Сосредоточить внимание на конкретных областях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сосредоточить внимание на - focus attention on
в настоящее время сосредоточены на - is being focussed on
инженерия сосредоточена - engineering focused
сосредоточить внимание на инфраструктуру - focus on infrastructure
сосредотачивается на потенциале - focuses on the potential
сосредоточиться в основном - focus mostly
сосредоточить внимание на детали - focus on the details
сосредоточены в одном месте - concentrated in one place
мы сосредоточены на предоставлении - we're focused on delivering
сосредоточить внимание на вопросах существа - focus on substantive issues
Синонимы к сосредоточить: собрать, скопить, сконцентрировать, направить, устремить, обратить, сконцентрировать, зафиксировать
Значение сосредоточить: Собрать в одном месте.
имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought
сокращение: attn
уделять внимание чему-л. - pay attention to smth.
концентрировать свое внимание - concentrate one's attention
принимая во внимание то - taking into account that
акцентируя внимание на - focusing attention on
к которому внимание следует уделять - to which attention should be paid
внимание всего мира - world attention
Внимание! Не - caution do not
дал внимание - has given consideration to
возможность сосредоточить внимание на - opportunity to focus on
команда внимание - command attention
Синонимы к внимание: внимание, внимательность, любезность, предупредительность, принятие во внимание, соблюдение, уважение, почтение, почитание, почет
Значение внимание: Сосредоточение мыслей или зрения, слуха на чём-н..
наносить на карту - map
греть на солнце - sun
ловить рыбу на блесну - fish
быть на высоте - be on top
расщеплять на тонкие слои - foliate
домик на колесах - camper
делить на категории - categorize
стоящий на задних лапах - rampant
снова приходить на ум - recur
скидка на порчу товара - depreciation
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
в каждом конкретном случае с учетом - in each case subject to
в конкретные действия - into concrete action
конкретная литература - specific literature
конкретная ответственность - specific accountability
конкретная техническая подготовка - specific technical training
Конкретное применение - specific application
конкретные дебаты - specific debate
конкретные доклады - specific reports
на конкретном рынке - in a particular market
по этому конкретному вопросу - on this particular issue
Синонимы к конкретных: окончательный, определенный, окончательного, определенного, конкретные, точные, дефинитивное, окончательное, окончательные, определенное
достижения в этих областях - achievements in these areas
в любых областях, где - in any areas where
в различных промышленных областях - in various industrial areas
в следующих основных областях - in the following main areas
в специальных областях - in special areas
в частных областях - in private areas
используется в областях - used in areas
это и в других областях - this and other areas
применяются и в других областях - apply to other fields
также в других областях - also in other areas
Другие были более конкретными, например, спортивная аномалия парня в спортивной игре, которая была сосредоточена на спортивных играх. |
Others were more specific, such as The Sports Game Guy's Sports Anomaly, which focused on sports games. |
Похоже, что он слишком сильно сосредоточен на самих клетках для беременности, а не конкретно на использовании этих ящиков Смитфилдом. |
It seems to be too heavily-focused on gestation crates themselves, and not specifically on Smithfield's use of the crates. |
Специализированные аптечки первой помощи доступны для различных регионов, транспортных средств или видов деятельности, которые могут быть сосредоточены на конкретных рисках или проблемах, связанных с деятельностью. |
Specialized first aid kits are available for various regions, vehicles or activities, which may focus on specific risks or concerns related to the activity. |
Другие организации сосредоточены на конкретных стратегиях профилактики. |
Other organizations focus on specific prevention strategies. |
Конкретная причина неизвестна, но современные теории сосредоточены в основном на иммунологических причинах. |
The specific cause is unknown, but current theories center primarily on immunological causes. |
Рамочная конвенция предусматривает создание основных договорных учреждений и механизмов для принятия решений, но не сосредоточение усилий на конкретных обязательствах. |
The framework convention establishes basic treaty institutions and decision-making mechanisms, rather than focusing on specific obligations. |
Имеющиеся вычислительные ресурсы сосредоточены на конкретной области, а не разбросаны по всему земному шару. |
The available computational resources are focused on a specific area instead of being spread over the globe. |
В средней школе он рекомендовал два года фундаментальных либеральных исследований, а затем два года работы в высших учебных заведениях, сосредоточив внимание на более конкретной области изучения. |
In secondary education he recommended two years of basic liberal studies followed by two years of some upper-division work, focusing on a more specific area of study. |
Я реорганизовал статью, чтобы сосредоточиться конкретно на движении topfreedom и активизме, окружающем топлесс как политическую проблему. |
I reorganized the article to focus specifically on the topfreedom movement and activism surrounding toplessness as a political issue. |
Иногда у них будет очень локализованный мандат, например, чтобы сосредоточиться на молодежи в конкретном городе, или они могут быть назначены широко. |
They will sometimes have a very localized mandate, such as to focus on youth in a particular city, or they can be appointed broadly. |
Обучение сосредоточено вокруг конкретных потребностей вашего ребенка, равное внимание уделяется искусствам и науке, и показатель поступающих в колледж составляет 95 процентов. |
Courses built around the specific developmental needs of your child, an equal emphasis on arts and science, and a college acceptance rate that's in, like, the 95th percentile. |
Такие исследования, как правило, сосредоточены на конкретном режиме и используют либо заявленные предпочтения, либо выявленные модели предпочтений. |
Such studies are generally focused on a particular mode, and make use of either stated preference or revealed preference models. |
Председательство Швеции в ЕС будет сосредоточено на начале конкретной работы - основных составляющих партнерства. |
The Swedish EU Presidency will concentrate on starting up the concrete work - the nuts and bolts - of the Partnership. |
Одна из проблем, которую он обсуждает для чернокожих юристов, заключается в том, что они часто вынуждены сосредотачиваться на конкретных законах, которые непропорционально влияют на афроамериканцев. |
One of the problems he discusses for black lawyers would be how they are often forced to focus on the particular laws that disproportionately affect African Americans. |
Постмодернисты пытаются заменить метанарративы, сосредоточившись на конкретных локальных контекстах, а также на разнообразии человеческого опыта. |
Postmodernists attempt to replace metanarratives by focusing on specific local contexts as well as on the diversity of human experience. |
Сегодня я хотел бы сосредоточить внимание на четырех конкретных областях, которым Япония придает первостепенное значение. |
Today, let me focus on four particular areas to which Japan has attached priority. |
Ранее генетические исследования личности были сосредоточены на конкретных генах, коррелирующих с конкретными чертами личности. |
Previously, genetic personality studies focused on specific genes correlating to specific personality traits. |
5 июня 2008 года МООНСИ представила свой первый аналитический доклад по урегулированию споров в отношении внутренних границ, сосредоточив внимание на четырех конкретных районах в северной части Ирака. |
On 5 June 2008, UNAMI presented its first set of analyses regarding Iraq's disputed internal boundaries, focusing on four specific districts in northern Iraq. |
Представляется весьма непоследовательным, что только один раздел, посвященный региональным различиям, должен быть сосредоточен на конкретной религии. |
It seems very inconsistent that only one section on regional differences should be focused on a specific religion. |
Это позволяет студентам сосредоточиться на конкретном интересующем их предмете в течение любого времени, которое они выберут, в пределах разумного. |
This allows for students to focus on a specific subject of interest for any amount of time they choose, within reason. |
Соревнования чат-ботов сосредоточены на тесте Тьюринга или более конкретных целях. |
Chatbot competitions focus on the Turing test or more specific goals. |
Поэтому цикл фосфора следует рассматривать со всей земной системы, а затем конкретно сосредоточиться на цикле в наземных и водных системах. |
Therefore, the phosphorus cycle should be viewed from whole Earth system and then specifically focused on the cycle in terrestrial and aquatic systems. |
Количество тестируемых субъектов также может влиять на показатели юзабилити, поскольку зачастую легче сосредоточиться на конкретной демографической ситуации. |
The number of subjects being tested can also affect usability metrics, as it is often easier to focus on specific demographics. |
Эти комментарии были гораздо более конкретными и взрывными, чем у Клэптона, поскольку они были сосредоточены вокруг его отношений с Джеком Брюсом. |
These comments were far more specific and explosive than Clapton's, as they were centred around his relationship with Jack Bruce. |
Более мелкие организации, с другой стороны, часто сосредотачиваются на конкретном аспекте, таком как обнаружение кандидатов на лекарства или разработка рецептур. |
Smaller organizations, on the other hand, often focus on a specific aspect such as discovering drug candidates or developing formulations. |
В газовых смесях, например в воздухе, полезно сосредоточиться на одном конкретном газовом компоненте, например на кислороде. |
It is useful in gas mixtures, e.g. air, to focus on one particular gas component, e.g. oxygen. |
К сожалению, виды мясной мухи, которые я нашла на телах, слишком распространены, чтобы сосредоточиться на каком-то конкретном месте, но, я надеюсь... что с этими ребятками всё будет иначе. |
Unfortunately, the species of blowfly that I found on the bodies is far too common to zero in on any specific location, but I'm hoping... that these guys are different. |
Они решили сосредоточиться на одной конкретной функции-обмене фотографиями. |
They decided to focus on one specific feature, photo-sharing. |
Второй континуум отражает то, на чем люди сосредоточивают свое внимание. Чувствительные типы хороши в конкретных и осязаемых вещах. |
The second continuum reflects what people focus their attentions on. Sensing types are good at concrete and tangible things. |
Я думаю, что мы должны сосредоточиться на содержании и конкретной формулировке. |
I think we should stay focused on the content and the specific wording. |
Во многом потому, что это служит способом для людей, заинтересованных в этой конкретной области, сосредоточиться, собраться и обсудить. |
Largely, because this serves as a way for people interested in this particular area to focus, gather and discuss. |
Программа также призывала сотрудников сосредоточиться на конкретных группах клиентов, а не на категориях продуктов. |
The program also called for employees to focus on specific customer groups rather than product categories. |
Поклонники музыки могут несколько отличаться от поклонников конкретных музыкантов, в том, что они могут сосредоточиться на жанре музыки. |
Music fans can differ somewhat from fans of particular musicians, in that they may focus on a genre of music. |
Ее политическое внимание не было сосредоточено конкретно на женщинах или их освобождении. |
Her political focus was not specifically on women or their liberation. |
Кроме того, развивается ряд онлайновых сообществ, которые сосредоточены на конкретных аспектах SNOMED CT и его реализации. |
A number of on-line communities that focus on particular aspects of SNOMED CT and its implementation are also developing. |
Другие союзники не выпускали послевоенных планов, поскольку они были сосредоточены главным образом на денежных репарациях от Германии и конкретных территориальных приобретениях от Австрии и Турции. |
The other Allies did not issue postwar plans, for they were focused primarily on cash reparations from Germany and specific territorial gains from Austria and Turkey. |
Голландцы, с другой стороны, полагают, что суд был в основном компетентен, и хотели бы вместо этого сосредоточиться на проступках конкретных судей в суде. |
The Dutch, on the other hand, believed the court to have been fundamentally competent, and wished to focus instead on misconduct of the particular judges in the court. |
Я предельно сосредоточена на конкретной задаче, которая в данный момент не заключается в спасении Вашей жены. |
I'm merely focusing on the task at hand, which, at the moment, is not recovering your wife. |
Есть только то, что я могу сделать как один человек, и мое внимание сосредоточено на этом конкретном событии. |
There's only so much I can do as one person, and my focus is on this particular event. |
Голод не распространялся на все районы и население, а был сосредоточен в конкретных районах, особенно в тех, которые пострадали от наводнений. |
The famine did not occur among all areas and populations but was concentrated in specific areas; particularly those hit by flooding. |
КНР сосредоточилась на конкретных вопросах,и ее председательство ротировалось. |
The PRC focused on specific issues, and its chairmanship rotated. |
Он оставляет за собой полномочия сверху вниз до самой малости, необходимой для поддержания порядка и сосредоточения проекта на конкретной задаче. |
It reserves top-down powers to the barest necessary to maintain order and keep the project focused on a particular task. |
Национальный центр по синдрому потрясенного ребенка сосредотачивает свои усилия на конкретной проблеме предотвращения жестокого обращения с детьми, которое проявляется как синдром потрясенного ребенка. |
The National Center on Shaken Baby Syndrome focuses its efforts on the specific issue of preventing child abuse that is manifested as shaken baby syndrome. |
Этим также объясняются попытки США экспортировать демократию в Афганистан и на весь Ближний Восток вместо того, чтобы после атак 11 сентября сосредоточиться конкретно на «Аль-Каиде». |
It explains why the United States tried to export democracy to Afghanistan and throughout the Middle East, instead of focusing laser-like on al Qaeda after the 9/11 attacks. |
Правозащитные сети сосредоточивают свое внимание либо на странах, либо на конкретных проблемах, ориентируясь на конкретную аудиторию, чтобы заручиться поддержкой. |
Human rights advocacy networks focus on either countries or issues by targeting particular audiences in order to gain support. |
Комментарии Оригена, написанные на конкретные книги Священного Писания, гораздо больше сосредоточены на систематической экзегезе, чем его проповеди. |
Origen's commentaries written on specific books of scripture are much more focused on systematic exegesis than his homilies. |
Для комбинированных препаратов содержание должно быть в первую очередь сосредоточено на том, какие конкретные эффекты имеет комбинация, например синергизм лекарств. |
For combination drugs, the content should primarily focus on what particular effects the combination has, such as drug synergy. |
Félag может быть сосредоточен вокруг определенных профессий, общего владения морским судном или военного обязательства под руководством конкретного лидера. |
A félag could be centred around certain trades, a common ownership of a sea vessel or a military obligation under a specific leader. |
Полностью 21% этих изданий сосредоточены на подготовке отчетов о расследованиях, в то время как еще 17% сосредоточены конкретно на правительстве. |
Fully 21% of those outlets focus on producing investigative reporting, while another 17% concentrate specifically on government. |
Были ли какие-то конкретные ограничения, которые вы хотели наложить на сюжет и на процесс съемок, чтобы сосредоточиться на главных целях? |
Were there particular limitations you wanted to put on either the process or the story, something that would help you focus on those goals? |
Мы ожидаем результатов и конкретной отдачи от вложенных средств. |
We are waiting for results and value for money. |
Голландский сельскохозяйственный сектор отличается высокой степенью механизации и сосредоточен на международном экспорте. |
The Dutch agricultural sector is highly mechanised, and has a strong focus on international exports. |
С самого начала своей карьеры Ле Блан был сосредоточен на увековечении памяти о восстании, которое произошло против французской революции в Вандее. |
From the beginning of his career, Le Blant was focused on memorializing the revolt that occurred against the French Revolution in the Vendée. |
Полная спецификация RTP для конкретного использования приложения требует спецификации профиля и формата полезной нагрузки. |
A complete specification of RTP for a particular application usage requires profile and payload format specifications. |
Кроме того, многие из перечисленных людей известны и хорошо известны как выходцы из этой конкретной этнической группы. |
Further many of the people listed are famous and are well-known to be from this particular ethnic group. |
Тем не менее, торговля льдом все больше сосредотачивалась на снабжении растущих городов на восточном побережье США и удовлетворении потребностей предприятий по всему Среднему Западу. |
Increasingly, however, the ice trade began to focus on supplying the growing cities on the east coast of the U.S. and the needs of businesses across the Midwest. |
Используемый код операции указывал на историю этой конкретной инструкции филиала. |
The opcode used indicated the history of that particular branch instruction. |
Современные корабельные системы вооружения ВМС США почти полностью сосредоточены на ракетах, как на оружии, так и на угрозе. |
Current U.S. Navy shipboard weapons systems are almost entirely focused on missiles, both as a weapon and as a threat. |
Избиратели новой партии были сосредоточены в быстро растущих промышленных городах, где рабочие-Янки столкнулись с прямой конкуренцией с новыми ирландскими иммигрантами. |
The new party's voters were concentrated in the rapidly growing industrial towns, where Yankee workers faced direct competition with new Irish immigrants. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сосредоточить внимание на конкретных областях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сосредоточить внимание на конкретных областях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сосредоточить, внимание, на, конкретных, областях . Также, к фразе «сосредоточить внимание на конкретных областях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «сосредоточить внимание на конкретных областях» Перевод на испанский
› «сосредоточить внимание на конкретных областях» Перевод на хинди
› «сосредоточить внимание на конкретных областях» Перевод на немецкий
› «сосредоточить внимание на конкретных областях» Перевод на французский
› «сосредоточить внимание на конкретных областях» Перевод на итальянский
› «сосредоточить внимание на конкретных областях» Перевод на арабский
› «сосредоточить внимание на конкретных областях» Перевод на узбекский