Строго для целей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Строго для целей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strictly for the purpose
Translate
строго для целей -

- строго [наречие]

наречие: strictly

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- цель [имя существительное]

имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target

сокращение: obj.



Родственная область, которая не является строго фольклорной, - это ритмичное приветствие и черлидинг для военных и спортивных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A related area that is not strictly folklore is rhythmical cheering and cheerleading for military and sports.

Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person.

Замечание г-на ван Бовена по поводу целей, которые не всегда являются законными, актуально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. van Boven's remark that not all objectives were necessarily legitimate was a pertinent one.

Принятие Федерального закона о борьбе с незаконными рубками и укрепление потенциала лесных инспекций также будут способствовать достижению этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal law to combat illegal logging and increased forest inspection capacities also will contribute to achieve those objectives.

Для определенных целей может использоваться вода более низкого качества или слабоминерализированная вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower quality or brackish water can be used for selected purposes.

Неправительственные организации признают, что лучше всего содействовать реализации этих целей в совместной работе с демократически избранными правительствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They recognize that the best way to promote these objectives is to work together with democratically elected Governments.

Некоторые делегации приветствовали усилия, предпринимаемые с целью более четкой и конкретной формулировки целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations welcomed the efforts made to formulate objectives more clearly and precisely.

В докладе будут также освещаться усилия по улучшению сопоставимости статистики инноваций для целей проведения обследований в сфере коммерческих инноваций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report will also highlight efforts to improve the comparability of innovation statistics for business innovation surveys.

В целях достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, Организация Объединенных Наций создала целевые группы, которые представляют рекомендации и справочные документы по каждой из этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To implement Millennium Development Goals, the United Nations has created task forces that provide expertise and background papers for each of the goals.

Вы это не только говорите, вы это повторяете с утомительной настойчивостью,- строго сказал ему Клаттон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You not only say it, but you say it with tiresome iteration, said Clutton severely.

Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather.

И вы, как практикующий врач, строго придерживаетесь этих ограничений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, as a medical practitioner you abide by these strictures absolutely.

Алексей Александрович строго остановил ее, высказав мысль, что жена его выше подозрения, и с тех пор стал избегать графини Лидии Ивановны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexey Alexandrovitch sternly cut her short, roundly declaring his wife to be above suspicion, and from that time began to avoid Countess Lidia Ivanovna.

Профессор строго посмотрел на них поверх очков, выронил изо рта папиросу и тотчас забыл об их существовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Professor looked at them sternly over the top of his glasses, let the cigarette fall out of his mouth and then immediately forgot they existed.

Ну, строго говоря, это твоё чистилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, strictly speaking it's your purgatory.

Нет, Луиза. Я здесь на 100% неофициально, строго для того, чтобы обсудить обмен...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Louise, I'm here 100% off the record strictly to negotiate a prisoner swap...

Если вы хотите нашего одобрения и денег, мы должны быть уверены, что она строго будет придерживаться партийной линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want our endorsement and our money, we need to feel confident that she'll toe the party line.

Для меня теперь это порченный товар, но я надеюсь, вы используете её для благих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's damaged goods to me now, but I trust you'll put it to charitable use.

Так или иначе это помогает сузить список целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, it helps narrow down the target.

Гм, одной из целей миссии вашей команды было, гм, проникнуть, гм... в корабль Рейфов и получить, гм ... знаете ... мм, сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of your team's mission objectives was to infiltrate... a Wraith ship, and obtain... you know... intelligence.

В дальнейшем ваше время будет строго контролировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, your time will be strictly regulated.

Я предполагаю, что фирма не предписывает исполнять это правило так строго, как это было раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing that the firm isn't enforcing that rule as strictly as it used to.

Возрождение началось в середине 16-го века, и до начала 17-го века алебастровая работа была строго художественной и не расширялась, чтобы сформировать крупную промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A revival started in the mid-16th century, and until the beginning of the 17th century alabaster work was strictly artistic and did not expand to form a large industry.

Мало кто терпимо относится к тем, кто совершил преступления против женщин или детей, и другие заключенные строго наказывают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little tolerance for those who have committed crimes against women or children and they are strongly disciplined by other inmates.

Гомеопатия довольно распространена в одних странах, в то время как в других она встречается редко; в одних странах она строго регулируется, а в других-в основном не регулируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeopathy is fairly common in some countries while being uncommon in others; is highly regulated in some countries and mostly unregulated in others.

Он разделяет несколько целей дизайна с макетом Dvorak, таких как минимизация расстояния между пальцами и интенсивное использование домашнего ряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shares several design goals with the Dvorak layout, such as minimizing finger path distance and making heavy use of the home row.

Поэтому общины в Мексике, Коста-Рике, Пуэрто-Рико, Аргентине и Бразилии стали более тесно сотрудничать в достижении общих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the communities in Mexico, Costa Rica, Puerto Rico, Argentina and Brazil began working more closely together on shared goals.

В Blackstone он сколотил состояние, включая 1,9 миллиарда долларов, которые он получил, когда они стали достоянием общественности в 2007 году, что финансировало многие из его благотворительных и политических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Blackstone, he made a fortune including the $1.9 billion he received when it went public in 2007, that funded many of his charitable and political causes.

Они строго не обнажены и сосредоточены на танцах на шесте как спортивной и художественной форме танца и фитнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are strictly non-nude and focus on pole dance as an athletic and artistic form of dance and fitness.

Текстовые режимы 40 столбцов никогда не были очень популярны и использовались только для демонстрационных целей или с очень старым оборудованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 40 column text modes were never very popular, and were used only for demonstration purposes or with very old hardware.

Для целей соревнований и судейства на чемпионате мира по каламбуру имени О. Генри было принято двукратное определение правильного каламбура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the purpose of competition and judging, a two-fold definition of a proper pun has been adopted by the O. Henry Pun-Off World Championships.

Для этих целей ПВП-I был разработан в концентрациях 7,5-10,0% в растворе, спрее, хирургическом скрабе, мази и тампонах лекарственных форм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these purposes PVP-I has been formulated at concentrations of 7.5–10.0% in solution, spray, surgical scrub, ointment, and swab dosage forms.

Одной из главных целей GALZ является оказание помощи людям с ВИЧ/СПИДом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the main goals of GALZ is to assist people with HIV/AIDS.

В 21 веке отсеки по обе стороны центрального коридора склепа используются для различных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 21st century, the bays on either side of the crypt's central corridor are used for a variety of purposes.

Одной из главных целей этой метатеатричности было удержать тогдашних зрителей от полного участия или веры в развитие представленного сюжета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One major purpose of this metatheatricality was to keep then spectators away from utter involvement or belief in the development of the plot presented.

Индивидуальная тактика запугивания осуществляется одним человеком против цели или целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual bullying tactics are perpetrated by a single person against a target or targets.

Северная Корея не имеет спутников, способных получать спутниковые изображения, полезные для военных целей, и, как представляется, использует изображения с иностранных коммерческих платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korea does not have satellites capable of obtaining satellite imagery useful for military purposes, and appears to use imagery from foreign commercial platforms.

Министру внутренней безопасности предоставляется свобода действий для определения сферы охвата таких официальных целей в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary of Homeland Security is given discretion to determine the scope of such official purposes in the future.

Людей поощряли критиковать культурные учреждения и задавать вопросы их родителям и учителям, что было строго запрещено в традиционной китайской культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People were encouraged to criticize cultural institutions and to question their parents and teachers, which had been strictly forbidden in traditional Chinese culture.

Совсем недавно Лейси играет главную мужскую роль в музыкальной театральной версии строго бального зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most recently, Lacey is playing the lead male role in the Musical theatre version of Strictly Ballroom.

Из-за подавляющего числа вредных веществ, которые не являются алкоголем, наркотики классифицируются на различные категории для целей обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the overwhelming number of impairing substances that are not alcohol, drugs are classified into different categories for detection purposes.

В исследовании также рассматривался вопрос о том, может ли постановка целей помочь пользователям вносить больший вклад в сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study also looked at whether goal-setting could help users contribute more to the community.

Причина этого заключается в том, что для многих целей не хватает дифференциальных операторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for this is that for many purposes there are not enough differential operators.

На уровне ЕС отсутствуют руководящие принципы или нормативные акты, касающиеся качества воды для целей повторного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no guidelines or regulations at EU level on water quality for water reuse purposes.

Обрезание также было строго запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circumcision was also strictly forbidden.

То есть они идут строго по инстинкту, который развился на почве нехватки пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, they are going strictly by instinct, which developed based on food being scarce.

Около 5% людей придерживались вегетарианской диеты, где потребление мяса воздерживалось, но потребление яиц и/или молочных продуктов строго не ограничивалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 5% of people followed vegetarian diets; where consumption of meat is abstained from, but egg and/or dairy consumption is not strictly restricted.

Этот случай был процитирован законодателями штата Алабама, которые приняли закон, строго ограничивающий сферу публичного использования, разрешенного в делах об именитых доменах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was cited by Alabama state legislators who passed legislation severely restricting the scope of public uses allowed in eminent domain cases.

Для целей Ботанической номенклатуры Verbascum thapsus был впервые описан Карлом Линнеем в его книге 1753 Species Plantarum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the purpose of botanical nomenclature, Verbascum thapsus was first described by Carl Linnaeus in his 1753 Species Plantarum.

Говорят, что император объявил, что только королевские особы могут владеть пикси, и всем остальным было строго запрещено владеть им, включая чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that the Emperor declared that only Royal persons could possess a Pixiu and it was strictly forbidden for all others to own one, including officials.

Обе эти особенности его мышления часто неправильно понимались и давали повод для критики его работы, которая упускала суть его целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these features of his thinking have often been misunderstood and have given rise to critiques of his work that miss the point of his targets.

В строго контролируемой среде, окружающей одежду, социальный статус, связанный с родом занятий и классом, в значительной степени отражался на одежде, которую носили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the highly controlled environment surrounding clothing, social status relating to occupation and class was highly reflected in the clothing that was worn.

Направление Терренса Фишера-строго конвейерное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrence Fisher's direction is strictly assembly-line.

Популярный метод использует адреса электронной почты, которые их владельцы опубликовали для других целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A popular method uses email addresses which their owners have published for other purposes.

Кампания была запущена 14 ноября 2013 года и собрала $16,492 от 847 человек, достигнув обеих своих целей растяжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign was launched on November 14, 2013 and raised $16,492 from 847 people, reaching both of its stretch goals.

Двойной рукав, или контроль двух тел с одной личностью, строго запрещен законом ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dual-sleeving, or controlling two bodies with one personality, is strictly prohibited by U.N. law.

Крокодиловое масло было использовано для различных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crocodile oil has been used for various purposes.

А Брэд всегда очень, очень строго придерживался правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Brad has always been very, very tight at adhering to the rules.

Ряд источников указывает на то, что этот закон соблюдается не очень строго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of sources suggest that the law is not being enforced very strictly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «строго для целей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «строго для целей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: строго, для, целей . Также, к фразе «строго для целей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information