Стремительно катиться вниз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: precipitously, sweepingly, rashly, dashingly, brashly, souse, dartingly
словосочетание: like the wind, thick and fast, like mad, like a shot, like hell, like sixty, at full pelt, like old boots, neck and crop, on the wings of the wind
стремиться отомстить кому-л. - seek vengeance upon smb.
всеми силами стремиться к - be out for
и стремится к - and is committed to
что вы стремитесь в - what are you aiming at
стремиться быть лучшим - strive to be the best
стремиться внести свой вклад - strive to contribute
стремится к созданию - is committed to creating
я стремиться быть - i aim to be
стремится к совершенству - committed to excellence
стремится к тому, что - endeavours to ensure that
Синонимы к стремительно: стремительно, обрывисто, отвесно, с налету, прямо, опрометчиво, сгоряча, безрассудно, слишком поспешно, порывисто
катиться по колее - track
катиться по льду - slide
идти (или катиться, опускаться и т. п.) вниз - go (or roll, and descend m. p.) down
катиться в тартарары - fall to pieces
голова будет катиться - head will roll
катиться вдоль - to roll along
катиться вниз - roll it down
катиться ко всем чертям - shove it
катиться сильно - roll heavily
может катиться - could roll
Синонимы к катиться: катиться, катить, свертывать, перевернуться, испытывать бортовую качку, прикатывать, распевать, петь вступая по очереди, ловить рыбу на блесну, вращаться
Значение катиться: Двигаться, вращаясь или скользя по какой-н. поверхности, а также передвигаться на колёсах.
наречие: down, downward, downwards, under, downstairs, underneath, downhill, alow, downgrade, adown
предлог: down
положить (вниз) - put (down)
наклоняться вниз - stoop down
были переданы вниз - were handed down
монтаж вышки сверху вниз - downward derrick assembly
вверх и вниз по течению процессов - upstream and downstream processes
глубоко вниз грязь - deep-down dirt
вниз вал - down shaft
вниз по склону трассы - downhill pistes
вниз по течению компоненты - downstream components
вниз растения - down a plant
Синонимы к вниз: вниз, книзу, свысока
Значение вниз: По направлению к низу, к земле.
С этого дня, чуть ли не с этой минуты, Хенчард, достигнув вершины преуспеяния и почета, начал стремительно катиться под уклон. |
On that day-almost at that minute-he passed the ridge of prosperity and honour, and began to descend rapidly on the other side. |
Zo'or's sphere of influence is unravelling, Agent Sandoval. |
|
Газ будет улетучиваться с Земли так же стремительно, как с раскалённого Юпитера. |
In the same way that you see gas streaming off from a hot Jupiter, gas is going to stream off from the Earth. |
Ответом послужил стремительный и блестящий очерк родословной Кима за три поколения. |
The retort was a swift and brilliant sketch of Kim's pedigree for three generations. |
Звук журчащей воды привел дурно пахнущего дрова и пантеру к стремительному ручью. |
The sound of rushing water led the reeking drow and panther to a fast-running brook. |
И тут он услышал звук стремительных шагов, который приближался к нему с другого конца казарм. |
Then Chane heard the sound of quick footsteps coming toward him from the far end of the barracks. |
Это число захватнических экзотических видов, которые стремительно осваивают открывающиеся экологические ниши. |
This is the number of invasive exotic species that have rushed in to fill the new ecological niches that are opening up. |
А за их стремительным взлетом стоял импресарио Данте Слейт. |
And the man behind their meteoric ascent was the late fight impresario, Dante Slate. |
Я схватил бы его, но он ускользнул от меня и стремительно выбежал из дома. |
I would have seized him, but he eluded me and quitted the house with precipitation. |
Число погибших в Газе продолжает расти стремительными темпами. |
The death toll in Gaza continues to climb at a staggering rate. |
В эту эпоху глобализации и стремительных перемен ни одна страна не в состоянии самостоятельно обеспечить собственную безопасность. |
In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security. |
Она универсальна и, возможно, является самой ценной в эпоху стремительных изменений, что характерно для нашего времени. |
It is universal and perhaps most precious in a time of rapid change - such as the time in which we live. |
Это признается во всем мире как критически важный компонент обеспечения стремительного экономического роста. |
This has been internationally acknowledged as a critical ingredient in ensuring rapid economic growth. |
Учитывая то, что Азиатско-Тихоокеанский регион стремительно развивается, в стратегическом отношении Россия расположена таким образом, что она может извлечь огромную выгоду из азиатского бума. |
Yet, with the Pacific Rim growing by leaps and bounds, Russia is strategically located to benefit from the Asian boom. |
•Не стремитесь сразу заработать миллионы. |
do not rush to immediately earn millions; |
Освещения никто не выключал, воздух поступал бесперебойно, но пища стремительно разлагалась, распространяя в отсеке тошнотворный запах. |
The lights were still on, and air was circulating, but the food was decomposing quickly and the smell was abominable. |
А сзади стремительно надвигались, неумолимо вырастали контуры голубых кораблей-призраков. |
The blue phantom ships loomed up behind them, drawing steadily apace. |
Лэнгдон безучастно кивнул и посмотрел на стремительно надвигающиеся на них здания. |
Langdon nodded blankly and looked out at the sprawling expanse of buildings rising before them. |
Зачем, сударь, стремитесь вы уменьшить мою признательность? |
Why, Sir, do you endeavour at a diminution of my gratitude to you? |
Но их планы понесли весьма негативные отзывы прессы, в ответ на что, Афганское правительство устроило стремительные раскопки. |
But the plans incurred quite a bit of negative press, in response to which the Afghan government set up a rapid excavation. |
Моя фрейлина рассказала мне как отважны и стремительны вы были вчера. |
My lady was mentioned as brave and impetuous yesterday. |
Он тоже ехал быстро, беззвучно, со стремительной легкостью призрака, неумолимо и неуклонно, как колесница Джаггернаута или Судьба. |
He was going fast too, silent, with the delicate swiftness of an apparition, the implacable undeviation of Juggernaut or Fate. |
И вдруг Лип-Лип сделал стремительный прыжок, рванул волчонка зубами и отскочил в сторону. |
But suddenly, with remarkable swiftness, Lip-lip leaped in, delivering a slashing snap, and leaped away again. |
Все это - часть захватывающего и стремительно развивающегося спорта под названием дрег-рейсинг, где Лонни Джонсон - один из ветеранов. |
it's all part of the exciting and fast-growing sport of drag racing, and Lonnie Johnson here is one of the veterans. |
Подошла стремительно к туалетному столику и пристально посмотрела на себя в зеркало. |
She strode over to the looking-glass and stared at herself. |
На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность. |
Dark hairs were already showing on his upper lip, and his whole face expressed impetuosity and enthusiasm. |
Ты сможешь объяснить им необходимость такого стремительного отъезда. |
You can explain to them. The necessity of this precipitous departure. |
Yes our congregation is growing strongly. |
|
Частная медицина, стремительно развивающаяся ниша. |
Personalized medicine, it's a rapidly growing field. |
Даже лежа Рейчел чувствовала, как снова стремительно нарастает внутри батискафа давление. |
Even as she lay there, she felt the pressure increasing again. |
А скоростной набор стремительно оттесняет падение монетки в щель аппарата. |
And speed dial is quickly replacing the drop of a coin. |
По мере того, как излучение и материя стремительно расширялись во всех направлениях, Вселенная со временем начала остывать. |
As all the radiation and matter shoots out in different directions, the Universe eventually starts to cool. |
Теперь вымысел стремительно возвращался, и он спешил поскорее поддаться ему всем существом. |
Now the making believe was coming back in a great rush and he would take it all to him. |
Стремительно несущийся луч бросил его тень поперёк платформы, закружил над шпалами и отбросил во тьму. |
The rushing beam flung his shadow across the platform, made it sweep over the planks and vanish. |
Если вы стремитесь унаследовать мое состояние, вы должны постараться быть достойным этого. |
If you aspire to inherit my property, you must prove yourself more worthy. |
Фошлеван вскочил так стремительно, словно под его стулом взорвалась петарда. |
Fauchelevent, who was seated, sprang up as though a bomb had burst under his chair. |
Стремительно пробежала по комнатам к двери и снова распахнула ее. |
She ran violently through the house and once more threw wide the door. |
Стремительно теряя кровь, мистер Лидс падает и умирает у комнаты своих сыновей. |
Losing gallons of blood, Mr Leeds falls and dies outside his sons' room. |
Обрыв ледника стремительно приближался. Невольно вырвался беспомощный крик. |
The end of the glacier raced toward them, and Rachel let out a helpless scream. |
Оглянувшись, она увидела стремительный поток, вырывающийся из-под кормы с такой мощью, словно судно шло на полной скорости. |
Nonetheless, as she looked toward the rear of the ship, she saw the roiling current streaming out behind them as though the ship was at full throttle. |
В стремительной пляске нельзя было различить ее ножек, - они мелькали, как спицы быстро вертящегося колеса. |
Her feet disappeared in their movements like the spokes of a rapidly turning wheel. |
Слишком долго, слишком долго прицел! -стремительно прокричал Кириллов. |
Too long; you've been aiming too long! Kirillov shouted impetuously. |
Смеем ли мы спрашивать почему его уход был так стремителен и так жесток. |
Well might we ask why his leave need be so swift and so violent. |
Наполеон действовал стремительно и безжалостно. |
Napoleon acted swiftly and ruthlessly. |
I know that you demand the best in anything you do. |
|
Ранее известный своим стремительным темпом на первых нескольких кругах, Нурми начал носить с собой секундомер и распределять свои усилия более равномерно по всей дистанции. |
Previously known for his blistering pace on the first few laps, Nurmi started to carry a stopwatch and spread his efforts more uniformly over the distance. |
Стремительные темпы пандемии, которая, например, унесла жизни большинства ее жертв в Соединенных Штатах менее чем за девять месяцев, привели к ограниченному освещению в средствах массовой информации. |
The rapid pace of the pandemic, which, for example, killed most of its victims in the United States within less than nine months, resulted in limited media coverage. |
Другой тенденцией является стремительно возрастающее значение отношений с Китаем. |
Another trend is the rapidly increasing importance of the relations with China. |
К концу 1979 года популярность диско стремительно падала, и ответная реакция на диско поставила американскую карьеру Bee Gees в тупик. |
By the end of 1979, disco was rapidly declining in popularity, and the backlash against disco put the Bee Gees' American career in a tailspin. |
Держа в руках стремительную книгу, центральная фигура руководит, с помощью длинной палки, процессом инсценировки мученичества святой Аполлонии. |
Holding a prompt book, the central figure directs, with the aid of a long stick, the proceedings of the staging of a dramatization of the Martyrdom of Saint Apollonia. |
Рестораны изакая стремительно набирают популярность. |
Izakaya restaurants have surged in popularity. |
Популярность MP3-плееров начала стремительно расти с появлением аудиоплеера Winamp от Nullsoft, выпущенного в 1997 году. |
The popularity of MP3s began to rise rapidly with the advent of Nullsoft's audio player Winamp, released in 1997. |
В мае 2015 года министр обороны США Эштон Картер предупредил Китай о необходимости прекратить стремительное строительство островов в Южно-Китайском море. |
In May 2015, U.S. Secretary of Defense Ashton Carter warned China to halt its rapid island-building in the South China Sea. |
Его силовая версия более свободна, с более короткими линиями, которые увеличивают ощущение стремительности и энергии. |
His forceful version is freer, with shorter lines that increase the sense of swiftness and energy. |
События стремительно приближались к разрыву Франко-Русского союза. |
Events were rapidly heading towards the rupture of the Franco-Russian alliance. |
Самолет стремительно теряет высоту и терпит крушение, в результате чего погибли девять человек. |
The aircraft rapidly loses altitude and crashes, killing nine people. |
К началу 1920 года основные силы Вооруженных Сил Юга России стремительно отступали к Дону, к Ростову. |
By the beginning of 1920 the main body of the Armed Forces of South Russia was rapidly retreating towards the Don, to Rostov. |
Стремительная река слов, отражающая хаос и человечность того места, откуда он родом. |
At the point of his career, Siemens was well known for his twin studies and work on genetics in dermatology. |
Стремительная река слов, отражающая хаос и человечность того места, откуда он родом. |
Do you at least agree that it should appear? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стремительно катиться вниз».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стремительно катиться вниз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стремительно, катиться, вниз . Также, к фразе «стремительно катиться вниз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.