Теперь, когда я видел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Теперь, когда я видел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
now that i have seen
Translate
теперь, когда я видел -

- теперь [наречие]

наречие: now, at present, nowadays, presently, currently

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- я

I



Теперь, когда мы готовы пообщаться, добавь улыбку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now when we're ready to be approached, throw in a smile.

Наша ответственность заключается в том, чтобы устранить путы, которые связывают развитие экономики развивающихся стран теперь, когда они пытаются выйти на мировой рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our responsibility is to remove the shackles which hinder developing economies as they try to enter the global market.

И теперь ты хочешь, чтобы я обвинил их, и люди услышат их имена только тогда, когда они подозреваются в чем-то плохом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you want to blame them and hold them up to everybody so that the only time people do get to know their names is because you think they did something wrong.

Таким образом, возможности, которые когда-то были ограничены, теперь доступны всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So capabilities that were once restricted are now available to everyone.

Теперь, когда вы понимаете, когда сделаны расчёты, когда мы вычислили число его оборотов в минуту, теоретически можно довести до миллиона оборотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when you realize, when you do the math, when we calculate the rpm for this object, mathematically, we should be able to go all the way to a million rpm.

Полимерные маски, с помощью которых можно скопировать любое лицо, восстановленные из ДНК части тела, и теперь, когда Аманда с ними заодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polymers that can make copies of someone's face, body parts regenerated from source DNA, and now, Amanda is working with them.

Теперь, когда он заключенный, мы должны охранять перевозчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that he is a prisoner, we must secure the freighter.

И теперь, когда все семейные активы, вероятно, уже разморожены, нет никаких причин, почему бы Чинции не продолжить семейную традицию щедрого жертвования политическим партиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the family's assets have presumably been unfrozen, there's no reason why Cinzia can't continue the family tradition of generous political donations.

Теперь, когда я говорю: Возьмите книгу и почитайте, дети несутся к библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now when I say, Take out a book and read, kids rush to my library.

Но теперь, когда я разгадал их шифр, я собираюсь найти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now that I've cracked their little secret decoder ring, I am going to find out...

Что ж, по крайней мере, теперь я понимаю, что он чувствовал, когда расщепил атом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least now I understand what he felt when he split the atom.

В результате ядерного взрыва в небо взмылись огромные облака радиоактивной пыли с поверхности зараженной планеты Всё, что когда-то было создано людьми, теперь было полностью сожжено...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth's ozone and the works that are therein shall be burned up.

Теперь, когда я умру, он будет чувствовать себя даже еще более незащищенным, и знать, что его отец лжец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now when i die, he'll feel even more unsafe and know that his dad is a liar.

Принадлежащие государству компании теперь контролируют гораздо больше запасов нефти и газа, чем традиционные частные энергетические компании, когда-то известные как “семь сестер”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State-owned companies now control far more oil and gas reserves than do the traditional private energy companies once known as the seven sisters.

Теперь, когда я вернулась, Все слуги Владетеля будут уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I have returned, all the servants of the Keeper will be destroyed.

теперь, когда карты всех семи ключей вместе взяты, то расположение того, что именно они похоронили будет известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now when the maps of all seven keys are put together, the location of what it is they buried will be known.

Теперь... с вами в лагере, может быть, это тот момент, когда зебра поменяется местами со львом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now... with you in camp, maybe this is the moment when the zebra turns tables on the lion.

Теперь, когда разработан цикл испытаний, предписания в отношении переключения передач и протокол испытаний, может быть разработана всемирная согласованная процедура испытаний на выбросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the developed test cycle, gearshift prescriptions and test protocol a world wide harmonized emissions test procedure for motorcycles can be established.

Мы настоятельно призываем обе стороны выполнить свои обязательства и не колебаться теперь, когда они стоят на пороге прочного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge both parties to stand by their commitments and not hesitate now that they stand at the threshold of lasting peace.

Когда мне было только семь лет, я пошел в школу, чтобы получить знания, и теперь я знаю много всего благодаря моим преподавателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was only seven years old, I entered school to get some knowledge and now I know many things due to my teachers.

Теперь же новые находки обнаружили несколько самых поразительных динозавров из когда-либо найденных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, new discoveries have revealed some of the most spectacular dinosaurs ever found.

А теперь, когда вы увидите ее, дайте понять, что при спектрографии костного образца появились некоторые интересные гистологические результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when you do see her, let her know that the plane grating spectrograph of the bone sample turned up some interesting histological results.

И теперь, когда я в отставке я подумываю заняться гольфом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that I'm retired, I'm thinking of taking up golf.

Теперь я понимаю, что ты имела в виду, когда говорила, что тебе нужен спасательный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I understand what you meant when you said you needed a lifeline.

Теперь, когда я кое-кто, мне не хочется им быть и хочется быть только с тобой в маленьком домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I'm somebody, I'd much rather be nobody... and just be alone with you all the time in a little house.

Теперь же, когда цена на нефть опять падает, и существует риск того, что она упадет ниже 50 долларов за баррель — той цены, которая заложена в бюджет 2015 года — Путину и его команде следует быть осторожнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that the price of oil is slumping again, threatening to fall below the $50 per barrel on which Russia's 2015 budget is based, Putin and his men ought to be more careful.

Что же, теперь когда я закончила мое шоу, есть ли у вас какие-то вопросы ко мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now that I've done my little dog and pony show, do you have any questions for me?

А теперь давайте посмотрим, что произойдёт во время работы Row-bot, когда он гребёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, so let's see what happens when we run the Row-bot - when it does some rowing.

Я о том, что когда я отказался от интернатуры в офисе Мэра, я знал, что они будут злиться, а теперь меня изводят молчанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, when I skipped out on the internship at the Mayor's office, I knew they'd be mad, but now I'm getting the silent treatment.

Теперь он в основном трется на собачьих бегах когда не крутится вокруг Мэтисона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he's pretty much a fixture at the dog track when he's not hanging around with Matheson.

Теперь, когда мы это знаем, ничто нам не помешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we have that knowledge, nothing stands in our way.

Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head.

Теперь вообразите поздний час, когда ползущий гул и волны мрака корабль вселенной буйно заливают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now entertain conjecture of a time when creeping murmur and the poring dark fills the wide vessel of the universe.

Теперь путь, что все работает нормально, до тех пор, как я использовать внешний привод не включается, когда мяч не работает, начните снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the way that everything is functioning normally, as long as I use the external drive had not turned on when the pass is down, start again.

Теперь, когда я научилась делать запеканку, я бы с удовольствием попробовала что-нибудь новенькое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I've learned how to make a casserole, I'd love to try some other new things.

Свет, что станется с ним теперь, когда кинжала нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light, what will happen to him without the dagger?

Которое мы вряд ли получим теперь, когда ты созналась в убийстве его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which he is unlikely to give us now that you have confessed to killing his father.

Наверное, теперь я тоскую по ней сильнее, чем когда-либо любил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact I think I might miss her more now than I ever loved her.

Теперь, когда Газпром является 100-процентным владельцем этого трубопровода, он, скорее всего, столкнется с другими препятствиями правового характера, как утверждает Сийбрен де Йонг (Sijbren de Jong) из Гаагского центра стратегических исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that Gazprom is 100 percent owner of the pipeline, it will likely face new legal hurdles, said Sijbren de Jong, of the Hague Center for Strategic Studies.

Теперь, когда вы знаете, как TCP/IP настраивается для сетевого адаптера, нужно определить, принимает ли Windows такую конфигурацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that you know how TCP/IP is configured for the network adapter in question, we must determine whether or not Windows acknowledges the configuration.

Теперь, когда левый интеграл - величина с постоянной степенью, введите константу С, добавьте 1 к показателю степени и разделите на новый показатель степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, since the left intregal is a variable of a constant exponent, remember C is a constant, add one and divide by the new power.

Но я могу заверить вас, что, в тот день когда кто-то принес паука тарантула, у меня был момент, когда я подумал: Что мы теперь будем делать с этим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can assure you that when somebody brought a tarantula spider in one day, I did have a moment there where I thought to myself, 'Now what are we going to do with that?

Особенно теперь, когда какой-то ненормальный разгуливал на свободе, подстерегая женщин и пугая всех до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially now that some maniac was out there stalking women and scaring everybody so much that they'd gone paranoid.

Теперь, когда я, наконец, в нескольких минутах от него, меня вызывают на самый бессмысленный семейный совет в истории Уокеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I'm finally minutes away, I get summoned to the most inane family meeting in the history of the walkers.

Нам очень нужен новый врач, теперь, когда умер доктор Гордон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we need a new man here, now that Dr. Gordon's dead.

А теперь, когда моей приятной каштановой гривы больше нет, я грежу о том, как состригаю волосы, улаживаю и и подравниваю их в обмен на деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that my soft, chestnut mane is gone, I dream of cutting hair, styling hair, making hair shorter in exchange for money.

Я все испортил, когда написал тебе, и теперь нам очень неловко рядом друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really screwed up when I mailed it to you, and now we're stuck being awkward around each other.

Теперь я довёл их до стадии, когда они способны создать материю, которая нам нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I've gotten them to a place where they're capable of creating the materials that we need.

А теперь вы покинете этот дом и вернетесь только тогда, когда вновь обретете рассудок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will leave this house, sir, and you will return when you have regained your sanity.

Но теперь, когда вы разъехались, думаю, у тебя есть право знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now that you've moved out, I think you have a right to know.

Часто, когда мы думаем об истории чернокожих в Америке, мы думаем о тех отвратительных действиях и многих случаях несправедливости по отношению к цветному населению только из-за цвета нашей кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oftentimes when we think about the history of blacks in America, we think about the heinous acts and numerous injustices that we experienced as people of color because of the color of our skin, when in fact.

В 2014 году, когда он только пришёл, Кения была 136-й из 189 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014 when he came, Kenya was ranked 136 out of 189 countries.

Когда я принимала роды, меня выкидывало из беличьего колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was delivering babies, I was forced off the hamster wheel.

Теперь мы знаем, что знает враг, и можем воспользоваться этим соответствующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now know what the enemy knows, and we can adjust accordingly.

Похоже, тебе теперь путь в собачий ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess this means you'll be going to doggie hell.

Теперь я хотел бы обсудить важность для отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I would like to discuss the importance of seating.

А теперь ты возьмёшь ведро и надраишь все тачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you better grab some suds and start waxing hoods.

Пакер, Уэйн Ф. Теперь я требую адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packer, Wayne F. Now get me a lawyer.

Мостотрест теперь подряжен на большинство строительных работ в проекте моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostotrest is now charged with most of the construction work on the bridge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «теперь, когда я видел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «теперь, когда я видел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: теперь,, когда, я, видел . Также, к фразе «теперь, когда я видел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information