Сохранение себя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сохранение себя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
saving myself
Translate
сохранение себя -

- сохранение [имя существительное]

имя существительное: conservation, preservation, retention, maintenance, reservation, safekeeping

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves



Такие обязательства включают в себя бережное отношение к историческим местам, памятникам, произведениям искусства и литературным произведениям, среди прочего, и их сохранение и реставрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such obligations include the care, preservation and restoration of historical sites, monuments, works of art and literary works, among others.

Сохранение трупов в Древнем Египте включало в себя удаление мозга,.. ...легких и кишок, а затем - иссушение плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preservation of corpses in ancient Egypt involved the removal of brain. lungs. and viscera followed by a desiccation of the flesh.

Отработанные часы не включают в себя время, проведенное в вынужденных простоях, в отпусках, в период забастовок, нетрудоспособности и другого отсутствия на рабочем месте, независимо от сохранения или прекращения выплаты заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hours worked do not include time within shifts, leaves, strikes, disability, and other absence from work irrespective of whether the wage was preserved or no.

Сегодня мы повторно посвящаем себя сохранению этих неотъемлимых прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, we rededicate ourselves to the preservation of those inalienable rights.

6.4. Клиент полностью берет на себя ответственность по сохранению пароля и обеспечению его сохранности от несанкционированного доступа третьих лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6.4. The Client shall take full responsibility for the security of their password and its protection from unauthorized access by third parties.

Помимо размещения архивных работ, работа по цифровому сохранению Rhizome включает в себя сохранение цифрового искусства и обновление устаревшего кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to hosting archived work, Rhizome's digital preservation work includes conservation of digital art and updating obsolete code.

Эти теории включают в себя потерю информации, уже сохраненной в долговременной памяти, или неспособность снова закодировать новую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These theories encompass the loss of information already retained in long-term memory or the inability to encode new information again.

Традиция Тхеравады берет свое начало от слов Будды, сохраненных в Палийском каноне, и считает себя более ортодоксальной формой буддизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Theravada tradition traces its roots to the words of the Buddha preserved in the Pali Canon, and considers itself to be the more orthodox form of Buddhism.

Они включают в себя программы распространения знаний среди общественности, экологическое образование, а также Программу сохранения долины Великого рифта, которая обеспечивает интегрированное землепользование в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include public awareness programmes, environmental education and the Great Rift Valley Conservancy Programme, which ensures integrated utilization of land.

Сопротивление угнетению было связано с моральным обязательством, актом, который считался необходимым для сохранения себя и общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resistance to oppression has been linked to a moral obligation, an act deemed necessary for the preservation of self and society.

Эти музеи включают в себя сбор, сохранение или интерпретацию материальной культуры, традиционных навыков и исторических процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These museums include the collection, preservation or interpretation of material culture, traditional skills, and historical processes.

Машина включает в себя разъем расширения шины edge и 3,5 мм аудио вход / выход портов для подключения кассетного магнитофона для загрузки и сохранения программ и данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machine includes an expansion bus edge connector and 3.5 mm audio in/out ports for the connection of a cassette recorder for loading and saving programs and data.

В отличие от этого списка, Андервуд включает в себя два вопроса, касающихся Библии: вопрос о десятине и вопрос о сохранении тела для служения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike that list, Underwood includes two questions regarding the Bible, a question on tithe, and one on the preservation of the body for service.

По существу, стремление к миру должно включать в себя возможность борьбы со всеми вытекающими последствиями для сохранения мира в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In essence, the pursuit of peace must include the option of fighting with all of its eventualities in order to preserve peace in the long-term.

Но Бэкон также считал, что знания накапливаются, что изучение включает в себя нечто большее, чем простое сохранение прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Bacon also held that knowledge was cumulative, that study encompassed more than a simple preservation of the past.

Национальные правительства, НПО и сельские общины взяли на себя различные обязательства по сохранению этого вида и его распространению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National governments, NGOs and rural communities have made different commitments to conservation of this species along its distribution.

По существу, Локк утверждает, что идеальное правительство будет включать в себя сохранение этих трех прав для всех, каждого из своих граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially Locke claims that the ideal government will encompass the preservations of these three rights for all, every single one, of its citizens.

Эти сделки не включали в себя животноводство, поскольку станция ЖСК придерживалась политики сохранения своих поставок животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These transactions didn't include livestock as the HBC station maintained a policy of keeping its supply of animals.

Они часто посвящают себя за кулисами таким делам, как гражданские права или сохранение окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often devote themselves behind the scenes to causes such as civil rights or saving the environment.

Этот план провалился, поскольку он включал в себя охотничий заповедник для охоты на дичь, который противоречил идее сохранения, проводимой департаментом внутренних дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan failed as it included a game hunting preserve that conflicted with the idea of preservation held by the Department of the Interior.

Я привожу к тебе важных клиентов, людей, крайне необходимых мне, людей, чья жизнь зависит от сохранения конфиденциальности, а ты ведешь себя как лабрадудель, которому надо чесать животик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refer important clients to you, people who are vital to my business, people whose livelihood depends on your confidentiality, and you roll over like a cockapoo wanting his belly scratched?

Все более распространенная стратегия сохранения костной ткани и сокращения сроков лечения включает в себя установку зубного имплантата в недавнее место извлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An increasingly common strategy to preserve bone and reduce treatment times includes the placement of a dental implant into a recent extraction site.

737NG включает в себя -600, -700, -800 и -900 с улучшенной производительностью и общностью, сохраненной от предыдущих моделей 737.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 737NG encompasses the -600, -700, -800, and -900 with improved performance and commonality retained from previous 737 models.

Владимир очень заботится о внешности и делает все возможное, чтобы эстрагон вел себя так, чтобы его собственное достоинство было сохранено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vladimir is deeply concerned with appearances and goes to great lengths to make sure Estragon behaves so that his own dignity is preserved.

Я называю себя ученым, ношу белый халат, то и дело ставлю опыты на обезьянах, и все равно я поставил обогащение выше сохранения природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call myself a scientist, wear the white coat and probe a monkey every now and again, yet I put monetary gain ahead of preserving nature.

Честно говоря, возьмите последние 50 правок и спросите себя, заслуживают ли они сохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, take the last 50 edits and ask yourselves if they deserve to be preserved.

Эти обычаи включали в себя сохранение тела путем мумификации, проведение погребальных церемоний и погребение с вещами, которые умерший будет использовать в загробной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These customs involved preserving the body by mummification, performing burial ceremonies, and interring with the body goods the deceased would use in the afterlife.

Эти естественные права включают в себя полное равенство и свободу, а также право на сохранение жизни и собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These natural rights include perfect equality and freedom, as well as the right to preserve life and property.

Возможно, он не слишком широко рекламировал свое настоящее имя на этом сайте, но и не собирался утруждать себя сохранением его в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may not have widely advertised his actual name on this site, but he also wasn't going to any trouble to keep it a secret, either.

По существу, стремление к миру должно включать в себя возможность борьбы за его долгосрочное сохранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In essence, the pursuit of peace must include the option of fighting for its long-term preservation.

Преимущества таких материалов включают в себя сохранение прозрачности при одновременной электропроводности и гибкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advantages to such materials include maintaining transparency while simultaneously being electrically conductive and flexible.

Когда рынок сам себя опередил, сделав ставку на сохранение курса в 70 с лишним рублей за доллар, он начал медленно снижаться. Сегодня за доллар дают 53 рубля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the market got too far ahead of itself in betting the ruble would remain in the 70s, it slowly started to reverse course and is now trading at 53 rubles to the dollar.

Некоторые версии бушидо включают в себя сострадание к тем, кто ниже по положению, и к сохранению своего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some versions of bushidō include compassion for those of lower station, and for the preservation of one's name.

Он может вызвать коррозию некоторых металлов и должен быть тщательно сохранен и транспортирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can corrode some metals and must be stored and transported carefully.

Дженнсен не могла заставить себя замолчать и перестать дрожать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennsen couldn't make herself stop screaming, shaking.

Кеннит слегка повернул голову к талисману у себя на запястье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned slightly toward the charm on his wrist.

Я не стану брать на себя вину за эту ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not taking the blame for this screw up

С ним вы не будете считать себя одиноким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stops you from getting lonely.

Сквозь боль лезвием пробивалась необходимость показать свое умение, свою способность взять на себя роль отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knifing through his pain was a driving need to demonstrate his competence, to show everyone that he could step into his father's role.

Сомс продолжал внимательно изучать проект, пока Босини брился и переодевался у себя в спальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued poring over the plans, while Bosinney went into his bedroom to shave and dress.

Он начал ощущать себя вроде нового экспоната в зоопарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to feel like a new exhibit at a zoo.

Он подолгу разговаривал с ней и вообще вел себя безукоризненно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke gently to her and treated her with all courtesy.

Пакет будет сохранен в файле пакета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The package will be saved to the package file.

Если ты собираешься здесь находиться, ты должен научиться себя вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to be here, you must learn to behave yourself.

Мама, папа, не могли бы вы попытаться вести себя, как счастливая пара?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you try to behave like a happy couple?

Аудио- файл не сохранён на вашем компьютере. Нажмите здесь чтобы его загрузить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This audio file is not stored on the local host. Click on this label to load it.

Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development.

Все, что мы читаем в книгах или видим вокруг себя, записывается в нашем подсознании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A book read or a situation seen before is recorded in the subconscious.

Поскольку ты убил себя, то попал в чистилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you killed yourself, you're in limbo.

Я почувствовал себя подобно Тесею в... лабиринте Минотавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt like Theseus and the Minotaur in the labyrinth.

Такие территории включают в себя российские военные базы, до сих пор действующие в Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such territories include Russian military bases still operating in Georgia.

Примечание: Такие меры могут включать в себя меры по исправлению положения, публикацию информации о нарушениях и, в случае необходимости, судебные иски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Such actions could include corrective action, publication of the transgression, and if necessary legal action.

Гребень Ворона был сохранен, с добавлением серебряной и голубой волны для Рейвенсборна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raven crest was retained, with the addition of a silver and blue wave for the Ravensbourne.

Во время сноса подземный ход был сохранен и покрыт бетонным колпаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the demolition, the undercroft was retained and roofed with a cap of concrete.

Сам новый стиль сохранен минимальным, но доведен до современных стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new styling itself is kept minimal, but brought up to current standards.

Этот механизм активации каналов ГТО может быть хорошо сохранен среди других типов клеток, где эти каналы выполняют различные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mechanism of TRP channel activation may be well-preserved among other cell types where these channels perform various functions.

Формат нокаута с 1934 года был сохранен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knockout format from 1934 was retained.

Заголовок панели обзора категории должен быть сохранен, потому что он делает таблицу похожей на энциклопедию и как будто она принадлежит странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The category browse bar header should be kept because it makes the table look encyclopedic and like it belongs on the page.

Первоначальный этноним Срби был сохранен Сорбами и сербами на Балканах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original ethnonym, Srbi, was retained by the Sorbs and Serbs in the Balkans.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сохранение себя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сохранение себя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сохранение, себя . Также, к фразе «сохранение себя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information