Сутенеры и заготовители - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сутенер - pimp
в сутенерстве - in procuring
сутенер папа - pimp daddy
сутенеры и заготовители - pimps and procurers
сутенер для - pimp for
нет сутенеров - no pimps
неудачливый сутенёр - simple pimp
местный сутенер - local pimp
сутенер ее - pimp her
Стоимость сутенерстве - cost of procuring
в той же лиге, что и - in the same league as
полный vim и силы - full of vim and vigor
огонь и сера - fire and brimstone
швабры и косить - mop and mow
строчка короткими и длинными стежками поочередно - uneven basting
способность самолета взлетать и садиться на ограниченные аэродромы - airplane short-field capability
топливо и энергетика - fuel and power
аренда машин и оборудования - maintenance leasing
партия Левые и свобода - Left and Freedom Party
согласованные и заранее оцененные убытки - agreed and liquidated damage
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Что объясняет количество меда, который успели заготовить пчелы. |
Which makes sense with how much honey is being produced. |
По состоянию на 20 июля 1932 года совхозы Украинской ССР заготовили 16% от установленной посевной площади. |
As of 20 July 1932, sovhozes of the Ukrainian SRR had logged 16% of the defined sowing area. |
We've been listening in on the pimps for weeks. |
|
Тем не менее сутенеры стремились стать частью общества. |
It is diagnosed by histological examination of kidney biopsy. |
Сутенеры и владельцы борделей стараются избегать наркозависимых проституток, так как они склонны тратить свой заработок исключительно или преимущественно на наркотики. |
Pimps and brothel owners try to avoid drug-addicted prostitutes, as they are inclined to spend their earnings solely or primarily on drugs. |
А ты заготовил нарядные тряпки для завтрашней свадьбы? |
Got your glad rags sorted out for your wedding tomorrow? |
Вскоре к его появлению каждая деревня заготовила невероятные вопросы. |
Soon each village prepared improbable questions against his coming. |
Тьфу, ты что, заготовил для себя специальные фразы? |
Ugh. You prepared catch phrases for yourself? |
Они утверждают, что декриминализация секс-бизнеса уменьшит эксплуатацию секс-работников третьими лицами, такими как сутенеры и менеджеры. |
They argue that the decriminalization of sex work will decrease the exploitation of sex workers by third parties such as pimps and managers. |
Что если ребёнок мечтал стать не тем, кем его заготовило общество и что если ребёнок желает чего-то большего. |
What if a child dreamed of becoming something other than what society had intended for him or her? What if a child aspired to something greater? |
Заготовили тачки и ослов для гонок; построили помост для бокса, борьбы и прочих кровавых потех; собрали мешки для прыганья в мешках. |
There were also provided wheelbarrows for racing, donkeys for the same, a stage for boxing, wrestling, and drawing blood generally; sacks for jumping in. |
Великий комбинатор послал их в командировку в калмыцкие степи для организации заготовительных пунктов. |
The grand strategist sent them to the steppes of Kalmykia to organize collection outposts. |
Для известного окулиста Бог Отец заготовил худшее наказание - полную слепоту. |
For a famous optician, the Eternal Father has decreed the highest penalty: Absolute blindness. |
Римская элита, по-видимому, презирала ремесла заготовителей и отмывальщиков как низменные, хотя, возможно, не больше, чем они презирали все ручные ремесла. |
The Roman elite seem to have despised the fulling and laundering professions as ignoble; though perhaps no more than they despised all manual trades. |
На всякий случай, я два письма заготовила, одно в издательство, другое - твоей жене. И в нем подробно изложено, все, что ты хочешь скрыть |
Just in case, I wrote two letters, one for the publisher and the other for your wife, telling all you've hidden from them in the past and present. |
Сутенеры намереваются сделать этих женщин зависимыми от наркотиков и часто нацеливаются на тех, кто находится в повышенном риске зависимости. |
Pimps intend on getting these women addicted to drugs, and often target those who are at increased risk of addiction. |
Тут были служащие, сутенеры, а главное, женщины, проводившие ночи на всевозможных простынях, от грубых бумажных до тончайших батистовых. |
There were workers pimps and above all girls From rough cotton to the finest cambric |
Тем не менее сутенеры стремились стать частью общества. |
Nevertheless, the pimps aspired to be part of the community. |
I have a contract with the British Purchasing Agency. |
|
И поэтому их любовниками всегда будут воры, убийцы, сутенеры и другая сволочь. |
And for that reason thieves, murderers, souteners and other riff-raff will always be their lovers. |
А адресов заготовителей?.. адресов заготовителей в письме нет? |
'The address of the suppliers? Is the address of the suppliers in the letter?' |
Я тебе кое-что заготовил; покушай-ка, батюшка, да и почивай себе до утра, как у Христа за пазушкой. |
I have prepared something for you; eat, my father, and sleep till morning quietly, as though in the pocket of Christ! |
Это обошло необходимость в сутенерах в некоторых контекстах, в то время как некоторые сутенеры использовали эти сайты для посредничества своих секс-работников. |
This has bypassed the need for pimps in some contexts, while some pimps have used these sites to broker their sex workers. |
Did you hear the one about the haymaker? |
|
Известные гангстеры, бандиты и сутенеры были наготове в полном составе, выполняя приказы лидеров Таммани.... |
Notorious gangsters, gunmen, and pimps were on hand in full force taking orders from the Tammany leaders.... |
Должен, однако, заметить, что этот приговор вступает в борьбу с темпераментами, коими наделил нас жестокий шутник, заготовивший модели всех созданий. |
And yet this decree is at variance with the temperaments with which we were endowed by the bitter jester who modeled all creatures. |
Сутенеры могут использовать романтические приемы для соблазнения молодых девушек. |
Pimps may use romantic techniques to seduce young girls. |
Некоторые сутенеры рассматривались как бойфренды,говорится в отчете. |
Some pimps were considered as boyfriends, the report found. |
Вероятно, их заготовили для сплава на какой-нибудь ближней деляне, откуда их смыло и принесло сюда полою водой. |
They had probably been prepared for rafting at some nearby woodlot, and had been washed away and carried here by the high water. |
Perpetrators may include violent clients and pimps. |
|
Во время заготовительной кампании 1919-20 годов продразверстка включала также картофель и мясо. |
During the procurement campaign of 1919–20, prodrazvyorstka also included potatoes and meat. |
Сутенеры обжаловали свои приговоры из тюрьмы в январе 1931 года, и высокопоставленные чиновники Министерства юстиции освободили всех, кроме троих. |
The pimps appealed their sentences from prison in January 1931, and senior Justice Ministry officials released all but three of them. |
Он упоминает здесь, что есть так называемые заготовители, просто предприимчивые люди, которые собирают чагу, подсушивают и высылают наложенным платежом. |
'He says here there are people who call themselves suppliers, ordinary enterprising people who gather the chaga, dry it and send it to you cash on delivery. |
Я даже заготовил несколько оскорблений по этому случаю. |
In fact, I've prepared some trash talk for the occasion. |
Многие сутенеры также являются наркоторговцами и привлекают и заманивают женщин бесплатными наркотиками и обещанием роскошного образа жизни. |
Many pimps are also drug dealers and attract and lure women with free drugs and the promise of a high-rolling lifestyle. |
I have prepared three topics of conversation for this date. |
|
Возможности этого комбайна позволяют за сезон заготовить до 30 тысяч тонн высококачественных кормов: силос, сенаж, зерносенаж, зеленый корм. |
This harvester's capacity allows to harvest during one season till 30 thousand tons of high-quality feed: silage, haylage, grain haylage, green feed. |
Да какое ж они имеют право?! - возмутился Павел Николаевич, и лицо его стало таким начальственно-строгим, что любой заготовитель струхнул бы. |
'What right do they have to do that?' said Pavel Nikolayevich indignantly. His face became sternly authoritative, enough to scare any 'supplier' who came before him or even make him mess his pants. |
Or the pimps threaten to hurt their families and children. |
|
Элвин ждал подобного вопроса и заготовил на него сразу несколько ответов. |
It was a question which Alvin had anticipated and for which he had prepared several answers. |
чем КСК. Отработал Дон без поломок, за два месяца заготовил 10 тысяч тонн силоса и 3 тысячи тонн сенажа. |
It's necessary to introduce the forage harvester «Don-680», it is an exceptional machine. |
Абразивные материалы используются в процессах шлифования, полирования, хонингования, суперфиниширования, разрезания материалов и широко применяются в заготовительном производстве и окончательной обработке различных металлических и неметаллических материалов. |
While finishing a material often means polishing it to gain a smooth, reflective surface it can also involve roughening as in satin, matte or beaded finishes. |
Начиная с 2001 года информация о производстве яиц получается от заготовителей, которым предлагается представлять данные о ежемесячном производстве яиц четыре раза в год. |
Starting in 2001 the information on egg production is obtained from egg packers, who are asked to submit their monthly egg production figures four times a year. |
Ain't you got no pranks to play, Laura? |
|
Ты что, себя в мои сутенеры записала? |
Were you trying to pimp me out? |
Even I made a little speech for the occasion. |
|
I made flashcards of all of Lauren's likes and dislikes. |
|
До 1890-х годов мадам в основном управляла бизнесом, после чего ее место заняли сутенеры-мужчины. |
Until the 1890s, madams predominately ran the businesses, after which male pimps took over. |
В США мадам / сутенеры могут быть арестованы и обвинены в сводничестве и юридически известны как сводники. |
In the U.S., madams/pimps can be arrested and charged with pandering and are legally known as procurers. |
Термин заготовителю происходит от французского прокурора. |
The term procurer derives from the French procureur. |
Pimps recognize a hierarchy among themselves. |
|
Поскольку сутенеры процветали, аргентинская еврейская община отвергла их. |
Hypercalcemia and low fluid intake contribute to the development of casts. |
Среди них были осужденные преступники, артисты и танцоры, проститутки и сутенеры, а также гладиаторы. |
Among the infames were convicted criminals, entertainers such as actors and dancers, prostitutes and pimps, and gladiators. |
Клиенты и сутенеры могут быть обвинены в сексуальном насилии над детьми и оштрафованы на сумму до 25 000 долларов, 2 года тюрьмы или и то, и другое. |
Customers and pimps can be charged with child sexual abuse and fined up to $25,000, 2 years jail or both. |
Однако в нелегальной уличной проституции по-прежнему преобладали сутенеры-мужчины. |
However, illegal street prostitution was still dominated by male pimps. |
Поскольку сутенеры процветали, аргентинская еврейская община отвергла их. |
As the pimps prospered, the Argentinian Jewish community rejected them. |
На уличном уровне сутенеры часто используют наркотики для осуществления контроля над проститутками. |
At the street level, pimps often use drugs to exert control over prostitutes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сутенеры и заготовители».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сутенеры и заготовители» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сутенеры, и, заготовители . Также, к фразе «сутенеры и заготовители» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.