Тихое местечко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тихое местечко - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quiet place
Translate
тихое местечко -

- тихий

имя прилагательное: quiet, silent, still, soft, mild, low, small, calm, tranquil, serene

- местечко [имя существительное]

имя существительное: place, township, town

сокращение: twp., tp.



Сходите к реке, найдите тихое местечко, и выбросьте ваш девятимиллиметровый Найкон в реку, договорились?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You walk down to that river, you find a nice, quiet spot, and you drop your little nine millimeter Nikon into the water, okay?

Мы хотим найти тихое и спокойное местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to find someplace quiet and secluded.

Мне нужно было найти тихое местечко и посидеть там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed above all a quiet place to sit down.

Может, пойдем в какое-нибудь тихое местечко?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say we go someplace quiet for a nightcap?

Милое и тихое местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a nice, quiet place to put someone to sleep.

Я найду славное тихое местечко, сяду и все обдумаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to go find a nice, quiet place, and sit down and think about this.

А теперь найдем какое—нибудь тихое местечко и отдохнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's find a nice, quiet place to rest for a while.

Мы точно единственные американцы в округе, давай найдём тихое местечко, отдохнём и подумаем, что, чёрт возьми, нам делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, we are definitely the gringos around here, so let's, uh, let's just find somewhere quiet to chill until we figure out what the hell we're doing.

И надо бы найти в этом здании тихое местечко, чтобы я провёл последние мгновения в должности госсекретаря, делая свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's find a place to lay low in this building so I can spend my last few moments as Secretary of State doing my job.

Привет, детка. Найдем тихое местечко?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey baby, you want to find a quiet place?

Сказал, что ему нужно тихое местечко для занятий вне дома братства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said he needed a quiet place to study away from the frat house.

В какое-нибудь тихое романтичное местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go some place secluded and romantic.

Чистое, тихое местечко для отмывки их грязных денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clean, quiet place to funnel their dirty money.

Потом покатаемся по городу, потом в моё любимое местечко, где съедим ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we cab it across town to my favorite place for dinner.

Я нарисовал местечко, где закопал бабки вот на этой маленькой карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got all the details, of where I buried all the money, there's a map here.

Для воды у него в холодильнике местечко всегда найдётся а я вынужден хранить свою банку с плавленым сыром под раковиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got room for all that water in that fridge, and I have to keep my can of spray cheese under the sink.

У меня всегда имеется тепленькое местечко для старых друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a soft spot for old friends, Mike.

Она услышала шорох покрывала, хруст простыней и тихое шуршание маленького тельца, скользнувшего в кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She heard a rustle of fabric and then a squeak of bedsprings and the swish of a small body sliding along her sheets into bed.

Дар живого существа постоянно движется и изменяется, но даже камни издают тихое ровное пение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grounds of living things are always moving and changing, but even rocks have a sort of low, steady hum.

Было конкурирующее предложение на это местечко, но я раздавил его как жука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a competing bid on the place, but I squashed that like a bug.

И если мы уловим его, он будет для нас самой приятной музыкой, ведь это тихое эхо момента нашего сотворения, рождения наблюдаемой Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we pick it up, it will be music to our ears because it will be the quiet echo of that moment of our creation, of our observable universe.

- Есть свободное местечко на Оракл-арене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an extra spot on the floor tonight at Oracle Arena.

Я нашел местечко, где делают самые лучшие джалапено попперс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found this place that makes the greatest jalapeno poppers.

Они бранились на десятках языков, кричали, вопили, умоляли совершенно ошалевших кассиров отыскать хотя бы одно местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shouted in a dozen different tongues, pleading with the besieged ticket sellers to find spaces for them.

Ты выбери хорошее местечко, и я тоже поеду с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pick a place to go and I'll come too.

И действительно, раздалось тихое мяуканье, шедшее как будто с блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in fact, a faint mew perfectly imitated seemed to issue from the dish.

Она хочет спать на своей кровати! Она все снова и снова пыталась найти чистое местечко, чтобы пробраться в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to sleep in her own bed and made two more attempts to reach a clean corner of the bed.

В баре мы были, неплохое местечко, а я, это, разговорился с одной из официанток, а Карен типа обиделась. И мы такие в отель возвращаемся и грыземся там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had been to a bar, nice place, and, er, I got chatting with one of the waitresses, and Karen weren't happy with that, so... when we get back to the hotel, we end up having a bit of a ding-dong,

Меня интересует... маленькое захолустное местечко с системным кодом - М-344/G

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm interested in... is a little backwater place with a system code M-344-G.

Найдется местечко для меня, или мне поспать сегодня на диване?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any room for me, or am I just gonna... Sack out on the couch tonight?

Жуёт обивку со стен приготавливает для себя маленькое тёпленькое местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's chewing the padding out of the walls making himself a nice little nest.

Нашел небольшое местечко в Кенсингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found a little place in Kensington.

Там есть хорошее местечко на Сауз Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this place on South Street

Даже когда небо падает, найдётся местечко, где можно укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when the sky falls down, there are still holes to hide in.

Я только что понял как огромен и страшен этот мир и как уютно и безопасно это чудное местечко

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just realized how... Big and scary the world is and how cozy and safe this little place is.

Ты нашла хорошее местечко, чтобы перекусить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you found some good places to eat?

Кэролайн, где здесь лучшее местечко, где можно поужинать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carolyn, where's the best place to eat around here?

Есть одно местечко за городом, разбавленное вино, ужасная еда,- но оно не принадлежит Риду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this little place outside of town. The liquor's watered down, and the food's awful, but it isn't owned by Reed.

Ты хотел местечко за столом больших мальчиков и всё то, что к нему причитается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I know you wanted a seat at the big boy table and all of the goodies that go along with it.

А я стану глушить свое горе в стакане, пока мой тренер не сжалится надо мной и не выхлопочет мне тепленькое местечко!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll probably end up drinking myself stupid until my coach, he gets so sick of the sight of me that he gives me a goddamn job!

Вот так-то - он там от мороза сдыхает, а я тут, смотри, что наворочал! Местечко-то какое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while he's freezing to death, look at me, look at this place!

Он слышал тихое журчание воды, стекавшей в яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard the low sound of water trickling into the hole.

Да, надо запомнить это местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we have to remember this place.

К счастью, я на самом деле знаю местечко в северном Голливуде с великолепной плиточной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As luck would have it, I actually know of a place in North Hollywood with great tile work.

Нет, кто-то из байкеров украл нашу одежду, и нам сказали, что это их любимое местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, n... no, uh, some bikers stole our clothes, and we were told that this is their stomping ground.

Я поведу ее в уютное романтическое местечко, в котором я знаю шеф-повара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take her to this romantic little spot where I know the chef.

Мы найдем мягкое местечко во дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll find a soft spot in the yard.

У меня всегда имеется тепленькое местечко для старых друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a soft spot for old friends, Mike.

Тотчас же но его прибытии с нашей шеи сняли колодки и нас поместили в лучшую гостиницу, какой могло похвастаться это местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately he arrived the planks were taken from our necks and we were lodged in the beet inn the place boasted.

Нашел нам местечко в районе Зиллоув.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found us a great little place on Zillow.

Я думаю на десерт мы могли бы пойти в этот милое йогуртовое местечко недалеко от автобусной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought for dessert we could go to that adorable yogurt place near the bus depot.

Когда ван дер Мерв желает захватить понравившееся местечко, он посылает кого-нибудь ночью выдернуть колышки, и к утру бывший владелец лишается всех прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when Van der Merwe sees a claim he likes, he sends someone around at night, and in the morning the stakes are on the ground.

Он получил тепленькое местечко на химзаводе Джессопа в Хаддерсфилде...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got that cushy job at Jessop's Chemicals up Huddersfield...

Тихое место-это производство Sunday Night и Platinum Dunes, произведенное с бюджетом в 17 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Quiet Place is a production of Sunday Night and Platinum Dunes produced on a budget of $17 million.

Тихое место имело 149 000 просмотров на YouTube, 275 000 просмотров на Facebook и 2900 социальных разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Quiet Place had 149,000 views on YouTube, 275,000 views on Facebook, and 2,900 social conversations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тихое местечко». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тихое местечко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тихое, местечко . Также, к фразе «тихое местечко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information