Стереть с лица земли города - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стереть с лица земли - wipe out
стереть с - erase from
стереться - be obliterated
стереть их - erase them
стереть эту ухмылку с лица - wipe that smirk off your face
стереть из - to erase from
стереть кого-либо в порошок - reduce somebody to jell
стереть или заблокировать куки - erase or block cookies
стереть улыбку - wipe the smile
стереть долг - wipe out the debt
Синонимы к стереть: изгладить, стереть, вытирать, стирать, утирать
Значение стереть: Трением удалить с поверхности или уничтожить.
возиться с - fiddle with
с заскоками - with bounces
сводить счеты с - settle scores with
продвигаться с трудом - go hard
соглашаться с - agree with
переезд с места на место - itinerancy
с глаз долой - из сердца вон - Out of sight, out of mind
брать с собой - take with you
сбрасыватель с механическим управлением - mechanical derail
в связи с отсутствием - due to the lack
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
рисовать лица - draw faces
начисления на счет фирмы или отдельного лица процентов, выплаченных на капитал, и сумм погашения долга - charging to the account of the company or person of interest paid on the capital and the repayment of debt
мрачные лица - disfigure their faces
средняя треть лица - midface
важные должностные лица политических партий - important political party officials
должностные лица государства - officials of the state
должностные лица иностранных государств - officials of foreign governments
какие лица - what kind of a person
данного лица - of this entity
коммерческие юридические лица - commercial legal entities
Синонимы к лица: на лицо, человек, себя, из себя, с лица, сторона, передом, вид, образ
внутренние земли - The Hinterlands
из земли показались - from the earth seemed
мантия земли - earth's mantle
формирование кома земли вокруг корней - balling
народ земли - people of the Earth
сельскохозяйственные земли - agricultural land
дефицит земли - land scarcity
вид земли - land view
квадратный фут земли - a square foot of land
слои земли - layers of the earth
Синонимы к земли: земли, угодья
центр города Кабул - kabul city center
жилые кварталы города - uptown
расположенный или находящийся в престижной части города - situated or located in an exclusive part of the city
комитет государственного финансового контроля города Санкт-Петербурга - State Financial Control Committee of St. Petersburg
департамент торговли и услуг города Москвы - Moscow Department of Trade and Services
авиакасса города - city ticket office
городские стены старинного города Котор - kotor old town walls
из одного города в другой - from one city to another
города страны - cities of the country
различные части города - the different parts of the city
Синонимы к города: городских, сити, таун, урбан, поселок, село, урбанистический, градостроительного, местечке
Антонимы к города: город, деревня
Достаточно мощный, чтоб стереть города с лица земли. |
Powerful enough to wipe cities off the map. |
Оказавшись там, частицы фокусируются в мощный коллимированный пучок, который использует заряженные частицы, чтобы стереть с карты целые города. |
Once there, the particles are focused into a powerful collimated beam, which uses charged particles to wipe entire cities off the map. |
The Germans can see every inch of the city. |
|
Властью, данной мне законами города Лос-Анжелеса, того же округа, объявляю вас мужем и женой. |
Now, with the authority vested in me... as a Justice of the City of Los Angeles, County of the same... I do hereby pronounce you man and wife. |
Куин часто появлялся на страницах бульварных газет и был завсегдатаем клубов города Старлинг. |
Queen was a regular tabloid presence and a fixture at the Starling City club scene. |
Нельзя же открывать разлом, ведущий в другой мир, посреди города. |
Can't open a rift to another world in the middle of downtown. |
Кэсси купила продукты, оставила машину на стоянке в центре города, заперла ее и отправилась прогуляться. |
Cassie had bought a few perishables, but it was a chilly day, and she didn't worry when she parked her car downtown, locked it up, and went for a stroll. |
Много людей приезжали сюда из города, но они всегда вскоре уезжали обратно. |
Most people who move here from urban areas get disillusioned and leave immediately. |
Я прошла через мертвые города, мимо расчлененных тел мужчин, женщин и детей, убитых Имперским Орденом. |
I've walked through dead cities, walked among the mutilated bodies of men, women, and children the Imperial Order has left in their wake. |
Будут отрезаны от города и еще 100000 палестинцев, проживающих в пригородах Иерусалима. |
Another 100,000 Palestinians living in the suburbs around Jerusalem would also be separated from the city. |
Он намеревался жениться на девушке из города. |
He's engaged to be married to a woman in the city. |
Гости могут расслабиться в своём уютном номере и насладиться прекрасным видом, открывающимся на крыши и башни Старого города. |
You can relax in your cosy room while enjoying the beautiful view of the roofs and towers of Old Riga. |
Затем при попустительстве государственных властей этническая чистка постепенно охватила все административные центры и крупные города провинций. |
Ethnic cleansing has gradually spread to all the provincial capitals and major urban centres with the complicity of the public authorities. |
29 октября средства массовой информации опубликовали сообщение о том, что воспитательница одного из детских садов города Бийска в воспитательных целях заперла ребенка в подвале. |
On October 29 mass media outlets published a report that a teacher from a kindergarten in the city of Biysk locked a child in a cellar for disciplinary purposes. |
Отходы города для удобрения полей принесли бы несомненную пользу. |
Certain success would attend the experiment of employing the city to manure the plain. |
Генерал Хоув предпочел заключить с Бостоном мир, вместо того, чтобы стереть этот город с лица земли. |
General Howe elected to depart Boston in peace rather than lay waste to the city. |
Несмотря на то, что люди все больше пользуются сотовыми устройствами, примерно 4 с половиной миллиона жителей города и 2 миллиона гостей по-прежнему регулярно пользуются таксофонами. |
Despite increased usage of cellular devices an estimated 4.5 million residents and 2 million visitors still utilize pay phones on a regular basis. |
Не редкость для преступных умов, таких как господин Стиллвотер, свергать правительство и захватывать города, которые по их мнению не хотят сотрудничать. |
It's not uncommon for criminal posses such as Mr. Stillwater's to sack and pillage towns which they find uncooperative. |
И ты еще на днях говорил, что ванильную пенку забыл с губ стереть. |
And you said it was just a little vanilla froth on the corner of your mouth the other day. |
This theater is downtown. It's not Broadway. |
|
И факты, которые до этого были незаметны, стали видимыми, как, например, крошечные статистические данные, скрытые в центре старого города Шанхая. |
Facts became visible that were never visible before, such as a tiny little statistic hidden in the heart of Shanghai Old Town. |
Вместе, Бруно и я, управляли самой большой уличной лотереей в городе, на нас работали посыльные со всего города. |
Together, Bruno and I ran the biggest street lottery in town, had runners working for us all over the city. |
In 12 hours, Sam had gone from a list to blacklist. |
|
Портовые грузчики, сезонные рабочие, бездомные бродяги, воры, хулиганы, жулики, шпики стекались со всех концов города в пивные мистера Кэригена. |
His saloons harbored the largest floating element that was to be found in the city-longshoremen, railroad hands, stevedores, tramps, thugs, thieves, pimps, rounders, detectives, and the like. |
Он тогда подумал, что на вершине камня сидело живое существо - одно из тех, что питаются отбросами громадного города. |
He thought it was a living creature, another one of the city's scavengers perched on a lofty tower. |
Все крупные города мира были полностью или почти полностью разрушены. |
Of the major cities of the world all have been either partially or completely destroyed. |
We are in Half Moon Bay. It's about a hour south of the city. |
|
На другом конце города оживившийся штаб Прэди заявляет, что их внутренние данные показывают, что гонка идет ноздря в ноздрю. |
Across town, the resurgent Prady campaign claim that their internals show the race in a dead heat. |
Чем больше дроидов вы выманите из города в горы, тем меньше опасности для народа. |
The more you draw the droids from the city to the highlands, the safer the people will be. |
я являюсь Главой Службы по внедрению закона о прохибиции для данного города. |
I am the head of prohibition enforcement for this city. |
Понимаете, у правительства США есть целые города, спрятанные в норвежских горах. |
You see, the US government has entire cities hidden in the Norwegian mountains. |
И вызывают подкрепление из города и со свинцовой фермы. |
They want reinforcements from Gas Town and The Bullet Farm. |
Исходя из размеров города и даты вспышки я могу выяснить насколько быстро он распространяется и какова нынешняя ситуация. |
I should be able to extrapolate from the size of the cities and the date of impact how fast it's moving and what the situation might be now. |
Используя мой корабль как генератор, я наспех построил систему отопления и освещения для города. |
Using my ship as a generator, I was able to rig up some rudimentary heating and lighting for the town. |
Мы проводим эксперименты, когда население города спит. |
We do our tests when the townspeople are asleep. |
Если нужно будет выбирать между моей смертью и смертью города... Надеюсь, никто не умрёт, смерть отвратительна. |
If it came between me dying or the town dying... well, hopefully no one needs to die, death is ugly. |
Сидеть в проветриваемом помещении в самом центре города и вершить суд над людьми, пока меня ждет бесплатный обед... |
To get to go sit in an air-conditioned room downtown, judging people while my lunch is paid for... |
Они бы выкинули его из города, как последнего бешеного пса! |
They would chase him out of the city like any mad dog. |
Мы не выберемся из города по ним. |
We're not getting out of the city by rail. |
If you're in a town centre at a set of lights going... |
|
Нет, Fig Newtons названы в честь маленького города в Массачусетсе. |
No, Fig Newtons are named after a small town in Massachusetts. |
Мы решили заново провести гонку, только на этот раз, мы подобрали машину более приспособленную, к езде в центре города. |
We decided we would re-run the race, only this time, we'd use a car that was a little more suitable for city centre work. |
И в самом центре нашего любимого старого города... нам подарили польский почтовый офис! Мы благодарим за такой подарочек. |
And in the middle of our beloved Old City... they've stuck a Polish post office- something we can do without. |
Но когда вы атакуете отдел полиции, вы атакуете и весь фундаментальный порядок нашего общества и безопасность этого города |
In fact, when you attack the police department, you attack the fundamental order of our society and the safety of this city. |
В ноябре 2011 года был замечен большой конвой, передвигающийся на большой скорости из родного города полковника Каддафи Сирта. |
In November 2011 a large convoy was spotted driving at high speed away from Colonel Gaddafi's home town of Sirte. |
Совет города у меня под контролем. |
The town council's eating out of my land. |
Каким-то образом ее бизнес продержался более 20 лет, несмотря на то, что он салон расположен в промышленной зоне города. |
Somehow the business has managed to survive for over 20 years, despite being located in a heavily industrial part of town. |
Федеральные законы запрещают, чтобы железнодорожные пути проходили в такой близости от города. |
Outside of cities, federal regulations don't allow trains to run that close to residential areas. |
Вся привычная деловая жизнь города сразу изменилась - точно знакомый ландшафт после извержения вулкана. |
It changed, quite as an eruption might, the whole face of the commercial landscape. |
Они живут в пещерах недалеко от большого города, ходят в лохмотьях и живут в примитивных условиях. |
They dwell in caves not far from a large city, wear rags, live under primitive conditions. |
Посему попросим у любезных хозяев города обед на первое, а речи на второе. |
So let's ask our amiable hosts to give us lunch for starters and speeches for the second course. |
Будет ли этот красивый, экзотический, оранжерейный цветок вянуть под пристальным вниманием города или будет поглощена своими эмоциями? |
Will this beautiful, exotic, hothouse flower drown under the town's scrutiny, or be swamped by her emotions? |
А ты себе найми лучшего. Тебе придётся отвечать за уничтожение города. |
Well, you better have a great one 'cause you're about to be responsible for the annihilation of a city. |
К вечеру мы достигли границ древнего города Онфлёр, где и решили заночевать. |
As darkness fell, we reached the ancient town of Honfleur, where we decided to spend the night. |
Так что,в основном от раздражения Хаммонда,мы решили устроить драг в центре города. |
So, much to Hammond's annoyance, we organised a city centre drag race. |
Уходящие на пенсию агенты подвергаются нейролизу, чтобы стереть свои воспоминания о работе в MIB, и могут восстановить свою прежнюю идентичность. |
Retiring agents are neuralyzed to wipe their memories of working for MIB and may have their previous identities restored. |
Необходимо стереть цитату о том, что записи Битлз были запрещены на испанских радиостанциях. |
Must be erased the quote saying that the Beatles records were banned in Spanish radio stations. |
Когда его использовали сухим, он оставлял на бумаге слегка пурпурно-серый след, похожий на след карандаша, но который нельзя было стереть. |
When used dry, it left a slightly purplish gray mark on paper, not dissimilar to a lead pencil's, but which could not be erased. |
Позже Джеральд заставил сына принять вызывающий страх галлюциноген, чтобы стереть его способность чувствовать страх. |
Gerald later forced his son to take a fear-inducing hallucinogen to wipe away his ability to feel fear. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стереть с лица земли города».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стереть с лица земли города» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стереть, с, лица, земли, города . Также, к фразе «стереть с лица земли города» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.