Сомнительный клевер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: doubtful, dubious, questionable, uncertain, equivocal, ambiguous, precarious, shaky, suspicious, shady
сомнительный характер - dubious character
сомнительный сайт - dodgy site
сомнительный комплимент - back-handed compliment
сомнительный тип - suspicious character
сомнительный боярышник - Russian hawthorn
сомнительный долг - doubtful debt
сомнительный кредит - shaky credit
сомнительный правовой титул - doubtful legal title
сомнительный, двусмысленный комплимент - doubtful, ambiguous compliment
лук сомнительный - onions questionable
Синонимы к сомнительный: под вопросом, низкого качества, темный, опасный, невероятный, под большим вопросом, осторожный, неверный, неясный
Значение сомнительный: Вызывающий сомнение, подозрение в чём-н., не проверенный.
сладкий клевер - sweet clover
пунцовый клевер - crimson clover
александрийский клевер - egyptian clover
клевер вспухлый - clover swelled
клевер клуб - clover club
клевер многолистный - clover multivalent
клевер полевой - clover field
клевер средний - Trifolium medium
клевер угловатый - clover gnarly
шведский клевер - alsike clover
Синонимы к клевер: культура, цветок, трава, кашка, растения, дятлин, донник, десмодиум, четырехлистник
И вы никогда не замечали в нем ничего подозрительного... длительные, беспричинные отсутствия, сомнительные сделки? |
And you've never seen any warning signals- long, unexplained absences, questionable business dealings? |
Видите ли, господин директор, моя мать считает,.. ...что быть актрисой это сомнительное занятие. |
My mother here thinks that being an actress is a dubious profession. |
Но теперь отложим совершенно всё в сторону и прямо займемся делом. Очень сомнительно, чтобы избранный нами герой понравился читателям. |
Whether the character whom I have selected for my hero has pleased my readers is, of course, exceedingly doubtful. |
Про-Толуйская фракция поддержала выбор Бату, и Мункэ был избран; хотя, учитывая ограниченную посещаемость и местоположение Курултая, это было сомнительно. |
The pro-Tolui faction supported Batu's choice, and Möngke was elected; though given the kurultai's limited attendance and location, it was of questionable validity. |
Профессор Кинг был замешан в сомнительной затее, которой многие недовольны. |
Professor King was involved in a controversial scheme many people disapproved of. |
Мистер Пэн, вы не производите на меня впечатления человека который мог бы принимать у себя дома сомнительные личности. |
Mr. Pan, you don't strike me as the kind of guy who would have nefarious individuals in your home. |
Но у права облагать налогами есть практические пределы, и моральное или законное право правительств обязать будущие поколения граждан возмещать долги иностранным кредиторам весьма сомнительно. |
But the power to tax has practical limits, and governments' moral or legal right to bind future generations of citizens to repay foreign creditors is questionable. |
Когда мы сталкиваемся с сомнительным будущим, вопросы, которые мы не хотим задавать, оказываются теми, на которые мы боимся получить уже известный нам ответ. |
When faced with an uncertain future, the questions we truly hate to ask are the ones we fear we already know the answer to. |
А вы не назовете чрезмерным то, что он каждый день проводит... в этих сомнительных питейных заведениях, приводит домой какой-то сброд? |
Don't you call it excess when a man never lets a day go by without stepping into some tavern, bringing home a lot of riffraff? |
Его зовут Дерон - у него есть жена, двое детей и страсть к сомнительным типам. |
His name is Deron- he has a wife, two children, and a taste for unsavory men. |
Многие из них платили свои долги (привычка похвальная), но никто не мог бы сказать, где они доставали для этого деньги (тайна весьма сомнительная). |
Many had paid their debts, an honorable action, without it ever being guessed whence the money had come-a very equivocal mystery. |
Там, где есть хоть один обиженный буржуа или ненадежный учитель. Там, где хоть один сомнительный поэт обустраивает личную жизнь. |
Wherever there is one resentful bourgeois, one unreliable schoolmaster one dubious poet hugging his private life. |
Чего... парня, стоящего у микрофона, рассказывающего сомнительные шутки? |
Of what... guy standing at a microphone, telling off-color jokes? |
Меня не интересует ни политика, ни сомнительная популярность, ни филантропия, ни спорт. |
I have no taste for politics, for the blackguardisms of fame, for philanthropy, for sport. |
Итак, у тебя есть свидетельские показания жалкого бухгалтера-неудачника и сомнительные бухгалтерские документы от мошенника с личной местью. |
You've got testimony from a lowlife accountant and shady bookkeeping given to you by a crook with a personal vendetta. |
I mean, how can you be for back alley abortions? |
|
Г ерцог Веллингтон отступает к столице и под ее стенами, вероятно, даст большое сражение, исход которого более чем сомнителен. |
The Duke of Wellington was retreating upon the capital, and a great battle must be fought under its walls probably, of which the chances were more than doubtful. |
Моим объяснением столь сомнительных замечаний является то, что сегодняшняя история, Колокольня, о человеке, которого разыскивают |
My excuse for making these undignified remarks... is that tonight's story, The Belfry, concerns a wanted man. |
Те же люди, которые только что отказались участвовать в его сомнительной затее, тотчас окружили его, протягивая свои мешочки с золотом. |
On the instant a score of the men who had declined to accompany him on the wild-goose chase were crowding about him with proffered gold-sacks. |
Я бы пожал тебе руку, но я не хотел бы замараться твоей сомнительной этикой. |
I'd shake your hand, but I wouldn't want your shady ethics rubbing off on me. |
Ирину и остальных девочек сомнительного статуса из клуба, и очень быстро. |
Irina, and whatever girls of questionable status Out of there, and pretty damn quick. |
I have no room for divided loyalties. |
|
He makes questionable loans with big corporate money. |
|
A questionable phone call is not going to stack up to that. |
|
His friendship with a swan is doubtful. |
|
Я сказал, что это сомнительно. |
I told him it was highly doubtful. |
Хотя, зная твою сомнительную деятельность, не думаю, что законно - подходящее слово. |
Well, given the questionable nature of your activities, I don't know whether that's the wrong word. |
Я ничего толком не знаю, но... мне доложили о сомнительной ситуации на бирже в Цюрихе. |
I don't know anything for certain, but... I've been advised of some disturbing movements on the Zurich exchange. |
Элизабет Куин, вам принадлежит сомнительная честь, стать первой женщиной, которую высекут в Новом Южном Уэльсе. |
Elizabeth Quinn, you have the dubious honour of being the first woman flogged in New South Wales. |
Может быть сейчас, но если ты будешь продолжать общаться с сомнительными детьми с агрессивными припадками... |
Maybe it is now, but if you keep hanging out with questionable kids with anger issues... |
Far from the city and all my secret doubts. |
|
это сомнительно, и против всех доказательств, которые я исследовал о веганах и кальции. |
its questionable, and against all the evidence I've investigated about vegans and calcium. |
Давайте просто ради аргументации предположим, что все, что сказала Publicgirluk, правда, и все, что она сделала, не имеет сомнительной мотивации. |
Let us just for the sake of argument assume that everything Publicgirluk has said is true and everything she has done is without dubious motivation. |
Перспектива того, что разведенная американка с сомнительным прошлым будет иметь такое влияние на наследника, вызвала тревогу среди представителей правительства и истеблишмента. |
The prospect of having an American divorcee with a questionable past having such sway over the heir apparent led to anxiety among government and establishment figures. |
После сомнительного судебного процесса Эбер и некоторые его союзники были гильотинированы в марте. |
After a dubious trial Hébert and some allies were guillotined in March. |
Это не было средневековой практикой, и сомнительно, чтобы когда-либо издавался какой-либо приказ с намерением создать такое сословие пэров. |
This was not medieval practice, and it is doubtful whether any writ was ever issued with the intent of creating such a peerage. |
Хотя не было сделано ничего строго противозаконного, было высказано мнение, что принятие подарков было морально сомнительным. |
Although nothing strictly illegal had been done, it was felt that the acceptance of the gifts was morally dubious. |
Историки Тимоти Брук, Жером Бургон и Грегори Блю критиковали Батая за его язык, ошибки и сомнительное содержание. |
Historians Timothy Brook, Jérome Bourgon and Gregory Blue, criticised Bataille for his language, mistakes and dubious content. |
Короче говоря, сторонники этого объяснения утверждали, что они свели сомнительную метафизическую способность чистого разума к законному лингвистическому понятию аналитичности. |
In short, proponents of this explanation claimed to have reduced a dubious metaphysical faculty of pure reason to a legitimate linguistic notion of analyticity. |
Лично я считаю, что их уместность весьма сомнительна, но в равной степени, как и большая часть текущей статьи, оставляя в стороне опасения по поводу его основной заметности. |
Personally, I feel their pertinence is highly questionable, but equally, so is much of the current article, setting aside the concerns about his basic notability. |
Как правило, пациентов лечат либо мебендазолом, либо альбендазолом, но эффективность таких препаратов сомнительна. |
Typically, patients are treated with either mebendazole or albendazole, but efficacy of such products is uncertain. |
Большая часть дошедшей до нас информации о последних днях жизни по исходит от его лечащего врача, доктора Джона Джозефа Морана, хотя его достоверность сомнительна. |
Much of the extant information about the last few days of Poe's life comes from his attending physician, Dr. John Joseph Moran, though his credibility is questionable. |
Может быть, стоит сохранить статью, хотя бы для того, чтобы отметить, что CuF имеет сомнительное существование – лучше сказать об этом прямо, чем игнорировать этот вопрос. |
Might be worth keeping the article, if only to note that CuF is of dubious existence – better to say so explicitly than ignoring the matter. |
Я нахожу немного сомнительным, что такая политика 180 была сделана с таким небольшим обсуждением здесь. |
I find it slightly dubious that such a policy 180 was done with such little discussion here. |
The exact curvature of the trailing edge, however, is still equivocal. |
|
Чайные рабочие, которые работают в садах, были привезены в 1800-х годах из-за пределов Бенгалии в довольно сомнительных условиях труда. |
Tea laborers who work in the gardens were brought in the 1800s from outside of Bengal under rather questionable working conditions. |
Его ученость, несмотря на эрудицию его комментария к пророку Даниилу в двух огромных фолиантах, сомнительна. |
His scholarship, despite the erudition of his commentary to the prophet Daniel in two huge folio volumes, is questionable. |
Жители Шираза теперь столкнулись с огромными трудностями, вызванными осадой, и было сомнительно, что они смогут выстоять. |
The inhabitants of Shiraz now faced extremely hardship from the siege, and it was questionable if they would be able to endure. |
Применение этих по существу западных концепций и терминологии к другим культурам, даже когда они этого не делают, является обычным, но во многих отношениях довольно сомнительным. |
Applying these essentially western concepts, and terminology, to other cultures even when they don't do so, is common but in many respects rather dubious. |
Учреждение было обследовано на предмет плохого медицинского обслуживания и по меньшей мере трех сомнительных смертей заключенных. |
The facility was under examination for poor medical care and at least three questionable inmate deaths. |
Это ни в коей мере не сомнительная ученость. |
This is not dubious scholarship by any measure. |
Фармакологический эффект сомнителен; более вероятным объяснением является эффект плацебо. |
The pharmacological effect is doubted; a placebo effect is a more likely explanation. |
Этот сомнительный ремонт состоял в добавлении бетонного воротника между головным убором и шеей, создавая измененный профиль. |
This questionable repair was by the addition of a concrete collar between the headdress and the neck, creating an altered profile. |
Сомнителен вклад неолита и бронзового века в европейскую черепно-лицевую форму. |
The questionable contribution of the Neolithic and the Bronze Age to European craniofacial form. |
Сомнительный огонь -американский комедийно-драматический фильм 1993 года режиссера Криса Колумба. |
Doubtfire is a 1993 American comedy-drama film directed by Chris Columbus. |
Поэтому было совершенно неприемлемо, чтобы ее лидер, Гунсунь Юань, обладал сомнительной лояльностью. |
Therefore, it was clearly unacceptable that its leader, Gongsun Yuan, was of questionable loyalty. |
Как и планировалось, красный клевер вскоре стал производиться из местных семян. |
As planned, red clover was soon being produced from locally-grown seed. |
A good article on a character who I knew nothing about prior to this. |
|
Кафка умер прежде, чем успел закончить роман, и сомнительно, намеревался ли он его закончить, если бы пережил свой туберкулез. |
Kafka died before he could finish the novel, and it is questionable whether he intended to finish it if he had survived his tuberculosis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сомнительный клевер».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сомнительный клевер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сомнительный, клевер . Также, к фразе «сомнительный клевер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.