Живописное местечко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: picturesque, scenic, pictorial, graphic, figurative, graphical, scenical
живописный вид - scenic view
живописный маршрут - scenic route
живописный беспорядок - beautiful mess
живописный городок - picturesque town
живописный пейзаж - scenic landscape
живописный стиль - painting style
живописный уголок - scenic Area
живописный ландшафт - scenic landscape
живописный фон - beautiful background
живописный горный ландшафт - Scenic mountain landscape
Синонимы к живописный: красивый, яркий, образный, картинный, красноречивый, живой, рельефный, выпуклый, сочный, экспрессивный
Значение живописный: Красивый, достойный кисти художника.
удобное местечко - convenient place
местечко у огня - inglenook
местечко у камина - inglenook
уютное местечко - cubby
уютное местечко или жилище - cubby house or
очаровательное местечко - charming place
тихое местечко - quiet place
милое местечко - nice place
тёпленькое местечко - plush job
тёплое местечко - cushy job
Синонимы к местечко: место, жилище, положение, город, селение, местечко, городок, центр деловой жизни города, центр торговой жизни города, административный центр
Значение местечко: Посёлок полугородского типа (на Украине и в Белоруссии).
Есть одно местечко за городом, разбавленное вино, ужасная еда,- но оно не принадлежит Риду. |
There's this little place outside of town. The liquor's watered down, and the food's awful, but it isn't owned by Reed. |
Для любителя живописных пейзажей голубой леас ничем не привлекателен. |
To the mere landscape enthusiast this stone is not attractive. |
My parents have this little place up in Bucks County. |
|
Гоблин и Ростовщик нашли укромное местечко, откуда могли наблюдать за судном. |
Goblin and Pawnbroker found a good spot from which they could watch it. |
Я нашла свободное местечко у стойки бара, взяла пиво и принялась разглядывать толпу. |
I found a perch at the bar and bought myself a beer while I scanned the crowd. |
Отель Vondel Amsterdam идеально расположен между живописным парком Вондел и популярной площадью Лейзде. |
Hotel Vondel Amsterdam is ideally situated between the beautiful Vondel Park and the popular Leidse Square. |
Он разместился в живописном уголке столицы на склонах Батыевой горы по улице Протасов Яр. |
It is situated in the picturesque part of the capital on the slopes of Batieva Mountain on Protasov Yar Street. |
Ах, желудок - живописное преддверие кишечника! |
Ah, the stomach. Scenic gateway to the bowel. |
Элитная школа в живописном месте. |
An elite school in a privileged environment. |
У него есть местечко, дальше по Оуквуд, ясно? |
He got a place, uh, down on oakwood, okay? |
Fishing boats are always so picturesque, are they not? |
|
Потому что это должно быть какое-то приличное местечко, а не захудалая забегаловка для полицейских. |
'Cause it's gotta be someplace nice, all right? Not some cop hangout. |
Вот почему при первой же возможности я отправился в местечко, расположенное на тридцать миль дальше, вверх по течению реки. |
So as soon as I could I made a start for a place thirty miles higher up. |
Say we go someplace quiet for a nightcap? |
|
Sorry, is that a bit graphic for you? |
|
Это местечко похоже на пристанище дальнобойщиков. |
This is like a trucker's place. |
В баре мы были, неплохое местечко, а я, это, разговорился с одной из официанток, а Карен типа обиделась. И мы такие в отель возвращаемся и грыземся там. |
We had been to a bar, nice place, and, er, I got chatting with one of the waitresses, and Karen weren't happy with that, so... when we get back to the hotel, we end up having a bit of a ding-dong, |
Они посетили Волендам, живописную старинную рыбацкую деревушку, и Мадуродам, Голландию в миниатюре. |
They visited Volendam, the old picturesque fishing village on the Zuider Zee, and Madurodam, Holland in miniature. |
Местечко здесь маленькое, так что все друг друга знают и все друг с другом разговаривают. |
Being a small place we all talk to each other and everybody knows everybody. |
Если вы любите истории, где дети с удовольствием сидят в кузове грузовика, направляясь в какое-нибудь живописное местечко... |
If you like watching stories in which children enjoy pleasant rides in truck beds, on their way to colorful destinations... |
Жуёт обивку со стен приготавливает для себя маленькое тёпленькое местечко. |
He's chewing the padding out of the walls making himself a nice little nest. |
Вы не подскажете хорошее местечко, чтобы перекусить? |
Do you have any suggestions on good places to eat around here? |
Милое и тихое местечко. |
That's a nice, quiet place to put someone to sleep. |
Пользуясь живописным выражением, вошедшим в язык ваших кутежей, я стал прожигателем жизни. |
I became a 'free-liver,' to make use of the picturesque expression appropriated by the language of excess. |
При таком представителе и... и хорошем враче, пожалуй, это местечко нам подойдет. |
With such a representative, and-and a good medical man, I can fancy the place to be most eligible. |
Вот так-то - он там от мороза сдыхает, а я тут, смотри, что наворочал! Местечко-то какое! |
And while he's freezing to death, look at me, look at this place! |
Нет, кто-то из байкеров украл нашу одежду, и нам сказали, что это их любимое местечко. |
No, n... no, uh, some bikers stole our clothes, and we were told that this is their stomping ground. |
Я поведу ее в уютное романтическое местечко, в котором я знаю шеф-повара. |
I'm gonna take her to this romantic little spot where I know the chef. |
He then brought her here to this lovely spot. |
|
У меня всегда имеется тепленькое местечко для старых друзей. |
I've got a soft spot for old friends, Mike. |
Что-то говорит мне, что ты скорее тип девчонки поеду-живописной-дорогой- посмотрю-на-уточек. |
Something tells me you're more of A take-the-scenic-route, see-the-ducks kind of girl. |
Я нарисовал местечко, где закопал бабки вот на этой маленькой карте. |
I got all the details, of where I buried all the money, there's a map here. |
Я продолжу придерживать местечко для твоего величия, Пэйсон, даже если сейчас ты не можешь. |
I will continue to hold the place for your greatness, Payson, even if you can't right now. |
Рэнди. Я передаю бразды тебе, эксперту, гуру, тому, кто поведёт нас в безопасное, неприметное местечко. |
Randy, I cede the reins to you, the expert, the guru, the one who will lead us in a safer, more untrackable direction. |
У тебя было тёпленькое местечко. |
You was on a cushy number. |
Он получил тепленькое местечко на химзаводе Джессопа в Хаддерсфилде... |
He got that cushy job at Jessop's Chemicals up Huddersfield... |
Звучит, будто это хорошо для тебя, это кооперативное местечко. |
Sounds like it's good for you, this co-op art place. |
Живописная река Вехт и небольшие дороги вдоль нее привлекают яхтсменов и велосипедистов. |
The scenic river Vecht and the small roads that line it attract yachters and cyclists. |
Он значительно расширил дом Сэйра и создал обширные сады в живописном стиле. |
He considerably expanded Sayre's home and created extensive gardens in the picturesque style. |
Три амбара на Гродзенской улице, живописно расположенные на реке Брда в непосредственной близости от старой рыночной площади, являются официальным символом города. |
The three granaries in Grodzka Street, picturesquely located on the Brda River in the immediate vicinity of the old Market Square, are the official symbol of the city. |
Из окон номеров Pha Chu, Pha Hua Sing и Doi Samer Dao открывается живописный вид на гористую местность парка. |
Pha Chu, Pha Hua Sing, and Doi Samer Dao offer scenic views of the park's mountainous terrain. |
Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов. |
States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies. |
Несмотря на то, что остров был меньше, собственно филе, судя по многочисленным и живописным развалинам, находившимся там раньше, был более интересным из двух. |
Despite being the smaller island, Philae proper was, from the numerous and picturesque ruins formerly there, the more interesting of the two. |
Летом на курорте курсирует автобус до живописных пешеходных троп и альпийских лугов. |
In summer, the resort runs a shuttle bus service to its attractive walking trails and alpine meadows. |
Живописная работа Гарнерея состоит из 141 картины маслом, 176 гравюр и 22 акварельных картин. |
The pictorial work of Garneray comprises 141 oil paintings, 176 engravings and 22 watercolour paintings. |
Его добродушные манеры и запас живописных сведений сделали его популярным в обществе. |
His genial manners and store of picturesque information rendered him popular in society. |
Район в основном состоит из кварталов живописных лодочных домиков и нескольких особняков. |
The neighborhood is largely composed of blocks of picturesque rowhouses and a few mansions. |
Город пересекает живописная железная дорога Адирондак. |
The Adirondack Scenic Railroad traverses the town. |
С широкого песчаного простора открывается вид на живописную арку скалы у берега. |
The wide sandy expanse offers views of a scenic arch rock offshore. |
Чероки-Паркуэй-это живописный маршрут движения по этому району. |
The Cherokee Parkway is a scenic driving route through this area. |
создал первую живописную трансформацию twitterview в статье с музыкальным исполнителем Джаном Арденом. |
created the first pictorial transformation of the twitterview in an article with music artist Jann Arden. |
Живописная карьера мутер начала процветать после того, как она переехала в Париж из Польши в 1901 году в возрасте двадцати пяти лет. |
Muter's painting career began to flourish after she moved to Paris from Poland in 1901 at the age of twenty-five. |
Этот живописный стиль был византийского происхождения и был вдохновлен кованым крылатым алтарем из одного из тифлисских монастырей. |
This painting style was of Byzantine origin and was inspired with hammered winged altarpiece from one of the Tiflis monasteries. |
Шипкинский перевал-это живописный горный перевал через Стара Планину в Болгарии. |
Shipka Pass is a scenic mountain pass through Stara Planina in Bulgaria. |
Этот участок был обозначен как живописная дорога программой Nevada Scenic Byways. |
This section has been designated a Scenic Byway by the Nevada Scenic Byways program. |
Рим-Роуд, живописная дорога, которая используется до сих пор, была закончена в 1934 году гражданским корпусом охраны природы. |
Rim Road, the scenic drive that is still used today, was completed in 1934 by the Civilian Conservation Corps. |
Одним из видов живописных религиозных текстов колониальной эпохи являются катехизисы, называемые Тетерианскими рукописями. |
A type of colonial-era pictorial religious texts are catechisms called Testerian manuscripts. |
Его эволюция как художника была медленной, и он сознавал свои живописные ограничения. |
His evolution as an artist was slow, and he was aware of his painterly limitations. |
Его творчество, часто описываемое как живописное, но посредственное, в первую очередь обязано Иону Креанге, а через него-фольклорной традиции. |
His work, often described as picturesque but mediocre, is primarily indebted to Ion Creangă, through him, to folkloric tradition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живописное местечко».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живописное местечко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живописное, местечко . Также, к фразе «живописное местечко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.