрестите пальцы. |
Drink a lot, pee, take painkillers, and keep your fingers crossed. |
Если вы архитектор, скрестите пальцы, должно быть всё ОК. |
If you are an architect, fingers crossed, you should be OK for a bit. |
Если вы суеверный, скрестите за неё пальцы, плюньте через плечо. |
If you're superstitious, cross your fingers, throw a pinch of salt. |
Скрестить пальцы-это жест руки, обычно используемый для того, чтобы пожелать удачи. |
To cross one's fingers is a hand gesture commonly used to wish for luck. |
Ладно, скрестите пальцы. |
Right, so keep your fingers crossed. |
Нельзя просто скрестить пальцы или закрыть глаза и надеяться, что все пройдет. |
You can't cross your fingers or close your eyes and hope this will all go away. |
Починим, скрестите пальцы. |
Keep your fingers crossed, father. |
Ну, что ж, скрестите пальцы. |
Well, keep your fingers crossed. |
Но скрестите пальцы посильнее, ведь сегодняшний гость — большая звезда. |
Yes, but our fingers are crossed for this week, because our guest is a huge star. |
Вообще-то, осталась я и еще одна девушка, так что скрестите пальцы за меня. |
Actually,um,it's between me and one other girl,so keep you fingers crossed. |
Когда большой палец увеличивается у основания, он может заставить другие пальцы прижаться друг к другу. |
When the big toe enlarges at the base, it can force the other toes to crowd against each other. |
У меня побелели пальцы, - так крепко я сжимаю руки, так страстно молю судьбу, чтобы огонь прекратился и чтобы пришли мои товарищи. |
My hands are white at the knuckles, I clench them so tightly in my longing for the fire to cease so that my comrades may come. |
Пальцы Джека замерли на клавишах аккордеона после того, как он взял заключительный аккорд. |
Jack let his fingers slow on the keys of the accordion as he played the final set of triplets and hit the last chord. |
He reached over and touched under my eyes and brought his fingers back to his tongue. |
|
А вдруг он не знает, что нельзя трогать ножи или совать пальцы в розетку? |
What if it doesn't know not to pick up knives or stick its finger in an electric socket? |
Get your grubby little paws off of my bag, OK? |
|
У него были длинные пальцы с прочно въевшимся в складки кожи серым цементным раствором. |
His fingers were long and dusted with mortar gray that had seeped down into the crevices of his skin. |
В детстве, в лагере для скаутов, я никак не мог научиться завязывать узлы, все говорили, что у меня пальцы не те. |
I could never do them knots at Cubs, you know, and they said, Ah, he's not got the fingers for it, or whatever. |
На данном этапе быки скрещивают пальцы в надежде увидеть бычью модель свечи или какой-либо другой признак, что динамика на рынке изменилась. |
At this point, bulls are crossing their fingers for a bullish candlestick pattern or some other sign that the momentum in the market has changed. |
Он прогуливался мимо роскошных особняков, заложив руки в карманы, пальцы выпирали из его башмаков на тонкой подошве. |
He walked past the stately mansions, his hands in his pockets, his toes sticking out of flat-soled shoes. |
Растягивай пальцы левой руки, растягивай их, как паучьи лапки, чтобы дотянуться до костяных кнопок на грифе. |
Stretch the left-hand fingers, stretch them like a spider's legs to get the hard pads on the frets. |
Ты хочешь остановиться, вернуться, чтобы забрать номера, стереть пальцы и взять записи? |
You wanna stop in the middle of our getaway so you can grab your plates, wipe your prints and grab some files? |
Руки, которыми я работал, спина, которую я гнул, пальцы, которыми я хватал и удерживал камни, -разве они не входили в состав Божиих планов? |
My arms with which to work, my back with which to bend and lift, my hands cunning to clutch and hold-were not these parts too in God's plan? |
Я понял, как близко она стояла, когда ее пальцы сжали мою руку. |
I only knew how close to me she had been when I felt the clutch of her fingers on my forearm. |
На мой взгляд неуместно то, ...что вы, Говарды, смотрели сквозь пальцы ...на её подлое распутство, ...которое запятнало наши добрые имена заодно с ней! |
I think it unseemly that you Howards turned a blind eye to her despicable wantonness, which tarnished the reputations of all of us associated with her! |
Рослый, плечистый, он как-то растерянно заморгал и сунул большие пальцы под лямки комбинезона. |
The big man blinked and hooked his thumbs in his overall straps. |
Ты какой-то щетинистый, а никто не управляется с бритвой так, как итальяшки, у них особо чувствительные пальцы от того, что они все время ублажают своих любовниц. |
You're looking a little stubbly, and nobody handles a razor like an Italian. They develop nimble fingers from pleasing their mistresses. |
Все пальцы взрываются, и я лечу. |
All my fingers exploded, and then I'm flying through the air. |
Мне бы очень хотелось встретить Евклида - автора геометрических доказательств, но он возможно бы пришел в сандалиях, но я не могу смотреть на пальцы во время еды. |
As much as I'd love to meet Euclid- inventor of the geometric proof- he probably wore sandals and I cannot look at toes during dinner. |
Своди Делакруа в лазарет, пусть проверят сломаны ли у него пальцы. |
Take Delacroix to the infirmary, see if those fingers are broken. |
Ее пальцы были обморожены, её губы были голубыми, а свидетели видели, как она светилась оранжевым. |
Her fingertips had frostbite, her lips were blue, and witnesses saw her glowing orange. |
У меня ловкие пальцы, не так ли? |
Got light fingers, haven't I? |
Он оглянулся. Вытянутые пальцы руки сжались, вцепившись в полу его шинели. |
He wheeled round; it was the open hand, which had closed, and had seized the skirt of his coat. |
Да поживей! - а сам упал на этого парня, и замерли мои пальцы у него на глотке. |
And quick about itP And I jumped on that fellow and locked my fingers round his throat. |
Увижу тебя рядом с Грейси ещё раз, переломаю тебе все пальцы, барабанщик. |
And if I catch you hanging around Gracie again, I'm gonna snap your fingers off, drummer boy. |
I'm in remission, so fingers crossed. |
|
Я видела, как его пальцы нырнули в отделение, отмеченное буквой Д. |
I saw his fingers delve into the pocket marked with D. |
Затертая в толпе у двери, Эйлин впервые в жизни нервно кусала пальцы, на лбу у нее выступили крупные капли пота. |
Aileen, from her position in the crowd near the door, was for the first time in her life biting her fingers nervously and there were great beads of perspiration on her brow. |
Она пошла в серую камору, закрыла за собой дверь и долго сидела там, чувствуя, как снова заныли пальцы и стучит в висках. |
She went into the lean-to, the gray room, and closed the door and sat in the darkness, listening to the pain creep back into her fingers. |
Тогда хватит трепаться, и пусть твои пальцы приступают к работе, потому что мне надо кормить 800 детей! |
Oh yeah well quit your talking and get your fingers to work. I got eight hundred kids to cook for! |
Однако мосье Пуаро, к моему удивлению, остановился как вкопанный посреди комнаты и прижал пальцы к вискам. |
But M. Poirot, to my astonishment, stood stock-still in the middle of the floor and clasped his hands to his head. |
Появляется в дверях, останавливается, засовывает большие пальцы в карманы, ноги расставил и стоит, и больные смотрят на него. |
He shows up in the door and stops and hitches his thumbs in his pockets, boots wide apart, and stands there with the guys looking at him. |
Проказа это, когда отваливаются пальцы на руках и ногах? |
Like, uh, like hands and feet falling off leprosy? |
Ладно, только... ты складывай пальцы на верхней части ручки. |
Okay, just- you just put your thumbs on top of the grip |
В основном потому, что на этот раз я буду жаловаться, что кто-то окунает пальцы в мой напиток. |
Mostly so I can be the one to complain about someone's fingers in my water. |
Я его разрезаю, скрещиваю пальцы, чтобы легкое было в порядке, и зашиваю его, молясь, чтобы он не истек кровью до смерти на этом столе. |
I cut him open, cross finger, hope his lung is not too bad, and then I sew him back up and pray he doesn't bleed out on table and die. |
Да, так оно и было, - сказал Г ренгуар, радуясь тому, что разговор, наконец, завязался. - Мне все время приходилось дуть на пальцы. |
So it was, said Gringoire, delighted at this beginning of a conversation. I passed it in blowing my fingers. |
Как напоминание о крещении, католические христиане окунают свои пальцы в святую воду и делают крестное знамение при входе в церковь. |
As a reminder of baptism, Catholic Christians dip their fingers in the holy water and make the sign of the cross when entering the church. |
А для кистей согнутой руки их пальцы на кистях направлены вниз. |
And for the hands of the bent arm, their fingers on the hands are pointing downwards. |
Лук держится в правой руке, большой палец согнут под лягушкой, чтобы поддержать ее, а другие пальцы свободно касаются дерева. |
The bow is held in the right hand with the thumb bent underneath the frog to support it and the other fingers loosely touching the wood. |
Пальцы ног и кончик полу-цепкого хвоста покрыты мелкими волосками, называемыми сетями. |
The toes and the tip of the semi-prehensile tail are covered in small hairs called setae. |
У гориллы пальцы используются для манипулирования пищей, а у шимпанзе для манипулирования пищей и для лазания. |
In the gorilla the fingers are used for the manipulation of food, and in chimpanzees for the manipulation of food and for climbing. |
У муравьедов и ящеров пальцы имеют большие когти для вскрытия курганов общественных насекомых. |
In anteaters and pangolins the fingers have large claws for opening the mounds of social insects. |
Ступни приспособлены скорее к сидению, чем к ходьбе, а передние пальцы ног частично соединены у основания. |
The feet are adapted to perching rather than walking, and the front toes are partially joined at the base. |
С 1870-х годов по двадцатый век каблуки стали выше,а пальцы ног-острее. |
From the 1870s to the twentieth century, heels grew higher and toes more pointed. |
Пальцы имеют закругленные кончики и свободны от перепонок. |
The fingers have rounded tips and are free of webbing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скрестите пальцы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скрестите пальцы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скрестите, пальцы . Также, к фразе «скрестите пальцы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.