Сумка денег - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сумка денег - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
money bag
Translate
сумка денег -

- сумка [имя существительное]

имя существительное: bag, handbag, purse, pouch, sac, case, satchel, bursa, kit, wallet

- Денег

Of money



Пока вы не ушли, не могли бы вы еще раз попытаться вспомнить где и когда именно пропала ваша сумка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, before you go, if we could just take one more crack at, uh, nailing down exactly where and when your purse went missing.

Если вы хотите нашего одобрения и денег, мы должны быть уверены, что она строго будет придерживаться партийной линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want our endorsement and our money, we need to feel confident that she'll toe the party line.

Попов сообщил, что часть денег он заработал на основной работе в компании под названием HermesPlast, занимающейся изготовлением кредитных карточек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popov mentioned to the hacker that some of his money came from a day job he held with a company called HermesPlast that was in the credit card printing business.

Ложные показания, отмывание денег, мошенничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perjury, money laundering, securities fraud.

Психологически, люди тратят много времени и денег на одежду, чтобы забыть о разных рутинных проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychologically, people spend so much time on fashion and buying clothes to forget about different life problems.

Мы с друзьями дали тебе денег на проезд до Гонконга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends and I paid for your passage to Hong Kong.

Она была в брезентовой сумке с багажным ярлыком, утверждающим, что сумка принадлежит Арчи Лофтусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in a duffel bag with a luggage tag on it saying it belonged to an Archer Loftus.

Белая кожаная сумка с цветными вставками с бирюзовой подкладкой и миленьким маленьким медвежонком в юбочке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a white leather multi-colored patchwork purse with a turquoise lining and a cute little teddy bear in a tutu!

Хотя... мне нужно одолжить немного денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to borrow some money, though.

В бильярдной никого не волнует, стар ты или молод, какого цвета твоя кожа, сколько денег в твоем кошельке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the pool hall, nobody cares about how old or young you are... what color your skin is, or how much money you got in your pocket.

Да, ведь это будет стоить им денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, because it costs them money.

Количество денег, которых ФАО добивалась для сельскохозяйственных затрат, было относительно скромным по сравнению со средствами на продовольствие, однако доноры не обратили на это особого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of money that the FAO was seeking for agricultural inputs was very modest compared with the food, but the donors did not focus on it.

Не все кандидаты — и представители бизнес-элиты — столь же быстро отказались от российских денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all candidates — or business leaders — are as quick to refuse Russian money.

Но как стоимость денегкоторая, в конце концов, заставляет мир вращаться, или, как выразился Карл Маркс, “превращает все мою немощь в их полную противоположность” – может быть равна нулю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how can the price of money – which, after all, makes the world go round, or, as Karl Marx put it, “transforms all my incapacities into their contrary” – be zero?

Резолюции, санкционирующие миротворческие операции, нельзя продолжать принимать без необходимых войск, денег и материальных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolutions mandating peace operations cannot continue to be passed without the necessary troops, money, and materiel.

Создавать эффектную рекламу без больших затрат времени и денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Create an immersive experience without the time and production costs.

На то, чтобы превратить эту лагерную смену в международное мероприятие, было выделено так много денег (3,1 миллиона долларов), этому было посвящено так много времени. Неужели они не могли поставить взрослого модератора, чтобы тот организовал какую-то дискуссию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so much time and money ($3.1 mln) had been devoted to making this an international event, couldn’t they have gotten a grown-up moderator to facilitate some kind of discussion?

Например, в лекарства от облысения вкладывается больше денег, чем в лечение малярии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, there's more money put into baldness drugs than are put into malaria.

Чтобы восполнить это, я внёс крупную сумму денег на ваш счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make up for it, I deposited a great deal of money to your account.

Предыдущий жилец отделал всё в стиле рококо, так что придётся потратить кучу отцовских денег, чтобы всё изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous occupant has done a garish rococo treatment, so I will spend a good chunk of my father's money scraping the fairy tale out of the place.

Вместе с получением нами законного способа... заработать наличные, тонны наличных денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And along with making us legit... comes cash, tons of it.

Только помните, что секрет денег стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only remember, a secret has its price.

Я займу денег у Уилла, куплю сто поросят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to borrow money from Will to buy a hundred shoats.

Тамара дала ему денег и вышла на воздух, пропустив вперед себя Маньку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tamara gave him money and went out into the air, letting Manka go in front of her.

Прекрасное место для отмывания денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A perfect place to launder money.

Помимо денег эта статья принесет вам известность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be good publicity apart from the pay.

У этих денег есть чистый хвост, И я не принуждаю ни к чему, кроме как положить конец этой долгой дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That money has a clean paper trail, and I'm not forcing anything other than an end to a long deliberation.

У меня полная сумка ворованных шмоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a whole bag of clothes I shoplifted.

Ни у кого, кроме янки и спекулянтов, нет таких денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody but Yankees and Scalawags got that much money now.

Это сумка Zahara из кожи ската и кобры от Judith Leiber?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a Zahara stingray and cobra Judith Leiber bag?

Мы могли бы оставить денег для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could have money left over for ourselves.

Если б я знал о вашей стратегии, то никогда бы не согласился задержать столько денег...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, if I'd have known that was the strategy, I'd have never... have agreed to defer so much salary while K and A...

Она говорит, что сумка никудышная без Подходящих туфель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says it's worthless without shoes to match.

Даже если не произойдет ничего непредвиденного, надо, чтобы Фрэнк делал больше денег, иначе она не сможет достаточно отложить, чтобы уплатить налог за Тару и в будущем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if no emergency developed, Frank would need to make more money, if she was going to save enough for next year's taxes.

После того, как мы получаем нашу долю, денег у нас хватает разве что на это или хорошую тачку на колёсиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we take our cuts, we had only money for this or a first-rate wheelbarrow.

Большинство людей убивает ради денег, кто-то просто ради жестокости, такие как я - ради мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most men kill for money, some for the sheer brutality, others like me, revenge.

Вижу, вы и впрямь человек неглупый, - объявил ван дер Мерв. - Видите ли, они знают, насколько богаты участки, но не имеют денег на их разработку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, that's an intelligent question. He leaned forward in his chair. You see, they know the value of their claim, but they don't have the money to operate it.

Две четырехместных тачки, восемь бандитов и одна огромная сумка героина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got two four-seater vehicles, eight gangsters, and one large bag of heroin.

Ну, у него была сумка и такой жилет сигнальный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well he had a bag, and one of those high-visibility jackets.

Однако, я не смогла удержаться и узнать, почему ты подарил 10 миллионов своих кровнозаработанных за патент денег совершенно незнакомым людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, I couldn't help trying to figure out why you would be giving... $10 million of your hard earned patent money to complete and total strangers.

Если бы вы изволили согласиться, чтобы мы вас перекупили у другой стороны... за любую цену!.. Никаких денег не пожалеем!.. Мистер Джеггерс!.. Мистер...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd have the condethenthun to be bought off from the t'other thide-at hany thuperior prithe!-money no object!-Mithter Jaggerth-Mithter-!

Я тотчас же сказала ему поскорей, что у мамаши совсем нет денег и что нам хозяева из одной жалости есть дают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him as quickly as I could that mother had no money, and that the people at our lodging only gave us something to eat out of pity.

Никто не будет снимать наличные, если у тебя и так полная сумка денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't take out cash if you got enough to fill a briefcase.

Так, хотя Нил скрыл ее смерть и получал за нее деньги в соц.службе все эти два года, но он не убил ее ради денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Neil kept her death quiet by cashing her social-security checks for the last two years but, he did not kill her for the money.

Она должна поверить, что у вас денег куча и ты безумно влюблен в Алекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All she has to believe is that you're filthy rich, and madly in love with Alex.

Сейчас в кармане пороюсь.... насчет денег в смысле...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm reaching in my pocket for money, not for

У меня нет денег на билет в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ain't got no money to get on no plane to no England.

Дай угадаю - кто-то велел тебе заставить маму перевести ему денег, а ты отказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me guess, they told you to tell your mom or whatever, to put money into their commissary account and you said no.

Я накопила немного денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a few bucks squirrelled away.

Тальк, журнал Wisden, труселя бледно-чайного цвета это сумка Ричарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talcum powder, Wisden, Y-fronts the colour of weak tea, this is Richard's bag.

У них сумка, полная денег, так что мы отслеживаем сделки по операциям с большим объемом ценных металлов во все банках и пунктах обмена в радиусе 800 километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bag of theirs is too heavy for cash, so we got every bank and exchange in a 500-mile radius keeping an eye out for a large precious metal transaction.

Пусть она не получила от деверя денег - она получила нечто, столь же ценное, - кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she got no money from her brother-in-law, she got what was as good as money-credit.

И тут моя сумка...не знаю, что там случилось, она вдруг как откроется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was when my bag... I don't know what happened, it just kind of split open.

Сумка для ноутбука, но самого компьютера нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Padding for a laptop, but no computer.

Эта её сумка, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That duffel bag is hers, isn't it?

Хоть это и прекрасная сумка Палома, которую мы позже обсудим и уделим ей должное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albeit a very perfect paloma bag, Which we'll discuss later at great length.

Например, одноразовая пластиковая хозяйственная сумка может быть повторно использована в качестве мусорного мешка, бытового мешка для хранения или мешка для собачьих фекалий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a single-use plastic shopping bag might be reused as a bin bag, a household storage bag or a dog faeces bag.

На могиле мужчины лежали две пряжки ремня и нож, а на могиле женщины-кожаная сумка, булавка и шатлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man's grave included two belt buckles and a knife, and that of a woman contained a leather bag, a pin and a chatelaine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сумка денег». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сумка денег» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сумка, денег . Также, к фразе «сумка денег» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information