Такие точки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
такие странные - so weird
что делает такие запросы - making such requests
аксессуары, такие как - accessories such as
инициативы, такие как - initiatives such as
выполнять такие - execute such
такие как соглашение - such as the agreement
такие, как экономика - such as the economy
что такие меры должны - that such measures should
такие как Лондон - such as london
такие, как те, которые - such as those which
Синонимы к такие: такая, такие
с юридической точки зрения - legally speaking
акупрессурные точки - acupressure points
действовать в качестве точки контакта - act as a point of contact
достигает высшей точки - culminates
внутренние точки - inland point
знаки поворота точки - marks turning point
с точки зрения прав человека - from the perspective of human rights
с точки зрения жизни - in terms of living
с теоретической точки зрения - from the theoretical point of view
маленькие точки - small dots
Синонимы к точки: точка, пункт, статья, момент, место, очко, горошина, крапина, крапинка
Один опрос показал, что 68% респондентов считают ремонт неэффективным с точки зрения затрат и ищут альтернативные методы, такие как восстановление или восстановление. |
One survey found that 68% of the respondents believed repairing was not cost efficient and sought alternative methods such as reconditioning or remanufacturing. |
Барицентрические координаты для точки в треугольнике дают веса, такие что точка является средневзвешенным значением положения вершин треугольника. |
The barycentric coordinates for a point in a triangle give weights such that the point is the weighted average of the triangle vertex positions. |
Во всяком случае, такие резюме скорее описывают преобладающие точки зрения всех типов, чем одобряют их. |
At any rate, such summaries describe prevalent viewpoints of all types rather than endorsing them. |
Он придерживается довольно суровой точки зрения на такие дела. |
He takes a grim view of cases of this sort. |
Этой точки зрения придерживаются такие универсалистские исследования календарной истории, как исследования Д Е Дункана, Г Р Ричардса или А Авени. |
This view is followed in generalist surveys of calendrical history such as those of D E Duncan, G R Richards or A Aveni. |
Но, с объективной точки зрения, групповая жизнь также имеет недостатки, такие как конкуренция внутри группы за ресурсы и партнеров. |
But, from an objective point of view, group living also has disadvantages, such as, competition from within the group for resources and mates. |
Такие элементы, которым не придается важное значение с точки зрения теплообмена, как защитные балки, шарниры и штанги, могут иметь сопоставимую фабричную марку. |
Parts of no importance to heat transfer, such as protection rails, hinges and meat bars, might be of a comparable brand. |
Сторонники этой точки зрения указывают, что элементы канадских сил, такие как в Грин-Бич, высадились без проблем. |
Proponents of this view point out that elements of the Canadian forces, such as at Green beach, landed without trouble. |
Необходимые контактные точки, такие как контакты аккумулятора или разъемы, должны быть закрыты герметичной маской, чтобы парилен не покрывал контакты. |
Desired contact points such as battery contacts or connectors must be covered with an air-tight mask to prevent the parylene from coating the contacts. |
С точки зрения неврологии, некоторые области мозга, такие как область V1, в основном имеют восходящие связи. |
Neurologically speaking, some areas of the brain, such as area V1 mostly have bottom-up connections. |
Такие инструменты позволяют фирме оптимизировать свои продуктовые предложения, уровни запасов и ценовые точки для достижения максимально возможного дохода. |
Tools such as these allow a firm to optimize its product offerings, inventory levels, and pricing points in order to achieve the highest revenue possible. |
В одном исследовании такие механизмы были концептуализированы с точки зрения конкуренции за внимание. |
One study conceptualised such mechanisms in terms of competition for attention. |
Такие показатели были установлены в рамках планов, в которых также учитывается эффективность принимаемых мер с точки зрения затрат. |
They had been established in the framework of plans where cost effectiveness of the measures had also been considered. |
Такие слова, как фундаментально, существенно и в основном, могут указывать на определенные интерпретационные точки зрения, и поэтому их также следует приписывать в спорных случаях. |
Words such as fundamentally, essentially, and basically can indicate particular interpretative viewpoints, and thus should also be attributed in controversial cases. |
Эти дисплеи, такие как Imlac PDS-1, требуют некоторой локальной памяти обновления для хранения данных конечной точки вектора. |
These displays such as the Imlac PDS-1 require some local refresh memory to hold the vector endpoint data. |
Наиболее часто используемые формы-это целевые точки, полевые точки и широкоголовые, хотя есть и другие типы, такие как Бодкин, дзюдо и тупые головы. |
The most commonly used forms are target points, field points, and broadheads, although there are also other types, such as bodkin, judo, and blunt heads. |
Целесообразно отобрать из числа этих социальных и экономических показателей такие показатели, которые охватывают конкретные вопросы, имеющие наибольшее значение с точки зрения устойчивого развития. |
It is feasible to select from among these social and economic indicators some that capture the specific issues most relevant to sustainable development. |
Во всяком случае, такие резюме скорее описывают преобладающие точки зрения всех типов, чем одобряют их. |
Her father was obdurate, and finally practically made her a prisoner in his gloomy old castle. |
С ботанической точки зрения зерновые культуры, такие как кукуруза, рис или пшеница, также являются разновидностью фруктов, называемых кариопсис. |
Botanically, a cereal grain, such as corn, rice, or wheat, is also a kind of fruit, termed a caryopsis. |
Горячие точки, обеспечивающие такой доступ, включают кафе Wi-Fi, где пользователи должны принести свои собственные беспроводные устройства, такие как ноутбук или КПК. |
Hotspots providing such access include Wi-Fi cafes, where users need to bring their own wireless devices such as a laptop or PDA. |
Однако, с точки зрения скептиков, такие чувственные впечатления не могут быть использованы для поиска верований, которые не могут быть подвергнуты сомнению. |
However, such sense impressions cannot, in the skeptical view, be used to find beliefs that cannot be doubted. |
С точки зрения ITN, такие посты имеют те же требования, что и любой другой пост-хорошо написанная, тщательно обновленная статья. |
From an ITN perspective, such posts have teh exact same requirements as any other post - a well written, throughly updated article. |
Некоторые свойства ИЦП, такие как аллостерические участки и горячие точки, были включены в стратегии разработки лекарств. |
Several properties of PPI such as allosteric sites and hotspots, have been incorporated into drug-design strategies. |
С технологической точки зрения это повлечет за собой некоторые важные изменения, такие как переход на экструзионный метод грануляции, который уже внедрен в производство на заводе «Дюпон-Химпром». |
From the technology perspective, this means some important changes, like switching to paste extrusion method of granulation which is already in place at DPK. |
Координатные данные также помогают читателям искать географически обоснованные данные, такие как местоположение вблизи опорной точки или связанную с ней информацию. |
Coordinate data also helps readers looking for geographically-based data, such as locations near a reference point, or related information. |
В качестве примеров можно привести, в частности, эффективные с точки зрения энергозатрат технологии, такие, как водородные топливные элементы и технические решения улавливания и хранения углерода. |
Examples include energy-efficient technologies such as hydrogen fuel cells and solutions for carbon capture and storage. |
В работе использованы китайские элементы, такие как пентатоническая шкала, рассматриваемая с точки зрения классически подготовленного Европейского композитора. |
The work uses Chinese elements such as the pentatonic scale, seen from the perspective of a classically trained European composer. |
С точки зрения оперантного анализа, такие эффекты могут интерпретироваться с точки зрения мотивации потребителей и относительной ценности товаров как подкрепляющие факторы. |
In terms of operant analysis, such effects may be interpreted in terms of motivations of consumers and the relative value of the commodities as reinforcers. |
Для уничтожения оружия применяются, как правило, методы раздавливания и/или резки с помощью металлических или гидравлических ножниц, поскольку именно такие методы считаются наименее вредными с точки зрения загрязнения окружающей среды. |
The technique ordinarily used is crushing and/or cutting with mechanical or hydraulic shears, these being considered the least contaminating methods. |
Он представил идеи, которые всегда хотел видеть в этом жанре, такие как рождение Кайдзю и нападение Кайдзю, увиденное с точки зрения ребенка. |
He introduced ideas he had always wished to see in the genre, such as a Kaiju birth and a Kaiju attack seen from a child's perspective. |
Сенсорные точки, такие как своевременное и умелое обслуживание клиентов, постоянно используются в течение периода покупки. |
Touch points such as timely and adept customer service is in constant use during the purchase period. |
Новые начинающие прозаики, такие как Станислав Дыгат и Стефан Киселевский, подошли к катастрофе войны со своей собственной точки зрения. |
The new emerging prose writers such as Stanisław Dygat and Stefan Kisielewski approached the catastrophe of war from their own perspective. |
С моей точки зрения, такие принципы не будут делать большого количества из хороших. |
From my point of view, such principles won't do a lot of good. |
Я сделал это снова, как правило, исследует такие темы, как любовь и отношения с точки зрения подростка. |
... I Did It Again generally explores themes such as love and relationships from a teenager's point of view. |
Многие веб-сайты также предлагают варианты настройки, такие как различные макеты для персонализации страницы и создания точки различия. |
Many websites also offer customization options such as different layouts to personalize a page and create a point of difference. |
В конце концов, не такие уж мы с тобой далекие друг от друг люди... - ...с физическом точки зрения. |
I'm just saying that we're not entirely unknown to each other from a physical point of view. |
Розничная торговля в торговом центре может включать в себя такие торговые точки, как продукты питания и развлечения, бакалея, электроника, мебель, подарки и мода. |
The retail mix in a mall may include outlets such as food and entertainment, grocery, electronics, furniture, gifts and fashion. |
Тилака поддерживали восходящие общественные лидеры, такие как Бипин Чандра пал и Лала Лайпат Рай, которые придерживались той же точки зрения. |
Tilak was backed by rising public leaders like Bipin Chandra Pal and Lala Lajpat Rai, who held the same point of view. |
Все его рестораны и торговые точки, включая такие франшизы, как Starbucks, были бойкотированы протестующими. |
All of its restaurants and outlets, including franchises such as Starbucks, were boycotted by protesters. |
Поскольку пептиды встречаются естественным образом во всех организмах, такие точки, вероятно, будут нетоксичны и легко поддаются биологическому разложению. |
Since peptides occur naturally in all organisms, such dots would likely be nontoxic and easily biodegraded. |
Интервенционное обезболивание может быть целесообразным, включая такие методы, как инъекции триггерной точки, нейролитические блоки и лучевая терапия. |
Interventional pain management may be appropriate, including techniques such as trigger point injections, neurolytic blocks, and radiotherapy. |
С этой точки зрения парафилии представляют собой такие формы сексуального поведения, обусловленные высоким импульсивно-компульсивным влечением. |
On this point of view, paraphilias represent such as sexual behaviors due to a high impulsivity-compulsivity drive. |
С точки зрения механизма действия бензодиазепинов, их сходство слишком велико, чтобы разделить их на отдельные категории, такие как анксиолитические или гипнотические. |
In terms of the mechanism of action of benzodiazepines, their similarities are too great to separate them into individual categories such as anxiolytic or hypnotic. |
Меньшие доски, такие как 13 × 13 и 9 × 9, также имеют Звездные точки. |
Smaller boards such as the 13 × 13 and 9 × 9 also have star points. |
С политической точки зрения Турция является частью европейских политических институтов в том смысле, что такие места, как Тунис, ими не являются. |
Politically, Turkey is a part of European political institutions in a way that places like Tunisia are not. |
Такие точки обычно лежат на высококонтрастных участках изображения, таких как края объекта. |
Such points usually lie on high-contrast regions of the image, such as object edges. |
Современные кодеки сжатия видео, такие как H. 264, позволяют этим фрагментам видео быть легкими с точки зрения размера файла и очень портативными. |
Current video compression codecs such as H.264 allow these pieces of video to be light in terms of file size and very portable. |
Наша компания может использовать устройства стимулирования сбыта, такие как премии,конкурсы,лотереи, а также точки покупки. |
Our company can use the sales promotion devices such as the premiums,contests,sweepstakes and also the point of purchase. |
Такие предложения важны для модальной логики, особенно с точки зрения развития возможной мировой семантики. |
Such sentences are important to modal logic, especially since the development of possible world semantics. |
Этот термин является избыточным с точки зрения статической логики системы, но такие избыточные или согласованные термины часто необходимы для обеспечения безрасовой динамической производительности. |
The term is redundant in terms of the static logic of the system, but such redundant, or consensus terms, are often needed to assure race-free dynamic performance. |
И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей. |
And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality. |
В этой речи, в отличие от предыдущей, он привел вполне разумные и с моральной точки зрения бесстрастные аргументы о том, почему атака с применением химического оружия понуждает к ответным военным действиям. |
In this speech, unlike the previous one, he provided a strongly reasoned and morally impassioned account of why the chemical weapons attack compelled a military response. |
Мне говорили, что я не могу снимать Моби Дика... с точки зрения кита. |
They told me I couldn't remake Moby Dick... from the point of view of the whale. |
Будет как бы постепенно развиваться пока не достигнет определенной точки, а потом сразу крупным планом. |
It sort of, like, evolves until it hits this point and maybe goes zoom! |
Ученые предсказывают, что через 5 млрд лет Наше Солнце достигнет этой критической точки. |
Scientists predict that 5 billion years in the future, our Sun will reach this critical crossroads. |
Чисто с профессиональной точки зрения, это... |
I guess on a strictly professional level, it's... |
Он рассматривал психоисторию - скажем точнее, основополагающие принципы психоистории - с точки зрения оригинальной математической выкладки. |
He had psychohistory-or at least the basis of psychohistory but only as a mathematical curiosity. |
Полученный диск звезд можно рассматривать как полосу на небе с нашей точки зрения внутри диска. |
The resulting disk of stars can be seen as a band on the sky from our perspective inside the disk. |
Это вызовет дополнительный ток в антенном элементе, изменяя ток в точке подачи для заданного напряжения точки подачи. |
This will induce an additional current in the antenna element, changing the current at the feedpoint for a given feedpoint voltage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «такие точки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «такие точки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: такие, точки . Также, к фразе «такие точки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.