Также принесет пользу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Также принесет пользу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will also benefit
Translate
также принесет пользу -

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- принесет

will bring

- пользу

benefit



Затем участников просили оценить вероятность того, что тот или иной выбор принесет пользу или риск обсуждаемому лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants were then asked to estimate the probability that a certain choice would be of benefit or risk to the individual being discussed.

Я отказываюсь позволить трём упрямцам ставить под угрозу проект который принесёт пользу столь многим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refuse to allow three stubborn holdouts to jeopardize a project that will benefit so many of our people.

«Последние 20 лет, — говорит Николелис, — я пытаюсь сделать нечто такое, что даст интеллектуальные преимущества от познания мозга и в конечном итоге принесет пользу медицине».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I’ve been trying for the last 20 years,” he says, “to do something that might have intellectual benefit for understanding the brain and eventually have clinical benefit.”

Я не думаю, что дальнейшее разрушение принесет какую-либо пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not feel that any further disruption would have any benefit.

Но нам также известно, что этот процесс принесет определенную пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we also know what benefits can be gained from it.

Каупервуд, воспользовавшись такими настроениями, принялся усиленно рекламировать свое предприятие, которое, конечно же, принесет огромную пользу обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood, taking advantage of this sentiment, made much of the social benefits that would result from his vast enterprise.

Изменение в сторону большей поддержки в отношении детского питания и питания принесет пользу детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A change for more support towards infant nutrition and the nutritional will benefit children.

Каждый участник может посвятить больше времени и внимания своей задаче, и это принесет пользу всей группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each member can devote more time and attention to his or her allotted task and the whole group benefits.

Если у кого-то из вас найдется время приложить какие-то усилия к этой статье, я буду очень признателен, и это принесет огромную пользу нашим читателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any of you have time to put any effort into the article, I would appreciate it and it would benefit our readers greatly.

Принесет ли это пользу развитым странам, не определено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it is of benefit in developed countries is undetermined.

Ее делегация поддерживает также идею расширения возможностей персонала в плане профессиональной подготовки и развития карьеры, что принесет пользу как сотрудникам, так и Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation also supported the promotion of staff training and development opportunities, for the benefit of both staff and the Organization.

Доверие Зо'ора принесет Сопротивлению пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaining Zo'or's trust only benefits the Resistance in the long run.

Однако вряд ли такая атака принесёт Китаю какую-нибудь пользу, а уже тем более изменит территориальный статус-кво в районе трёх границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But such an attack is unlikely to do China any good, much less change the territorial status quo in the tri-border area.

Безусловно, глобализации нужны четкие правила игры и официально принятая структура, чтобы гарантировать, что она принесет всеобщую пользу, обеспечивая устойчивый и всеобщий экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, globalization needs rules and a recognized framework to ensure that it benefits everybody, delivering sustained and inclusive economic growth.

Относясь к прививкам как к приоритетному вопросу в течение всей жизни, мы можем помочь людям как можно дольше оставаться активными и производительными, что принесет пользу и им, и сообществу, в котором они живут, и всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By viewing vaccination as a lifelong priority, we can help people remain active and productive for as long as possible, benefiting them, their communities, and the world.

Обрезание, скорее всего, принесет пользу мальчикам, которые имеют высокий риск развития ИМП из-за анатомических дефектов, и может быть использовано для лечения рецидивирующих ИМП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circumcision is most likely to benefit boys who have a high risk of UTIs due to anatomical defects, and may be used to treat recurrent UTIs.

Отношения железного треугольника могут привести к принятию очень узкой политики свиного бочонка, которая принесет пользу небольшой части населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An iron triangle relationship can result in the passing of very narrow, pork-barrel policies that benefit a small segment of the population.

Хирурги начнут доказывать, что акт принесёт пользу нам всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surgeons would argue that the act is to the benefit of us all.

Он говорит, что вы что-то начнете, как основание или что-то типа того, вместе с другими людьми и это принесет пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says there's some sort of thing that you will set up, like a foundation or something, where there will be other people involved that will benefit.

По сути, мы, подобно математикам, можем применить греческие символы для доказательства теоремы, согласно которой именно такой робот принесёт человеку пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we can, with suitable use of Greek symbols, as mathematicians usually do, we can actually prove a theorem that says that such a robot is provably beneficial to the human.

Если есть кто-то способный и желающий улучшить эту статью, это принесет пользу проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is anyone able and willing to improve this article, it would benefit the project.

Я не думаю, что слияние принесет пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think a merge would be beneficial.

Экономические историки не соглашались с утверждениями кандидатов о том, что золотой стандарт принесет пользу экономике США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic historians did not agree with the candidates' assertions that the gold standard would benefit the U.S. economy.

В смысле: Ты вот про эту штуку, где коты поют? Вот эта штука принесёт пользу обществу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is, are you talking about the thing with the singing cats? Like, is that the thing you think is going to be good for society?

Если вы еще не сделали этого, пожалуйста, подумайте, принесет ли вашему проекту пользу наличие отделов, которые занимаются этими вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have not already done so, please consider whether your project would benefit from having departments which deal in these matters.

Действительно ли сокращение RMSE на 10% принесет пользу пользователям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would a reduction of the RMSE by 10% really benefit the users?

Невидимая рука Адама Смита гарантирует, что свободная торговля в конечном счете принесет пользу всему обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 'invisible hand' of Adam Smith makes sure that free trade will ultimately benefit all of society.

А также на такие вопросы нельзя ответить томящейся надеждой на то, что кому-нибудь когда-нибудь она принесет пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor can such questions be answered with the wistful hope that everyone will someday benefit.

То, что мы предлагаем, принесет большую пользу вам... Вашему народу... Изменит жизнь краснокожего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we offer could greatly benefit you - your people - change the lives of the red man.

Убедить французских избирателей в том, что его политика принесет им пользу, может оказаться его самым сложным политическим тестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convincing French voters that his policies will benefit them may turn out to be his toughest political test yet.

Возможно гениальность,которую ты выставил на суд Лоренцо также принесет и мне пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the ingenuity you bring to Lorenzo's court could benefit me as well.

После обещания ничего не сделать в европейской декларации говорится о «большем за большее», что «принесет пользу партнерам, которые активно проводят реформы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After having promised absolutely nothing, the EU declaration started talking about “more for more,” which will “benefit those partners most engaged in reforms.”

В целом ФАО предлагает использовать государственную политику и программы, способствующие долгосрочному экономическому росту, который принесет пользу бедным слоям населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, the FAO proposes the use of public policies and programs that promote long-term economic growth that will benefit the poor.

Потому что вы не просто участвует в клиническом испытании, вы помогаете совершенствовать препарат это принесет пользу очень многим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause you're not just participating in a clinical trial, you're helping develop a medication that will benefit a great many people.

Делая это в раннем возрасте, мы надеемся, что это принесет ребенку пожизненную пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing this at a young age is hoped to bring lifelong benefits to the child.

Поэтому вероятность того, что альтруистическое поведение клетки принесет пользу близкому родственнику, чрезвычайно высока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the probability that a cells altruistic behavior will benefit a close relative is extremely high.

Хотя это не остановит расторжение контрактов или пересмотр их условий, он устранит одну важную причину, которая приводит к таким последствиям и принесет пользу, как странам, так и компаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this would not end the abrogation or renegotiation of contracts, it would eliminate one important reason them, benefiting countries and companies alike.

Ты допускаешь, что он может развить психоисторию до такого уровня, что она принесет нам реальную пользу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think he might develop this psychohistory of his to the point where it is truly useful?

Какую пользу он принесет, а какую не принесет людям, он оставит в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What benefits he will carry out; what does not benefit men he will leave alone.

Образование в Ливии не было бесплатным, но его отец считал, что это принесет большую пользу его сыну, несмотря на финансовые трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education in Libya was not free, but his father thought it would greatly benefit his son despite the financial strain.

Региональная экономическая интеграция будет взаимовыгодной и принесет пользу и Афганистану, и всем его соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional economic integration would mutually benefit Afghanistan and all its neighbours.

я считаю, что такой подход позволит не только поддержать веру ваших самых влиятельных прихожан, но и принесет пользу всему Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe this approach will not only bolster the faith of your most influential parishioners but will benefit Chicago as well.

Придерживайтесь правильных принципов, даже если правильный путь однажды принесет пользу другим государствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commit to right principles, even if the right way, one day, benefits other states.

Возможно, Дойл, впервые присутствие здесь доктора Ибботсона.. ...принесет кому-то практическую пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know Doyle, this may be the first time that Dr. Ibbotson's presence in this room is of practical benefit to anyone.

Принесёт ли Джимми МакГилл пользу, оставшись в профессии юриста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the legal profession better with Jimmy McGill in it?

Документирование пространства для исторических событий, запечатленных вживую или воссозданных, принесет огромную пользу образовательному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documenting spaces for historical event, captured live or recreated will benefit the educational sector greatly.

Словом, его предложение пользу принесёт в основном Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short his proposals lean too heavily in France's favour.

Более целостный и комплексный подход к усилиям в области НТД и ОМС принесет пользу обоим секторам, а также общинам, которым они призваны служить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more holistic and integrated approach to NTDs and WASH efforts will benefit both sectors along with the communities they are aiming to serve.

Как вы считаете, утверждение этого закона принесет пользу или дополнительную нагрузку на систему бюрократии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do you see the adoption of this legislation as a benefit, or rather as another burden on the bureaucratic system?

Но это принесет большую пользу Косово, поскольку смешанное правление, которое само по себе не является обязательным, ухудшит правовую позицию Сербии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, it will be of greater benefit to Kosovo, since a mixed ruling, which itself is non-binding, will degrade Serbia's legalistic stance.

Я привожу доводы в ее пользу, потому что она не бросит вызов Калинде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am arguing for her because she won't challenge Kalinda.

Виновные лица должны быть наказаны, даже если они обладают большими возможностями или влиянием, с тем чтобы это пошло на пользу обществу в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those responsible must be punished, even if they were powerful or influential, as an example for the public good.

При правильном отношении одновременный рост Китая и Индии может принести пользу всем странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handled properly, the simultaneous rise of China and India could be good for all countries.

Его принесет Чарли? - с улыбкой спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is Charley to bring it? he asked pleasantly.

Ты скоро почувствуешь мою ногу, которую принесет откуда-то с юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna feel my foot blowing in from the south.

Я все жду, когда кто-нибудь принесет мне молока и печенек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I keep waiting for someone to bring me milk and cookies.

ты приносишь большую пользу людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bring a lot of closure to people.

Никаких возможных аргументов в пользу иного, да, это означает, что либералы исключены, жестки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No possible argument for otherwise, yes this means the lib-dems are excluded, tough.

Lua 5.2 отвергает loadstring в пользу существующей функции load, которая была дополнена для принятия строк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lua 5.2 deprecates loadstring in favor of the existing load function, which has been augmented to accept strings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «также принесет пользу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «также принесет пользу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: также, принесет, пользу . Также, к фразе «также принесет пользу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information