Срок завершения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Срок завершения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
completion date
Translate
срок завершения -

- срок [имя существительное]

имя существительное: term, time, date, limitation, space

сокращение: t.

- завершение [имя существительное]

имя существительное: completion, perfection, end, conclusion, close, finality, finishing, consummation, closure, accomplishment



Кажется, судебное разбирательство завершено. и... отложено на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like criminal proceedings have been concluded, and... indefinitely postponed.

Если мои обзоры уже начаты к концу конкурса, то каков срок завершения рецензий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as my reviews are already started by the end of the contest, what is the deadline for completing the reviews?

Мы снимаем опытного сотрудника с незавершенного расследования и отдаем дело новичку... дабы оттянуть срок завершения расследования по этому делу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were pulling a veteran off a pending case and giving it to a rook so as not to make timely progress on said case?

После декабрьского завершения президентских выборов 2010 года Лукашенко был избран на четвертый срок подряд с почти 80% голосов на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the December completion of the 2010 presidential election, Lukashenko was elected to a fourth straight term with nearly 80% of the vote in elections.

Срок выполнения восстановления обозначает уровень актуальности данных после завершения операции восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recovery point objective refers to how current the data is after the recovery operation has completed.

Когда срок ожидания Зейнаб от развода был завершен, Мухаммед женился на ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Zaynab's waiting period from her divorce was complete, Muhammad married her.

Типичный срок для завершения подготовки врача физиотерапии составляет от 3 до 4 лет после получения степени бакалавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical time frame for completion of a Doctor of Physical Therapy is 3 to 4 years after earning a bachelor's degree.

Ремонтные работы были завершены в срок к 2011/2012 учебному году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renovations were completed in time for the 2011/2012 school year.

Он был завершен в срок и в рамках бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was completed in time and under budget.

Этот процесс должен быть завершен к 1 январю 2004 года, когда наступает срок продления нашего нынешнего мандата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be developed in time for 1 January 2004, when our current mandate comes up for renewal.

Он закончил свой 8-й срок по завершении 111-го Конгресса Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finished his 8th term at the completion of the 111th United States Congress.

Она объявила о завершении подготовки конкретного предложения о манекене 50-го процентиля в ожидаемый срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She announced the completion of a concrete proposal on the 50th percentile dummy within the expected schedule.

Срок действия каждого вССВ истекает в момент завершения периода действия обязательств, следующего за периодом действия обязательств, для которого оно было введено в обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expiry date shall be included as an additional element in its serial number.

В противном случае стратегия, направленная на завершение работы МТБЮ, не будет выполнена в срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the completion strategy of the ICTY will be delayed.

Если расследование не будет завершено в течение этого срока, срок работы комиссии продлевается еще на один месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the investigation is not completed within this period, the Commission's time renewed for another month.

В декабре 2019 года Рианна намекнула на то, что ее альбом был завершен и на неопределенный срок отложил дату релиза в своем посте в Instagram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2019, Rihanna alluded to her album being complete and indefinitely withholding the release date in an Instagram post.

Мы должны быть готовы вести работу в неурочное время и, не щадя усилий, добиваться завершения договора в установленный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should prepare ourselves to work extra hours and to spare no effort towards conclusion of the treaty before the designated deadline.

Одна возможность заключалась в продлении мандата как постоянных судей, так и судей ad litem на срок, совпадающий с целевым показателем резолюции 1503 в отношении завершения разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One suggested possibility was to extend the mandate of both permanent and ad litem Judges by a period coinciding with resolution 1503's target for the end of trials.

Строительство финансировалось за счет налога на уголь и было завершено еще при жизни архитектора, причем многие крупные подрядчики были привлечены на этот срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building was financed by a tax on coal, and was completed within its architect's lifetime with many of the major contractors engaged for the duration.

Первоначальный срок завершения строительства нового терминала был установлен 15 декабря 2004 года, а общий бюджет проекта составил 112,2 млн. евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial completion deadline for the new terminal was 15 December 2004 to a total budget of 112.2 million euro.

Однако организаторы мероприятия не смогли обеспечить финансирование для завершения работы в срок, и мероприятие было удалено из окончательного календаря 24 февраля 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the event organizers were unable to secure funding to the complete the work in time and the event was removed from the final calendar on 24 February 2014.

Амбициозно близко назначенный крайний срок для завершения задачи специальной группы должен помочь обеспечить ограничение расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ambitiously close deadline set for completion of the ad hoc panel's task should help to ensure that costs are kept in check.

Кредитная сделка, срок действия которой истекал 30 июня 2016 года, была завершена позднее в тот же день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loan deal, set to expire on 30 June 2016, was finalized later that day.

Строительство корабля было завершено в необычайно короткий срок-семь месяцев и пятнадцать дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship was completed in the unusually short time of seven months and fifteen days.

Через неделю было объявлено, что Самаркандский каток не будет завершен в срок, и в результате Хумо Ташкент 2 будет выступать в качестве фидерного клуба для команды ВХЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week later it was announced that the Samarkand rink would not be completed in time, and as a result 'Humo Tashkent 2' would act as the feeder club for the VHL side.

Сбор данных уже начат и должен быть завершен осенью 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now data collection is in progress and should be finished autumn 2001.

В целом дополнительные потребности обусловлены главным образом заменой 150 портативных и 350 настольных компьютеров, которые отслужили свой срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall additional requirements are attributable mainly to the replacement of 150 laptop and 350 desktop computers that had completed their useful life.

Вас оставят на свободе до суда... Если повезёт, то можно будет выйти на условный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be free up to trial, with a good defense, you'd get a suspended sentence and parole.

За полторы тысячи мы могли бы признать вину за условный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For $1,500, we could plead this out, suspended sentence.

Ребенок весь срок развивался вне матки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby survived a full term outside of the uterus?

В назначенный срок, по ходу действия божественной драмы, они сходят в могилу с бесстрастием актера, подавшего очередную реплику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the appointed hour, with as much disinterestedness as an actor who answers to his cue, in obedience to the divine stage-manager, they enter the tomb.

А для Аланы Кэролайн будет выбивать условный срок, чтобы защитить детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, for Alana, Caroline's gonna strike a deal for probation to protect the kids.

Наше управление все еще заражено преступной коррупцией, имевшей место в срок Питера Флоррика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regrettable corruption during Peter Florrick's term still infects this department.

Вы не поймете, но моя душа отбыла срок, тянувшийся сорок три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wont understand it, but my soul has served an apprenticeship that has lasted for forty-three years.

А тебе 25 лет. У тебя есть диплом Йеля и впечатляющий срок стажировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're 25 years old, with a degree from Yale and a pretty impressive apprenticeship.

Так прошел август, и наконец, после всех этих оттяжек, был назначен окончательный срок -понедельник четвертого сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The month of August passed, and, after all these delays, they decided that it was to be irrevocably fixed for the 4th September-a Monday.

Оставлять все запутанным и нерешенным на неопределенный срок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything held in confusion and indecision until then!

Выпуск моей колонки отложен на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My column has been put on hold indefinitely.

Вы, возможно, собирались шантажом заставить сенатора отказаться от переизбрания на второй срок, Но когда его самолет разбился, вы увидели возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were probably intending to blackmail the Senator into not running for re-election, but when his plane crashed, you saw an opportunity.

В конце концов мы не вечны, и мы считаем своим долгом перед публикой готовить смену, которая займет наше место, когда придет срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all we can't go on for ever, and we look upon it as a duty we owe the public to train up actors and actresses to take our place when the time comes.'

Ну, оскорбил я ее парня, какой срок за это дают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I insulted her boyfriend. What's the prison sentence on that?

Несколько лет назад отбыл срок за поджог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served a prison sentence some years ago for arson.

Ты отбываешь свой срок под вымышленным именем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You serve out your sentence under an assumed name.

Вот конец дня, еще один день завершен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the day it's another day over

Если он не будет их впутывать, а ткнет пальцем в меня, получит небольшой срок, а затем они за ним присмотрят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he keeps them out of it, points the finger at me, does a little quiet time, then they're gonna look after him.

Иначе, он может сесть на очень долгий срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, he could go away for a very long time.

Что ответите, если я скажу, что вам могут скостить срок на два года?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you say if I told you I could get you two years shaved off of it?

Мы ловим Тилмана, с вас списывают срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We catch Tillman, you get time shaved off your bids.

Ёто было первым признаком того, что источники энергии наборных устройств имеют ограниченный срок службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the first indication that the power sources have a limited life span.

Ты не думаешь, что тебе светит срок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think that you stand a chance of gaining custody?

Я знаю, что срок приблизительный, но это может случиться и сегодня, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the due date's just an estimate, but it-I mean, it could be today, right?

Сейчас отбывает условный срок за хранение незарегистрированного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's still on probation for possession of illegal firearms.

Мистер Президент, мы потеряем контроль важного колеблющегося штата, большинство в палате представителей, и вполне возможно ваш второй президентский срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. President, we stand losing control of an important swing state, our majority in the house, and quite possibly your second term in office.

Эрин, на какой срок мы заказали эти билборды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erin, how long did we order those billboards for?

Процесс не завершён пока он ведёт к излечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process is incomplete unless it leads to a cure.

Что касается второго, то купец по просьбе Эммы согласился заменить его двумя новыми, да и те уже были переписаны и платеж по ним перенесен на весьма далекий срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date.

У нее ведь уже скоро срок подходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her time's not far.

Как только эпизод с Эйлин Фултон был завершен в последней сцене, актеры, наконец, были проинформированы о трагической новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the episode wrapped up with Eileen Fulton in the last scene, the cast was finally informed of the tragic news.

Трубопровод был завершен к апрелю 2017 года, и первая нефть была доставлена 14 мая 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pipeline was completed by April 2017 and its first oil was delivered on May 14, 2017.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «срок завершения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «срок завершения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: срок, завершения . Также, к фразе «срок завершения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information