Судно с приподнятой палубой в корме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Судно с приподнятой палубой в корме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
raised quarter deck ship
Translate
судно с приподнятой палубой в корме -

- судно [имя существительное]

имя существительное: vessel, ship, boat, craft, bedpan, hovercraft, ark, stool, bottom, banker

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Он взял ее за подбородок и, осторожно приподняв лицо к свету, внимательно посмотрел ей в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his hand under her chin, quietly turned her face up to the light and looked for an intent moment into her eyes.

Толланд помог Рейчел спуститься по ребристому трапу и сойти на приподнятое над днищем судна перекрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolland helped Rachel down the grated ramp to the suspended platform at the bottom.

Перемещенный мной пограничный камень слегка приподнялся и покатился в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boundary stone I had shifted rose slightly and jogged to the side.

Он осторожно приподнял ее рваный край и уставился на рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gingerly he held aside the torn material and peered at the wound.

Вильма Бьянки и Род Ла Рок, и изображена женщина, лежащая на софе в приподнятом выше колен платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lettering was in bright red - Vilma Banky and Rod LaRocque. The picture portrayed Miss Banky lying on a sofa, her dress well up above her knees.

Действительно, крылья были закреплены на шарнирах, позволяющих им перемещаться вверх и вниз, и, приподняв одно крыло за кончик, я убедился, что движется оно плавно и мощно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pointed out the hinges which allowed the wings to flap up and down, and I found by lifting one that the motion was very smooth and strong.

Капитан приподнялся на локте, вдыхая напоенный ароматом жасмина воздух, потоки которого раздували в темноте легкие тюлевые занавески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain lolled and was flourished by the scent of jasmine pushing the lace curtains out upon the dark air of the room.

Приподняв пальцами юбку, я сделала ей реверанс, оборки подмели пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the skirt of my dress in my hands and curtseyed to her, the flounces sweeping the ground.

Доктор Жерар приподнял брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Gerard's eyebrows went up.

Чтоб те приподняло да шлёпнуло!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you will be spanked for this.

Госпожа де Вильфор долго смотрела на это красноречивое в своей неподвижности лицо; наконец отважилась и, приподняв одеяло, приложила руку к сердцу девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame de Villefort gazed upon the face so expressive even in its stillness; then she ventured to raise the coverlet and press her hand upon the young girl's heart.

Одна чубатая голова, точно, приподнялась в ближнем курене и, поведя очами, скоро опустилась опять на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one long-locked head was raised in the adjoining kuren, and after glancing about, was dropped back on the ground.

Он словно готовился сделать кульбит -подвернутая под каким-то невероятным углом голова, приподнятые плечи, округленная линия спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a prostrate man face downward upon the ground, the head doubled under him at a horrible angle, the shoulders rounded and the body hunched together as if in the act of throwing a somersault.

Пусть бьет! Пусть бьет! - горько повторяла она, и верхняя губка ее как-то презрительно приподнялась и задрожала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let her, let her! she repeated bitterly, and her upper lip quivered and was lifted disdainfully.

При появлении гостей он судорожно приподнялся, отвесил неловкий поклон и рухнул на стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rose unsteadily to his feet at the approach of the guests, made a little bow, and then sat down again rather suddenly.

Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew, who had evidently wished to tone down the awkwardness of Pierre's remarks, rose and made a sign to his wife that it was time to go.

Ларёчнику лень было говорить, он одну палочку приподнял за конец, помахал ею Олегу как ребёнку и опять положил жариться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stallkeeper was too lazy to speak. He lifted one skewer up by the end, waved it at Oleg as one would to a child, and put it back on the fire.

Ральф подтянул ноги, приподнялся, готовый к прыжку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph drew his feet up and crouched.

Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natasha lifted her up, hugged her, and, smiling through her tears, began comforting her.

Вы могли бы её только приподнять немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could just lift it up a little bit.

Надо приподнять близняшек, ага?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to perk the twins up. Okay?

Захватив из мешка кое-какие вещи, которые можно было положить под изголовье. Ник приподнял кисею и заполз в палатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crawled inside under the mosquito bar with various things from the pack to put at the head of the bed under the slant of the canvas.

Я приподнялась на постели и наклонилась вперед. Сначала я удивилась, затем растерялась. И вдруг кровь застыла у меня в жилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had risen up in bed, I bent forward: first surprise, then bewilderment, came over me; and then my blood crept cold through my veins.

Я задрожала, когда увидела первое действие этих слов: он приподнялся, жадно обвел глазами комнату и упал на подушку в обмороке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trembled at the first effects of this intelligence: he half rose up, looked eagerly round the apartment, and then sank back in a swoon.

Думаю, тебе стоит немного приподнять планку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you need to set the bar a little bit higher.

Я приподнялся на локте, и, когда потянулся за сигаретами, лежавшими на столике, растяжки заскрипели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I raised myself up on one elbow and the pulleys squeaked as I reached for the cigarettes on the table next to the bed.

Было бы проще приподнять кровать и подвинуться к нормальному пианино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be easier to strap yourself into bed and tilt the bed up to a normal piano.

Он приподнялся на кровати и, похолодев от страха, начал прислушиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat up in bed and a cold sweat broke out upon his brow.

Он взял ее за подбородок и приподнял ей голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put a hand under her chin and lifted her face.

Некоторое время Эркюль Пуаро стоял, глядя ему вслед, приподняв и слегка склонив голову набок, как будто к чему-то прислушивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hercule Poirot stood for a moment looking after him, his eyebrows raised, his head a little on one side as though he were listening.

Он в боевом и приподнятом настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is alert and in good spirits.

Довольно долго он лежал на боку не шевелясь; потом высвободился из ремней, неловко приподнялся и сел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay for some time, without movement, on his side. Then he slipped out of the pack-straps and clumsily dragged himself into a sitting posture.

Вдруг над ним вздыбилась лошадь; он приподнялся, но тут же упал под копыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A horse rose close upon him, and in another moment, half rising, he had been borne down under the horse's hoofs.

Потом он взвалил на спину свою корзину и убедился, что может нести ее; тогда, приподняв полотнище палатки, он вышел на воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next he shouldered his tool basket, and found he could carry it. Then lifting the tent door he emerged into the open air.

Он грубо взял ее под мышки и, приподняв с козел, опустил на землю рядом с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached up roughly, caught her under the arms and swung her to the ground beside him.

Вскоре он немного приподнялся и, опираясь на локоть, недоумевающе посмотрел вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after he raised himself a little; and, resting upon his elbow, stared confusedly around him.

С трудом, с натугою приподняла, перетащила туда эту безжизненно-вялую тяжесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate dragged and strained and lifted the dead weight of the sleeping woman.

Павел Николаевич крякнул, опять на руках приподнялся от подушки, ладя, чтоб не кольнула опухоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavel Nikolayevich grunted and again raised himself from the pillow with his elbows, carefully, to avoid the stabbing pains from his tumour.

Элизабет приподняла мембрану, но пластинка продолжала беззвучно вертеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elisabeth lifted the phonograph arm. She did not turn off the machine. The disk went on turning silently.

Вот как! - сказал он, с легким удивлением приподняв брови. Это был тучный, коренастый человек с массивным перстнем на безымянном пальце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed! said he, lifting his eyebrows with cautious surprise. (He was a stout husky man with a large ring on his fourth finger.)

Да ведь это Кэт Уитни, - сказала жена, приподняв ее вуаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you startled me, Kate!

К 19 веку подслащенные фруктовые и мясные комбинации стали менее распространены, и пирог со свининой с приподнятой корочкой принял свою современную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 19th century sweetened fruit and meat combinations had become less common, and the raised crust pork pie took its modern form.

При этой форме заболевания, ко второму дню высыпания, макулы превратились в приподнятые папулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this form of the disease, by the second day of the rash the macules became raised papules.

Основное бунгало представляет собой приподнятую, скатную крышу, каркасную конструкцию, 2 комнаты в ширину и 3 комнаты в глубину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic bungalow is a raised, pitched roof, frame structure, 2 rooms wide and 3 rooms deep.

Только животным дана привилегия приподнять завесу Изиды; люди не смеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals alone are given the privilege of lifting the veil of Isis; men dare not.

После цветения образуются прочно меловые прилистные семенные коробочки, которые имеют широколинейную или узко продолговатую форму и слегка приподняты по средней линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After flowering firmly chartaceous stipitate seed pods are formed that have a broadly linear to narrowly oblong shape and are raised slightly along the midline.

Кончики звезды увенчаны шаровыми наконечниками и заключены в приподнятый серебряный край с полем в красном лаке или эмали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tips of the star are capped by ball finials and enclosed in a raised silver edge with the field in red lacquer or enamel.

В Восточном рукаве есть приподнятый пресвитерий с криптой под ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eastern arm has a raised presbytery with a crypt beneath.

Диоген немного приподнялся, увидев, что к нему приближается такое множество людей, и устремил свой взор на Александра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diogenes raised himself up a little when he saw so many people coming towards him, and fixed his eyes upon Alexander.

Каретный сарай, но без приподнятой кровати над кабиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first version of the Charter provided that laws be enacted only in French.

И когда в ответ на радостные возгласы он слегка приподнял шляпу, ни один незнакомец в толпе не усомнился бы, что это Кейси с битой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when, responding to the cheers, he lightly doffed his hat, no stranger in the crowd could doubt 'twas Casey at the bat.

Рукоятка имела приподнятую клетку, была полой и имела место для трех 9-мм патронов и стержень для очистки ствола от стреляных гильз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grip had raised checkering, was hollow, and had space for three 9 mm rounds and a rod for clearing the barrel of spent cases.

У него были прочные приподнятые прицелы, огромный алюминиевый глушитель вспышки и компенсатор отдачи, а также регулируемая газовая система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had rugged elevated sights, an oversized aluminum flash suppressor and recoil compensator, and an adjustable gas system.

Хотя большинство рынков использовали табличку Outback, версия с приподнятой подвеской в Японии называлась Legacy Lancaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although most markets used the Outback nameplate, the raised-suspension version was called the Legacy Lancaster in Japan.

Цветки одиночные и боковые, приподнятые на длинных цветоносах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flowers are solitary and lateral, hoisted on long peduncles.

Твид считал, что нижнечелюстные резцы должны быть приподняты над базальной костью, и таким образом он расширит щечные дуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participating professors attend a two-day workshop in late May to learn about environmental, economic, and social sustainability.

Доступ к катакомбам находится в крипте, под приподнятым пресвитерием церкви Санта-Мария-делла-Санита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to the catacombs is in the crypt, under the raised presbytery of the church of Santa Maria della Sanità.

Юго-западная часть пола, однако, слегка приподнята и гораздо более изрезана, чем остальная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southwest part of the floor, however, is slightly raised and much more rugged than the remainder.

Затем на приподнятое отверстие, называемое ниппелем, в задней части камеры помещали капсюль-ударник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a percussion cap was placed onto the raised aperture, called a nipple, at the back end of the chamber.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судно с приподнятой палубой в корме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судно с приподнятой палубой в корме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судно, с, приподнятой, палубой, в, корме . Также, к фразе «судно с приподнятой палубой в корме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information