Специально разрешенных в данном документе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
набор, производимый на специализированном наборном предприятии - trade typesetting
специалист, эмигрировавший в другую страну - brain drainer
узкая специализация - narrow specialization
практикующий специалист - practitioner
Арабские государства и ее специализированные - arab states and its specialized
высоко специализированные команды - highly specialized teams
вручную Специалист - manually skilled
специализированные СМИ - specialised media
специализированные системы - dedicated systems
специалист по количественному анализу - quantitative analyst
Синонимы к специально: специально, в частности, в особенности, именно, отдельно, особенно, нарочно, особо
разрешение на строительство - construction licence
давать разрешение на взлет - clear for takeoff
высокое разрешение версия - high resolution version
высокое разрешение света - high resolution light
графическое разрешение - graphic resolution
короткое разрешение на пребывание - short stay permit
разрешение не - resolution does not
разрешение в контексте - resolution in the context
разрешен въезд - allowed entry
разрешение или рекомендация - authorization or recommendation
помещать в склад - warehouse
сгибать в виде крюка - hook
искать в суде - search in court
загонять в тупик - baffle
совет в университете - senate
запутываться в сетях - to become entangled in networks
отправляться в путь - embark on a journey
быть в развитии - be in development
держаться в отдалении - keep away
быть в форме - be in shape
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
несвойственный данному продукту вкус или запах - abnormal flavor
в данном вопросе - in the present matter
как определено в данном разделе - as defined in this clause
для целей, указанных в данном описании - for the purposes specified herein
не применимы в данном случае - not applicable in this case
условия в данном описании - conditions herein
применяется в данном случае - applies in this case
страны, участвующие в данном соглашении - affected countries
на любом данном этапе - at any given stage
Обязательства по данному соглашению - obligations in this agreement
Синонимы к данном: реальность, действительность, объективная действительность
сопроводительный документ - accompanying document
заверить документ - to certify a document
документ на бумажном носителе - paper document
общий базовый документ - common core document
PowerPoint документ - powerpoint document
документ в руке - document in hand
документ десятой специальной - document of the tenth special
документ доха за мир - the doha document for peace
документ шестидесятой сессии - document of the sixtieth session
публично документ - publicly document
Синонимы к документе: коносамент, диспаша, грамота, индент, расписка
Автор не доказал, что вопрос о беспристрастности суда не может быть поднят в ходатайстве о предоставлении специального разрешения на апелляцию. |
The author has not demonstrated that the impartiality of the court could not be raised in an application for Special Leave to Appeal. |
Евреи присутствовали в том, что теперь является США с 17-го века, и специально разрешены со времени британского колониального закона о плантациях 1740 года. |
Jews have been present in what is now the US since the 17th century, and specifically allowed since the British colonial Plantation Act 1740. |
Апелляционный суд по уголовным делам оставил приговор в силе, и ходатайство о предоставлении специального разрешения на подачу апелляции в Высокий суд было отклонено. |
The Court of Criminal Appeal upheld the conviction, and an application for special leave to appeal to the High Court was dismissed. |
Кроме того, предоставление специального разрешения на подачу апелляции подпадает под действие определенных условий, таких, как государственные интересы или отвлеченные вопросы права. |
Furthermore, Special Leave to Appeal is subject to certain conditions, such as public interest or discrete questions of law. |
Однако аспирантам может быть разрешено поступать на второй курс медицинского факультета на основании их предыдущей специальности. |
However, graduate entry students may be permitted to enter into the second year of medical school based on their previous major. |
В конце концов город Вестминстер выдал музею специальное разрешение на ношение адреса Бейкер-стрит, 221Б. |
Eventually the museum was granted special permission by the City of Westminster to bear the address of 221B Baker Street. |
Штейн, с которым он поддерживал тесную связь письмами, получил от голландского правительства специальное разрешение доставить в Патюзан пятьсот бочонков пороха. |
Stein, with whom he had kept up intimate relations by letters, had obtained from the Dutch Government a special authorisation to export five hundred kegs of it to Patusan. |
Разрешенные виды деятельности охватывают полный комплекс тех мероприятий, которые эксплицитно не запрещены, хотя проведение их специально не поощряется. |
Activities that are permitted encompass the full range of those not explicitly prohibited, though not specifically encouraged. |
У господина Шабо есть специальное разрешение. |
Mr. Szabo has a special permit, he's needed. |
Персонаж Сибиллы был использован по специальному разрешению Джона Клиза. |
The character of Sybil was used by special permission of John Cleese. |
У капитана есть специальное разрешение, позволяющее использовать наживку для акул. |
The skipper has a special permit to use bait to lure the sharks in. |
В соответствии с общим правом акционеры не имели права голосовать по доверенности на корпоративных собраниях без специального разрешения. |
Under the common law, shareholders had no right to cast votes by proxy in corporate meetings without special authorization. |
УЕФА дал специальное разрешение Ливерпулю на выход в Лигу Чемпионов, предоставив Англии пять отборочных матчей. |
UEFA gave special dispensation for Liverpool to enter the Champions League, giving England five qualifiers. |
Тебе нужно было специальное разрешение, чтобы просто девчонку поцеловать. |
You had to get special permission just to kiss a girl. |
Специальное разрешение от мистера Ван Статтена. |
Special clearance from Mr. Van Statten. |
Он получил специальное разрешение основать свою студию в Антверпене, а не при их дворе в Брюсселе, а также работать на других клиентов. |
He received special permission to base his studio in Antwerp instead of at their court in Brussels, and to also work for other clients. |
Автор также заявил, что Пентагон ограничил использование этих методов, потребовав специального разрешения от командования. |
The author also stated that the Pentagon had limited use of the techniques by requiring specific authorization from the chain of command. |
Сельскохозяйственные ливневые стоки и ирригационные возвратные потоки были специально освобождены от требований о выдаче разрешений. |
Agricultural stormwater discharges and irrigation return flows were specifically exempted from permit requirements. |
Закрытый город или закрытый город-это поселение, где действуют ограничения на поездки или проживание, так что требуется специальное разрешение на посещение или пребывание на ночь. |
A closed city or closed town is a settlement where travel or residency restrictions are applied so that specific authorization is required to visit or remain overnight. |
Требуется специальное разрешение от комитета по экспорту эмбрионов. |
Special permission is required from the HFEA for the export of embryos. |
Эджертон усовершенствовал специальное гидроакустическое оборудование для этих исследований, но разрешение на поиск не было предоставлено греческими властями. |
Edgerton perfected special sonar equipment for this research but permission to search was not granted by the Greek authorities. |
Во всех случаях прямого контакта ВКИ с цветными металлами, за исключением алюминия и сплавов на его основе, следует избегать, если не получено специального разрешения. |
In all cases direct contact of VCI with non ferrous metals except aluminum and aluminum-base alloys should be avoided unless specific permission has been granted. |
В настоящее время большинство европейских стран разрешают топлесс на обычных пляжах с полной обнаженностью, разрешенной только на специально отведенных нудистских пляжах. |
Nowadays, most European countries permit toplessless on normal beaches with full nudity allowed only on designated nude beaches. |
Все виды дайвинга и плавания были запрещены и подлежали специальному разрешению от правительственных учреждений. |
All kinds of diving and swimming were prohibited and subject to special permits from governmental offices. |
В докладе омбудсмена полиции за 2007 год было показано, что членам УВФ было разрешено совершить ряд террористических преступлений, работая в качестве информаторов для специального подразделения Рус. |
A 2007 Police Ombudsman report revealed that UVF members had been allowed to commit a string of terrorist offences while working as informers for RUC Special Branch. |
Это единственный класс женщин в Галааде, которым разрешено читать, хотя и специально для выполнения административной роли своей касты. |
They are the only class of women in Gilead permitted to read, albeit specifically to fulfill the administrative role of their caste. |
Хотя сроки для подачи такого заявления уже прошли, автор может ходатайствовать о продлении сроков для получения специального разрешения на подачу апелляции. |
Although the author is out of time for instituting his application, it is also possible to seek an extension of time for special leave to appeal. |
Добросовестное использование – это правовое понятие, согласно которому в некоторых ситуациях можно повторно использовать материалы, защищенные авторским правом, не получая специальное разрешение от правообладателя. |
Fair use is a legal doctrine that says you can reuse copyright-protected material under certain circumstances without getting permission from the copyright owner. |
Въезд и движение в пределах этой зоны разрешается только по специальному разрешению. |
Entering and driving inside this zone is only allowed with a special permit. |
Для этих каналов по-прежнему требуется специальное разрешение за ежегодную лицензионную плату в размере 30 евро. |
Special authorisation is still required for these channels at an annual licence fee of €30. |
Острова и большинство прибрежных районов были превращены в ограниченную пограничную зону, для въезда в которую требовалось специальное разрешение. |
Islands and most of the coastal areas were turned into a restricted border zone which required a special permit for entry. |
Они разрешены для использования на местных дорогах в нескольких штатах, в то время как другие штаты не имеют никакого специального законодательства в отношении них. |
They are approved for use on local roads in several states while other states do not have any special legislation regarding them. |
На это вам надо специальное разрешение властей. |
You need a special permit for that. From the authorities. |
Палестинцы не могут приближаться к районам проживания поселенцев без специального разрешения ЦАХАЛа. |
Palestinians cannot approach areas where settlers live without special permits from the IDF. |
Это означает, что ни одно животное не покинет своего стойла без специального разрешения. |
That means no movements of any animals except under licence. |
Поскольку путешествие по закоулкам раскрашенной пустыни требует разрешения, Гиллиган получил специальное разрешение от народа Навахо на съемки фильма. |
As backroad travel in the Painted Desert requires a permit, Gilligan received special permission from the Navajo Nation for filming. |
Вход в воду разрешен только со специальной справкой, которую выдает Государственный судоходный орган и бассейна реки Ваг, если хотите в воде стоять на якоре. |
Admittanceis possible only with special permission, which you can obtain from State sailing Service, if you want lie at anchor. |
В сентябре 1991 года главный археолог этого места Фрэнк Синатра получил специальное разрешение выступить в амфитеатре. |
In September 1991, Frank Sinatra was granted special permission by the site's chief archaeologist to perform in the amphitheatre. |
Они должны были иметь специальное разрешение на поездку туда или выезд, и любой желающий получить вид на жительство должен был пройти проверку НКВД и его правопреемниками. |
They had to have special permission to travel there or leave, and anyone seeking residency was required to undergo vetting by the NKVD and its successor agencies. |
Утверждаете ли вы, что это специально разрешено только некоммерческим организациям, и если да, то по каким критериям они должны быть классифицированы таким образом? |
Do you claim it is specifically permitted only to non-profit orgs and if so, by what criteria must they be classified so? |
Все это нормальное и специально разрешенное использование страницы разговора. |
These are all normal and specifically permitted uses of the talk page. |
Если вы хотите получить специальное разрешение на использование, лицензирование или покупку изображения, пожалуйста, свяжитесь со мной для согласования условий. |
If you would like special permission to use, license, or purchase the image please contact me to negotiate terms. |
Для въезда в зону охраны природы требуется специальное разрешение, выданное метрополитеном Ванкувера. |
A special permit issued by Metro Vancouver is required to enter the conservancy area. |
Перемещение только по специальному разрешению, выданному милицией. |
Travelling only with a permit issued by the Militia. |
Разрешение или специальное мероприятие по случаю использования может быть предоставлено после выполнения соответствующих каналов для законного его получения. |
A permit or special use occasion event may be granted upon executing the proper channels to legally obtain one. |
Известно ли вам, что ношение ножей без специального разрешения является серьезным преступлением? |
Do you know it's a serious crime to carry a knife without a permit in this sector? |
Билл получил специальное разрешение от Военно-Воздушных Сил Соединенных Штатов на то, чтобы развеять ее прах над местом расположения клуба верховой езды счастливое дно. |
Bill obtained special permission, which was granted from the United States Air Force, to spread her ashes over the site of the Happy Bottom Riding Club. |
Если вы хотите получить специальное разрешение на покупку и/или лицензию, напишите Мне. Читать руководство по использованию дополнительные сведения. |
If you would like special permission to purchase and/or license it, email me. Read the usage guide for more information. |
По специальному разрешению Хирохито, председатель Тайного совета Хиранума Киитиро также был членом императорской конференции. |
Under special permission of Hirohito, the president of the Privy council, Hiranuma Kiichirō, was also a member of the imperial conference. |
Судебный комитет Тайного совета отклонил его петицию о специальном разрешении на подачу и рассмотрение апелляции 9 июля 1992 года. |
The Judicial Committee of the Privy Council dismissed his petition for special leave to appeal on 9 July 1992. |
Я также выражаю признательность Генеральному секретарю за его брифинг и благодарю г-на Махигу за его выступление и работу на посту Специального представителя. |
I also express appreciation to the Secretary-General for his briefing. And I thank Mr. Mahiga for his briefing and commend his work as Special Representative. |
Последующее ходатайство о получении специального разрешения на подачу апелляции в Судебный комитет Тайного совета было отклонено 16 марта 1989 года. |
A subsequent petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed on 16 March 1989. |
Особые усилия должны быть предприняты для удержания ключевого персонала, который в противном случае может по мере приближения завершения деятельности Специального суда увольняться ради новых возможностей. |
Special efforts must also be made to retain key personnel who may otherwise resign to take up new opportunities as the conclusion of the Special Court draws near. |
Теперь я специально не стал ничего редактировать, потому что не хотел, чтобы мне показалось, будто я оправдываю хищных типов. |
Now I specifically didn't go ahead with any editing because I didn't want to come across like I was making excuses for the predatory types. |
Может ли быть серия определенности специально для этой коробки? |
Could there be a Certainty series specifically for this box? |
В период с 1788 по 1868 год Британия возобновит перевозки в специально спланированные исправительные колонии Австралии. |
Britain would resume transportation to specifically planned penal colonies in Australia between 1788 and 1868. |
Каминные полки и окружения, перенесенные из старых Ашанов, возможно, сохранились, поскольку детали продажи 1960 года специально исключают эти предметы. |
The mantelpieces and surrounds moved from Old Auchans may have survived as the 1960 sale details specifically exclude these items. |
Я не писал его специально для этого, но он есть, если понадобится. |
I hadn't written it specifically for this, but it's there if needed. |
Формилли специально подобрал для этой комнаты предметы интерьера и окружил ее колоннами с барельефами танцующих девушек. |
Formilli selected the interior furnishings specifically for the room and surrounded it with columns featuring bas-reliefs of dancing girls. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «специально разрешенных в данном документе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «специально разрешенных в данном документе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: специально, разрешенных, в, данном, документе . Также, к фразе «специально разрешенных в данном документе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «специально разрешенных в данном документе» Перевод на испанский
› «специально разрешенных в данном документе» Перевод на хинди
› «специально разрешенных в данном документе» Перевод на немецкий
› «специально разрешенных в данном документе» Перевод на французский
› «специально разрешенных в данном документе» Перевод на итальянский
› «специально разрешенных в данном документе» Перевод на арабский
› «специально разрешенных в данном документе» Перевод на узбекский