Следуя нашей философии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
следуя нашей философии - following our philosophy
следуя инструкции - by following the instructions
следуя интересам - following the interest
следуя по стопам ее - following in the footsteps of her
следуя тем же соображениям - following the same reasoning
экзамена, следуя - examination according
следуя эти инструкции - by following these instructions
следуя пожеланиям - following the wishes
следуя принципу - following the principle
следуя стандарту - following the standard
Синонимы к следуя: другой, новый, надо, идущий, шедший, второй, на очереди, нужно, из этого следует
Боливарианский Альянс народов нашей Америки - Bolivarian Alliance for the Americas
дополнение к нашей команде - addition to our team
в начале нашей жизни - early in our lives
в нашей заявке - in our bid
годовщина нашей первой - anniversary of our first
момент нашей жизни - moment of our lives
расширение нашей сети - expanding our network
на нашей ферме - at our farm
центр нашей жизни - centre of our lives
нашей собственности - of our property
американская философская ассоциация - American Philosophical Association
древнеиндийская философия - ancient Indian philosophy
философия космической реальности - philosophy of cosmic reality
История и философия науки - history and philosophy of science
религиозные или философские убеждения - religious or philosophical beliefs
этическая философия - ethical philosophy
уникальная философия - unique philosophy
философская врач - philosophical doctor
очень философский - very philosophical
философская герменевтика - philosophical hermeneutics
Синонимы к философии: верования, вероучения, доктрины, идеологии
Следуя Платоновской традиции, он дистанцировался от риторики, в которой видел отступление от актуальных проблем философии. |
Following Platonic tradition, he distanced himself from rhetoric, in which he saw a deviation from the actual problems of philosophy. |
Следуя совету Гарриса, он изучал логику, философию и математику. |
Following Harris's advice, he studied logic, philosophy, and mathematics. |
Многие туристы придерживаются философии не оставляй следов, следуя строгой практике обращения с пищевыми отходами, упаковкой пищевых продуктов и другим воздействием на окружающую среду. |
Many hikers espouse the philosophy of Leave No Trace, following strict practices on dealing with food waste, food packaging, and other impact on the environment. |
Следуя современной американской философии дизайна, M103 был построен с двухсекционной, литой эллиптической схемой брони, аналогичной конструкции M48. |
Following contemporary American design philosophy, the M103 was built with a two-piece, cast elliptic armor scheme, similar to the M48's design. |
Философия зеркального метода состоит в том, что собаки инстинктивно учатся, следуя примеру других в своей социальной сфере. |
The mirror method philosophy is that dogs instinctively learn by following the example of others in their social sphere. |
Оба они прошли через Великую депрессию относительно невредимыми, следуя философии Хетти о консервативных покупках, подкрепленных значительными денежными резервами. |
Both notably came through the Great Depression relatively unscathed by following Hetty's philosophy of conservative buying backed by substantial cash reserves. |
Следуя этому взгляду на города, можно иерархически ранжировать города мира. |
Following this view of cities, it is possible to rank the world's cities hierarchically. |
Следуя за мной в туалет этот парень так же предъявлял ультиматум. |
By following me to the bathroom this guy was also giving me an ultimatum. |
Что-то значительное должно было произойти, если это подвигло тебя создать целую философию. |
Something big must have happened if it inspired your entire philosophy. |
Следуя вашему запросу, мистер Кэффри кабинет теперь свободен от посторонних. |
Per your request, Mr.Caffrey, the chambers have been cleared. |
Следуя статье доктора Бреннан, надо создать вакуум внутри перчаточной камеры, затем оттянуть ленту назад. |
According to Dr. Brennan's article, you create a vacuum inside the glove box, then pull back the tape. |
Но, следуя примеру Великобритании, большинство основных стран перешли на золотой стандарт к 1870-м годам. |
But, following the British example, most major countries had shifted to a gold standard by the 1870's. |
У меня степень по философии... но здесь я готовлюсь к экзамену... по пригодности к любви... хочу получить степень доктора иренологии. |
I have a degree in philosophy... but here I am preparing... for an exam in aptitude for love... my degree in Ireneology. |
Потом ему пришла в голову мысль, что, должно быть, сами майкогенцы хотят этого, следуя примитивным обычаям. |
The Mycogenians must want it that way, Seldon thought, clinging to some primitive habit. |
Здесь сказано, что он убил своих жертв следуя каким-то сатанинским ритуалам. |
It says here that he murdered his victims In a satanic, ritualistic fashion. |
Следуя закону, мы при этом должны думать о том, как принести больше пользы большему количеству людей. |
To abide by the laws, we have to be serious.. If we can come with the most benefits for most people.. |
Душа, заключенная в каждом человеке, должна общаться с людьми... и, повсюду следуя за ними, соучаствовать в их судьбе. |
It is required of every man that the spirit within him should walk abroad among his fellow men and travel far and wide. |
Вследствие молчания здесь присутствующих, я объявляю это завещание законным, следуя законам данной местности. |
In response to the silence of those here present, I declare this testament legal according to the local authorities. |
Следуя учению Соломона, я буду действовать по своему усмотрению. |
Lacking the wisdom of solomon, I must rely upon my own judgment. |
Следуя разработанному ими плану, мы доставим их в точности туда, где лежит центр решетки. |
If we follow the plan, we bring the craft down in the centre of the grid. |
Разве вы как компания не двигаетесь вперед, подобно машинному отделению большого организма, полностью следуя и уважая базовые принципы, лежащие в основе целей, выраженных в вашей миссии? |
Are you as a company, moving forward, as the engine room of the greater organism, genuinely embracing and honouring the fundamentals underpinning the goals expressed in your mission statement? |
You must be proud of her... following in your footsteps. |
|
We live by a code. |
|
Following the success other books were published. |
|
И потом, следуя твоему волнению, мы скачаем все с этих тупых маленьких компьютеров и выясним, что ты и правда кибер-вор мирового уровня. |
And then following your apprehension, we download everything on these goofy little computers, and we find out that you are indeed a world-class cyber thief. |
На земле и небесах больше пятен, чем предусматривает ваша философия. |
There are more stains in heaven and earth than are dreamt of in your philosophy. |
Ну, - решился я наконец и, следуя методу застенчивых людей, сразу взял быка за рога. -Как поживает Лиза? |
'Well,' I said, at last, plunging head-foremost into the matter, according to the method of shy people, 'and how's 'Liza?' |
На некоторых американских военных мундирах нашивки флага носят на правом плече, следуя Конвенции о транспортных средствах с Союзом в сторону фронта. |
On some U.S. military uniforms, flag patches are worn on the right shoulder, following the vehicle convention with the union toward the front. |
В мае 1917 года, следуя декрету Абсолюта, Сирия Уэллком и Моэм поженились. |
In May 1917, following the decree absolute, Syrie Wellcome and Maugham were married. |
Тепловой поток, проходящий через изоляцию трубы, можно рассчитать, следуя уравнениям, изложенным в стандартах ASTM C 680 или EN ISO 12241. |
Heat flow passing through pipe insulation can be calculated by following the equations set out in either the ASTM C 680 or EN ISO 12241 standards. |
В соответствии с этой философией, которая также способствовала развитию игрового движения и исследовательской и сервисной сфер досуга, молодежи и человеческих услуг. |
In keeping with this philosophy which also fostered the play movement and the research and service fields of leisure, youth, and human services. |
Он также убивает своих людей, следуя указаниям своего брата Давида не оставлять свидетелей. |
He also kills his own men, following his brother David's instructions to not leave any witnesses. |
Даже следуя этой теории, город Стэмфорд, штат Коннектикут, был бы новым лучшим владельцем навоза. |
Even following this theory, the borough of Stamford, Connecticut would have been the new best owners of the manure. |
Селия начинает терять часть своей веры в Бога, которую она доверяет шугу, который объясняет Селии ее собственную уникальную религиозную философию. |
Celie begins to lose some of her faith in God, which she confides to Shug, who explains to Celie her own unique religious philosophy. |
Сейчас я читаю курс философии эстетики, и в этой статье нет ничего, что хотя бы отдаленно напоминало бы материал, который я изучаю. |
I'm taking a Philosophy of Aesthetics course at the moment and there is nothing in this article that even resembles the material I'm learning. |
Оба герцогства оставались разделенными, следуя разными путями, за исключением короткого периода между 1033 и 1044 годами. |
The two duchies remained separate, following separate pathways, except for the brief period between 1033 and 1044. |
В возрасте тринадцати лет он поступил в Итонский колледж в Беркшире, следуя примеру отца и старшего брата. |
At the age of thirteen he went on to Eton College in Berkshire, following his father and elder brother. |
Представление Платона о доксе как противнике познания привело к классическому противопоставлению заблуждения истине, которое с тех пор стало одной из главных проблем западной философии. |
Plato's framing of doxa as the opponent of knowledge led to the classical opposition of error to truth, which has since become a major concern in Western philosophy. |
Альфред Норт Уайтхед признал влияние Бергсона на его философию процесса в своей книге процесс и реальность (1929). |
Alfred North Whitehead acknowledged Bergson's influence on his process philosophy in his 1929 Process and Reality. |
Следуя японской модели, новые 7-Elevens создали еженедельную систему мониторинга запасов, чтобы гарантировать, что популярные товары всегда есть на складе. |
Following the Japanese model, the new 7-Elevens set up a weekly system to monitor inventories to ensure popular items are always in stock. |
27 июля 2014 года она отправилась в кругосветное путешествие в Берлине, следуя по стопам Клареноре Стиннес с Hudson Greater Eight 1930 года. |
On 27 July 2014, she embarked on a voyage around the world in Berlin, following in the footsteps of Clärenore Stinnes with a Hudson Greater Eight from 1930. |
Следуя расписанию размножения, весной случались отелы и облавы. Летние мероприятия включали заготовку сена для использования на корм скоту осенью и зимой. |
Following the breeding schedule, spring was calving and round up. Summer activities included harvesting hay to use for cattle feed in the fall and winter. |
Он критиковал спекулятивную философию, приравнивая метафизику к идеологии. |
He criticised speculative philosophy, equating metaphysics with ideology. |
Его философия, особенно в демонах, считалась антикапиталистической, но также антикоммунистической и реакционной. |
His philosophy, particularly in Demons, was deemed anti-capitalist but also anti-Communist and reactionary. |
Следуя различным методам, изложенным в книге, предполагается, что пара может повлиять на вероятность рождения мальчика или девочки. |
By following the various methods outlined in the book, it is proposed that a couple can affect the probability of having a boy or a girl. |
Они переехали в Австралию, и Норман, следуя семейной традиции, стал известным инженером, а Мейбэнк прославилась как суфражистка. |
They moved to Australia and Norman, following a family tradition, became a renowned engineer, while Maybanke made fame as a suffragette. |
Следуя схеме, заданной другими приобретениями SRAM, Quarq продолжает работать вне своего местоположения Spearfish. |
Following the pattern set by other SRAM acquisitions, Quarq continues to operate out of its Spearfish location. |
В 1834 году он вернулся в Европу, следуя по дороге через Сулейманский хребет от Инда в Афганистан. |
In 1834 he returned to Europe, following the road across the Sulaiman Range from the Indus into Afghanistan. |
Этические вопросы, такие как биоэтика и научный проступок, часто рассматриваются как этика или научные исследования, а не философия науки. |
Ethical issues such as bioethics and scientific misconduct are often considered ethics or science studies rather than philosophy of science. |
Например, химики обсуждали философию подтверждения теорий в контексте подтверждения механизмов реакций. |
For another example, chemists have discussed the philosophy of how theories are confirmed in the context of confirming reaction mechanisms. |
Произвол также связан с этикой, философией принятия решений. |
Arbitrariness is also related to ethics, the philosophy of decision-making. |
Он стал профессором теологии в Галле в 1709 году и выступал против философии Кристиана Вольфа. |
He became a professor of theology at Halle in 1709, and opposed the philosophy of Christian Wolff. |
Беспроводные точки доступа также часто находятся рядом с людьми, но падение мощности на расстоянии происходит быстро, следуя закону обратных квадратов. |
Wireless access points are also often close to people, but the drop off in power over distance is fast, following the inverse-square law. |
Следуя примеру, приведенному Паскалем, ферма и др. |
Following the example set by Pascal, Fermat, etc. |
Следуя предыдущему примеру, мы выбираем состояние с двумя уровнями и двумя частицами. |
Following the previous example, we choose a state with two levels and two particles. |
В Древнем Египте дни считались от восхода до восхода солнца, следуя за утренней эпохой. |
In ancient Egypt, days were reckoned from sunrise to sunrise, following a morning epoch. |
Следуя сюжетной линии гражданской войны, Тони Старк считал Гаррета потенциальным рекрутом для инициативы пятьдесят штатов. |
Following the Civil War storyline, Tony Stark considered Garrett a potential recruit for the Fifty State Initiative. |
Следуя Божьему наставлению, люди и животные покидают ковчег, распевая благодарственный хор Аллилуйи с большим количеством фанфар горна в Си-бемоль. |
Following God's instruction, the people and animals leave the ark singing a thankful chorus of Alleluias with more bugle fanfares in B flat. |
Эпистемология-философия познания. |
Epistemology – philosophy of knowledge. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «следуя нашей философии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «следуя нашей философии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: следуя, нашей, философии . Также, к фразе «следуя нашей философии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.