Со ссылкой на указанное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
списывать со счета - debit an account
протекать со взрывом - proceed explosively
руно со спутанными сваленными краями с больных овец - cotted fleece
абзац со втяжкой - hanging paragraph
горный велосипед со стальной рамой - steel frame mountain bike
винт назад со входом головой - back corkscrew
выслушивать со вниманием - listen
падать со смеха - fall with laughter
безопасны со мной - are safe with me
антенна со сверхнизким уровнем боковых лепестков - ultra-low sidelobe antenna
Синонимы к со: С
изображение со ссылкой - image referring
защита ссылкой на невменяемость - defence of insanity
данные со ссылкой - data with reference
используется со ссылкой на - used with reference to
это со ссылкой на - this is with reference to
после того, как со ссылкой на - after referring to
со ссылкой на природе - by reference to the nature
со ссылкой на доклад - with reference to the report
рассчитывается со ссылкой на - calculated with reference to
ограничивается ссылкой - restricted by reference to
мальчик на побегушках - errand boy
катание на коньках - skating
наскакивать на мель - run aground
действующий на расстоянии - distance-operated
на это - on this
на вид - by the look
переводить на другой путь - switch
доброволец, вызвавшийся на опасное дело - volunteer
сбрасывать на землю - throw to the ground
ставить на пьедестал - pedestalize
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
указанное имя - specified name
указанное лицо - said person
указанных выше - above
Введите указанный код - type the code shown
в ответ на указанное - in response to the above
затягивать с указанным моментом - to torque to
за исключением указанных выше - except as set forth above
кроме указанных выше - other than the above
по меньшей мере, один из указанных выше - at least one of the above
указанный в тендере - specified in the tender
Оценочный знак указывает, что среднее количество продукта в партии расфасовок не меньше номинального количества, указанного на этикетке. |
The estimated sign indicates that the average quantity of product in a batch of prepackages is not less than the nominal quantity stated on the label. |
Наконец я решился взглянуть на имя изобретателя, указанное в заявке и описаниях. |
I finally got around to looking up the inventor's name on the claims and description sheets. |
Я крутанул баранку и направил машину к ровному участку, указанному отцом. |
I turned the wheel and headed toward the level spot he had indicated. |
В целях решения указанной проблемы в области здравоохранения беременным женщинам выдаются таблетки, содержащие железо и фолиевую кислоту, а в дородовых женских консультациях периодически берутся анализы на гемоглобин. |
To treat this health problem, iron and folic acid pills are given to pregnant women, and routine haemoglobin tests are administered in prenatal clinics. |
Было обнаружено и другое оружие, не указанное в списках имущества. |
Other weapons not mentioned on the equipment lists were also observed. |
Зарегистрировавшись заблаговременно, делегаты смогут получить уже готовые пропуска в указанном здании. |
By registering in advance, delegates will find their badges already prepared for them at the Villa. |
Любое копирование информации с этого сайта - только со ссылкой на источник. |
Any copying information from this site only with reference to the source. |
Кроме этого, за совершение указанного преступления при отягчающих обстоятельствах предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от пятнадцати до двадцати лет с конфискацией имущества. |
Where committed with aggravating circumstances, this offence is subject to 15 to 20 years' imprisonment with seizure of property. |
Сложности, связанные с решением данного вопроса, могут создать значительный пробел в эффективном осуществлении указанной резолюции. |
The difficulties involved in addressing this issue could represent a significant gap in the effective implementation of the resolution. |
Вторичный предохранительный клапан ограничивает давление во внутреннем корпусе бака до испытательного давления, указанного в пункте 6.4. |
The secondary pressure valve shall limit the pressure inside the inner tank to the test pressure specified in paragraph 6.4. |
Jumps to a slide or a named object in a slide. |
|
Принцип мандатного отката - версия цена может санкционировать использование принципа отката, такого как использование указанной версии цены или активных записей затрат. |
Mandated fallback principle − The costing version can mandate the use of a fallback principle, such as using a specified costing version or the active cost records. |
Тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте или в любой другой форме, указанной в тендерной документации, соответствующей статье 30 бис; |
A tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope or in any other form specified in the solicitation documents that comply with article 30 bis; |
Чтобы назначать клиентам или поставщикам за пределами указанной географической области расход на транспортировку автоматически, выполните следующие действия. |
To assign a freight charge automatically to customers or vendors who are located outside a specific vicinity. |
Как только прибыль в пунктах становится равной либо большей указанного уровня, автоматически выдается команда на установку ордера Стоп Лосс. |
As soon as profit in points becomes equal to or higher than the specified level, command to place the Stop Loss order will be given automatically. |
Отложенные ордера – Limit или Stop ордера, исполнение которых происходит при достижении указанной в них цены |
Pending orders – Limit or Stop orders, executed when price reaches the predetermined level. |
Если сумма, которую вы должны Facebook, превышает Остаток по вашему счету разработчика, мы можем списать разницу с платежного средства, указанного в вашем аккаунте, для погашения задолженности. |
If you owe Facebook an amount exceeding your Developer Balance, we may charge or debit a payment instrument registered with your account to cover the amount owed. |
Limit ордера – заявка на покупку/продажу по указанной цене либо лучше. |
Limit orders – a request for buy/sell at the set price or better price. |
Почему количественный показатель аудитории в отчете индивидуально настроенной аудитории моего веб-сайта отличается от трафика, указанного |
Why is the audience count reported by my website custom audience different from the traffic on my pixel dashboard in Ads Manager? |
Вам может потребоваться использовать валюту, отличную от валюты, указанной в заказе на покупку или в накладной. |
You might want to use a currency other than the currency that is specified on the purchase order or invoice. |
В левой панели разверните список документа, указанного в текущей учетной записи клиента или поставщика. |
In the left pane, expand the list for a document that is listed under the customer or vendor account that you are working with. |
2. Пополнение кошелька может быть осуществлено любой платежной системой, указанной на сайте компании MasterForex. |
2. Deposit of a internal MF wallet can be made by any payment system specified on the MasterForex website. |
Лимит-приказ – Приказ на покупку или продажу денежных средств по указанному ценовому лимиту или на лучших условиях при конкретном размере. |
Limit Order – an order to buy or sell an investment at its specified price limit or better and for a specified size. |
d) ордер Take Profit на отложенный ордер Sell Stop Limit не должен быть размещен выше, чем уровень Stop Limit минус указанное количество пунктов. |
d) Take Profit orders for pending Sell Stop Limit orders must not be set above the Stop Limit level, minus the amount of points indicated. |
Сертификат можно использовать только для указанного узла. |
You can only use the certificate for the specified host. |
И, натянув прохладные белые брюки, великий комбинатор отправился по указанному в объявлении адресу. |
And so the grand strategist pulled on his cool white pants and headed to the address listed in the paper. |
Напрасно прождав полчаса в указанном месте, мистер Кавендиш возвратился домой. |
The prisoner had, accordingly, gone to the appointed spot, and after waiting there vainly for half an hour had returned home. |
Я взглянул в указанном направлении. |
I looked in the direction she had indicated. |
Франц достал свою подзорную трубу, наставил ее и посмотрел в указанном направлении. |
Franz adjusted his telescope, and directed it towards the yacht. |
Несмотря на все это, несчастный малютка по истечении указанного выше срока скапутился, - выражаясь словами Джима. |
Notwithstanding all which care, the little beggar, at the end of the time above mentioned, pegged out, to use Jimmy's own words. |
Ты имеешь в виду, тот факт, что это бомба частично сдетонировала через 20 минут после указанного часа? |
You mean besides the fact that the bomber is partial to detonating explosives at 20 minutes after the hour? |
В день операции, в точно указанное время... четыре подразделения десантников и команда подрывников-подводников... начнут высадку со стороны Жёлтого моря. |
On the day of operation and right on time... Four army corps and the navy UDT will move in to South Korea from the West Sea. |
Но парень из музея Гетти говорит, что скорее всего это ближе к концу указанного периода. |
But the guy from the Getty says that it's likely the latter part of that time period. |
We're en route to the planet you specified. |
|
В виде шутки, когда вы не уплатите мне точно в такой-то день и такой-то суммы долга указанной, назначим неустойку: фунт вашего прекраснейшего мяса. |
And in a merry sport, if you repay me not on such a day in such a place, such a sum or sums as are expressed in the condition, let the forfeit be nominated... for an equal pound of your fair flesh |
Согласно указанно от Министерства здравоохранения, уроки на сегодня отменяются. |
The health department has just instructed us to cancel classes for today. |
Ведь если нам не будет предоставлена возможность развернуть строительные работы в пределах срока, указанного в контракте, я, признаться, не вижу, какая нам может быть от этого выгода? |
For if we do not get the construction work out of it within a reasonable time, I cannot see that we are getting anything. |
Когда они приезжают по указанному адресу, то видят только закрытый ресторан, но понимают, что на самом деле Форд живет наверху, со своей матерью. |
When they arrive at the address all they see is a closed restaurant but realize that in fact Ford lives upstairs, with his mother. |
Пожалуйста, посмотрите и скажите мне, где я ошибаюсь, но я действительно думаю, что они заслуживают этого, и сайт должен оставаться ссылкой. |
Please take a look and tell me where I'm wrong, but I really think they are deserving and the site should stay as a link. |
Указанное решение было оспорено в Верховном суде, и они поддержали решение парламента. |
The said decision was challenged before the Supreme Court and they upheld the decision of the Parliament. |
В соответствующих определениях часто используется понятие окруженной энергии-доли полной оптической энергии пятна, находящейся в пределах указанного диаметра. |
Suitable definitions often use the concept of encircled energy, the fraction of the total optical energy of the spot that is within the specified diameter. |
Указанное время завершения для пометки всех страниц сокращено до 42 дней, но это основано на среднем прогрессе в течение срока службы функции. |
The listed completion time for flagging all pages is down to 42 days, but that is based on average progress over the life of the feature. |
Главная книга берет каждую финансовую проводку из журнала и записывает ее на соответствующий счет для каждой указанной проводки. |
A ledger takes each financial transaction from the journal and records it into the corresponding account for every transaction listed. |
Чтобы обеспечить работу на правильной частоте, необходимо убедиться, что емкости в цепи соответствуют этому значению, указанному в паспорте кристалла. |
To assure operation at the correct frequency, one must make sure the capacitances in the circuit match this value specified on the crystal's data sheet. |
Если пленочные конденсаторы или керамические конденсаторы имеют только характеристики постоянного тока, то пиковое значение приложенного переменного напряжения должно быть ниже указанного постоянного напряжения. |
If film capacitors or ceramic capacitors only have a DC specification, the peak value of the AC voltage applied has to be lower than the specified DC voltage. |
{{efn / a URL подразумевает средства доступа к указанному ресурсу и обозначается протоколом или механизмом доступа, что не верно для каждого URI. |
{{efn|A URL implies the means to access an indicated resource and is denoted by a protocol or an access mechanism, which is not true of every URI. |
Водитель прибывает в место нахождения транспортного средства клиента и за отдельную плату доставляет его в указанное место. |
The driver arrives at the location of the customer's vehicle and will drive it to the requested location for a fee. |
Его можно идентифицировать по уникальной маркировке мельницы, указанной ASTM, на ее гладкой, темной древесно-угольной поверхности. |
It can be identified by the unique ASTM specified mill marking on its smooth, dark charcoal finish. |
Цель игры состоит в том, чтобы привести робота правильного цвета на поле, указанное на перевернутой фишке, используя как можно меньше ходов. |
The object of the game is to bring the robot of the correct colour to the field indicated on the overturned chip using as few moves as possible. |
После пропуска указанного количества людей выполняется следующий человек. |
After a specified number of people are skipped, the next person is executed. |
Таким образом, одна из ссылок Givens была полностью заменена ссылкой Dotson. |
It is then heated and melted onto the surface of the label substrate. |
Статьи Techdirt остаются в сети с добавленной ссылкой на опровержение на веб-сайте Ayyadurai. |
Techdirt's articles remain online with an added link to a rebuttal on Ayyadurai's website. |
10-й округ подтвердил права владельца товарного знака в отношении указанного доменного имени, несмотря на доводы вексельного эстоппеля. |
The 10th Circuit affirmed the rights of the trademark owner with regard to said domain name, despite arguments of promissory estoppel. |
Со ссылкой на сообщение об ошибке HTTP 404 Not Found, веб-сайты Peugeot используют фотографии Peugeot 404 на своих сайтах сообщений об ошибках. |
With reference to the HTTP 404 Not Found error message, Peugeot websites use pictures of the Peugeot 404 on their error message sites. |
Он идентичен Классическому Режиму, но с отличиями от указанного режима. |
It is identical to Classic Mode, but with differences from said mode. |
Это независимо от того, что каждый пункт должен быть синей ссылкой на под-статью. |
That's regardless of the fact the each item has to be a blue link to a sub-article. |
На мой взгляд, журналистский репортаж не является адекватной ссылкой для энциклопедической статьи. |
In my opinion journalistic reporting is not an adequate reference for an encyclopaedic entry. |
Нижеследующее было удалено вместе со ссылкой на веб-страницу г-на Бермана, которая не имеет абсолютно никакого отношения к теме этой статьи. |
The following was removed, along with a link to Mr. Berman's web page, which has absolutely nothing to do with the subject of this article. |
Каждый регион полностью содержится в пределах одной страны, и все его данные и услуги остаются в пределах указанного региона. |
This suggests that temples and idols were not a feature of the Indian religious practice yet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «со ссылкой на указанное».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «со ссылкой на указанное» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: со, ссылкой, на, указанное . Также, к фразе «со ссылкой на указанное» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.