Счёт векселей к уплате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Счёт векселей к уплате - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bills payable account
Translate
счёт векселей к уплате -

- счёт [имя существительное]

имя существительное: account, bill, invoice, score, count, reckoning, numeration, scoring, tab, chit

сокращение: acct, inv, a/c

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- уплате

payment



Как и другие виды крепостных крестьян, вилланы должны были предоставлять другие услуги, возможно, в дополнение к уплате арендной платы деньгами или продуктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other types of serfs, villeins had to provide other services, possibly in addition to paying rent of money or produce.

Эта удержанная сумма была вычтена из платежей и выставленных векселей в соответствии с ПС, представленных консорциумом заказчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This retention money was withheld from the payments and PNs issued pursuant to the ICs submitted by the Consortium to the Employer.

Причина этого, вероятно, заключалась в том, что средство правовой защиты bonorum vendito могло использоваться в качестве угрозы для поощрения должника к уплате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for this was probably that the bonorum vendito remedy could be used as a threat to encourage a debtor to pay up.

Во-первых, уже неоднократно отмечалось, что финансовая база Организации в течение уже продолжительного периода времени весьма ограничена в связи с задолженностью некоторых государств-членов по уплате их взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, it has been noted that the Organization's capital base has long been limited, owing to arrears in some Member States' payment of their assessments.

У меня нет текущих векселей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't put any bills of exchange in circulation.

Он применяется путем привязки официальной базы данных МОТ к уплате транспортного акциза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is enforced by linking the official MOT database to the payment of Vehicle Excise Duty tax.

Верховный суд постановил, что закон о банкротстве государства, примененный задним числом, нарушает обязательство по уплате долга и, следовательно, нарушает Конституцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court ruled that a retroactively applied state bankruptcy law impaired the obligation to pay the debt, and therefore violated the Constitution.

Оставшиеся шесть автотранспортных средств будут переданы покупателям после того, как они представят соответствующие квитанции об уплате таможенной пошлины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining six will be released once the buyers produce the relevant customs tax receipts.

В обмен на это Венгрия будет избавлена от обязательств по уплате дани и от любых дальнейших разрушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exchange, Hungary would be spared from tribute obligations and any further destruction.

Если проданный объект приносит доход или другие доходы, покупатель должен уплатить проценты по цене со дня передачи, даже если цена не подлежит уплате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the sold object produces yields or other revenues, the purchaser owes interest on the price from the day of the transfer, even if the price is not due.

Первоначальный капитал в размере 100 000 фунтов стерлингов был недостаточен, и еще 50 000 фунтов были заимствованы из Комиссии по кредиту казначейских векселей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial capital of £100,000 was inadequate and a further £50,000 was borrowed from the Exchequer Bill Loan Commission.

Эффективная годовая ставка представляет собой совокупный накопленный процент, подлежащий уплате до конца одного года, деленный на основную сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effective annual rate is the total accumulated interest that would be payable up to the end of one year, divided by the principal sum.

Он нанес удар по палате лордов в ее узурпации денежных векселей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He struck at the House of Lords in its usurpation of the Money Bills.

И это быстрее чем что угодно, с наклейкой об уплате дорожного налога

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's faster than almost anything else with a tax disc.

Однако во всех случаях НДС будет подлежать уплате в обычном порядке от поставщиков любых товаров или услуг, проданных в обмен на биткоин или другую подобную криптовалюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in all instances, VAT will be due in the normal way from suppliers of any goods or services sold in exchange for bitcoin or other similar cryptocurrency.

Рынок казначейских векселей США является самым активным и ликвидным долговым рынком в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Treasury bill market is the most active and liquid debt market in the world.

Едличка провел одну ночь в заключении, а затем был осужден и приговорен к уплате штрафа за незаконное пересечение хорватской границы, но обжаловал приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jedlička spent one night in detention and then was convicted and ordered to pay a fine for illegal crossing of the Croatian border but appealed the verdict.

Вчера вечером между вами возник конфликт из-за переводных векселей, срок оплаты по которым истекал сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night you had a fight over these bills, which were due today.

И это не считая векселей, выданных господином Бовари, одного - на семьсот франков, а другого -на триста!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to speak of the bills signed by Monsieur Bovary, one for seven hundred francs, and another for three hundred.

Использование метода косвенного вычитания с накладной для расчета налога на добавленную стоимость, подлежащего уплате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using indirect subtraction method with invoice to calculate value added tax payable.

Чем выше временные предпочтения, тем выше скидка, предоставляемая на доходы, подлежащие получению, или расходы, подлежащие уплате в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher the time preference, the higher the discount placed on returns receivable or costs payable in the future.

Цель обследования состояла в том, чтобы дать землевладельцам в непосредственной близости от границы представление о размерах их аренды и арендной платы, подлежащей уплате в каждой колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the survey was to give landholders in the vicinity of the border an indication of the extent of their leases and rent payable in each colony.

Форма Журнал выписки простых векселей или Журнал перевыписки простых векселей — проверка активируется при создании платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draw promissory note journal form or Redraw promissory note journal form – Generate a payment to activate validation.

Уилберн пытался разрешить голосовать молодой женщине, которая, как полагал Хайрелл, была несовершеннолетней, не имела квитанции об уплате налогов и не числилась в списках избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilburn tried to let a young woman vote, who Hairrell believed was underage, and had no poll tax receipt and was not listed in the voter registration.

Но все же вы должны знать, что восемь дней назад Ноэль Лекривен был присужден к уплате штрафа в десять су за то, что носил шпагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, you are not ignorant of the fact that Noel Lescrivain was condemned, a week ago, to pay ten Parisian sous, for having carried a cutlass.

Со времени стандартизации векселей в 1928 году Министерство финансов решило разместить на них одинаковые портреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the standardization of the bills in 1928, the Department of the Treasury has chosen to feature the same portraits on the bills.

Предъявитель сего письма и векселей... Ваша любезность будет хорошо оплачена...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The bearer of this letter and these bills.'- You will be handsomely repaid for obliging me.

Барри был теперь погребён под грудой счетов и долгов закладных и векселей и всех сопутствующих последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barry was now bound up in an inextricable toil of bills and debts of mortgages and insurances, and all the evils attendant upon them.

Свободе передвижения и непосредственно возвращению препятствуют также незаконные требования о предъявлении виз, уплате таможенной пошлины и дорожных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegal requests for visas, customs duties and road taxes prevent freedom of movement and, indirectly, returns.

Вина журналистов была установлена, и их приговорили к уплате крупного штрафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The journalists were found guilty and inflicted a heavy fine.

Итальянский поставщик возбудил иск против греческой компании об уплате цены, а также процентов и возмещения ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian supplier sued the Greek company for the payment of the price, as well as of interests and damages.

Данное положение касается действий по подготовке к уплате цены, которые указаны в договоре или в применимых законах и предписаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provision deals with actions preparatory to payment of the price which are specified in the contract or in applicable laws and regulations.

Некоторые параметры настройки простых векселей доступны, только если выбраны конкретные конфигурационные ключи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some setup options for promissory notes are available only when specific configuration keys are selected.

Разве не явится ко мне кто-нибудь из них однажды утром и не потребует ответа относительно одиннадцати выданных мной векселей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them came one morning to ask me to meet some eleven bills that I had scrawled my name upon.

По словам некоторых лиц, господин де Трай выдал векселей на сумму до ста тысяч франков, почти все векселя просрочил и вот-вот должен был попасть под суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to some people, M. de Trailles must have put his name to bills for a hundred thousand francs, nearly all of them are overdue, and proceedings are threatened.

Занимается учетом векселей, а еще, как говорится, ростовщичеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discounting line is his line principally, and he's what you may call a dealer in bills.

А потому велико было всеобщее удивление, когда он с обычной точностью произвел июньскую оплату векселей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great, therefore, was the astonishment when at the end of the month, he cancelled all his obligations with his usual punctuality.

Принят в сумме трех тысяч пятисот франков, подлежащих уплате через год. Поставьте число!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accepted the sum of three thousand five hundred francs due this day twelvemonth, and fill in the date.

Каупервуд всегда смело делал крупные займы, и в обращении, как правило, находилось большое количество его векселей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood was always a great borrower. His paper was out in large quantities.

Он имел основания быть недовольным: из двух выданных Шарлем векселей Эмма пока что уплатила по одному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, of the two bills signed by Charles, Emma up to the present had paid only one.

В конце войны квартиры стали сдаваться полностью, и истцы требовали возврата к уплате полной арендной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the war the flats became fully let, and the claimants demanded the return to payment of full rent.

Однако на пути к уплате арендной платы мальчики отвлекаются на аукцион, который они проходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On their way to pay the rent, however, the boys become sidetracked by an auction that they are passing.

Исторически сложилось так, что доходность 20-летних казначейских облигаций в среднем была примерно на два процентных пункта выше, чем доходность трехмесячных казначейских векселей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, the 20-year Treasury bond yield has averaged approximately two percentage points above that of three-month Treasury bills.

Коммерческий кредит в форме векселей, выпускаемых корпорациями, существует по меньшей мере с XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercial credit, in the form of promissory notes issued by corporations, has existed since at least the 19th century.

В соответствии с этим законом была создана комиссия по кредитам казначейских векселей, которая будет помогать финансировать проекты общественных работ, способствующие созданию рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the act, the Exchequer Bill Loan Commission was set up to help finance public work projects that would generate employment.

Риис написал Элизабет, чтобы сделать ей предложение, и на 75 долларов из своих сбережений и векселей купил новостную компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riis wrote to Elisabeth to propose, and with $75 of his savings and promissory notes, he bought the News company.

Результатом стал выпуск трехмесячных векселей на сумму 224 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was the issuing of $224 million three-month bills.

Она начиналась как средство для торговцев обменять тяжелые монеты на депозитные расписки, выдаваемые в виде векселей оптовыми магазинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began as a means for merchants to exchange heavy coinage for receipts of deposit issued as promissory notes by wholesalers' shops.

В 2016 году Казначейство объявило о ряде изменений дизайна векселей на сумму $5, $10 и $20, которые будут введены в течение следующих десяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, the Treasury announced a number of design changes to the $5, $10 and $20 bills; to be introduced over the next ten years.

Торги проводились по номинальной стоимости казначейских векселей за вычетом дисконта, который представлял собой процентную ставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tenders were for the face value of the Treasury Notes, less a discount, which represented the interest rate.

В частности, в 2006 году четверть всех этих дорогостоящих векселей находилась на территории Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, Spain had a quarter of all these high-value bills within its borders in 2006.

Это в конечном итоге приведет к уменьшению суммы этих непогашенных векселей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will eventually result in a decrease in the amount of these notes outstanding.

Он обычно применяется к форвардным валютным контрактам, опционам и другим производным инструментам, процентам, подлежащим уплате или получению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It usually applies to forward currency contracts, options and other derivatives, interest payable or receivable.

Но это не означает, что система трудовых векселей на самом деле является наемным трудом в общепринятом смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that doesn't mean that the labor note system actually is wage labor in the generally accepted sense.

Ни одна сторона в любом разбирательстве не обязана оплачивать какие-либо расходы, и никакие судебные сборы не подлежат уплате в отношении любого разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No party to any proceedings is ordered to pay any costs, and no court fees are payable in respect of any proceedings.

Общая сумма процентов, подлежащих уплате, зависит от кредитного риска, суммы кредита и срока действия кредита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total amount of interest payable depends upon credit risk, the loan amount and the period of the loan.

Я всегда думал, что причина, по которой операции на открытом рынке работали, заключалась в том, что они манипулировали доходностью Т-векселей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always thought that the reason why the open market operations worked was because it manipulated T-bill yields.

К 1903 году их общая задолженность по уплате налогов и сборов составила 118 миллионов рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1903 their total arrears in payments of taxes and dues was 118 million rubles.

Закон о подделке иностранных векселей 1803 года был отменен в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Forgery of Foreign Bills Act 1803 was repealed in 2013.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «счёт векселей к уплате». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «счёт векселей к уплате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: счёт, векселей, к, уплате . Также, к фразе «счёт векселей к уплате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information