Убивает более - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
любовь убивает - love Kills
вы убиваете свою мать - you kill your mother
даже если это убивает меня - even if it kills me
неизвестность убивает меня - the suspense is killing me
убивает меня изнутри - killing me inside
секс убивает - sex kills
убивает клетки мозга - kills brain cells
она убивает его - she is killing it
он убивает - it is killing
он не убивает - he doesn't kill
Синонимы к убивает: отбивает, каркает, отправляет, делает
(более тонкие) чувства - (finer) feelings
более богатый - better heeled
если говорить более конкретно - more specifically
более / самый мощный - more/most powerful
более 100 лет - more than 100 years
более 400 квадратных метров - over 400 square metres
более 60 миллионов деревьев - over 60 million trees
более актуальной, чем - is more urgent than
более бай-ин - more buy-in
более важным, чем любой - more important than any
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
Многие виды откладывают по два яйца, но более старый и крупный птенец часто убивает своего младшего брата, как только тот вылупляется. |
Many species lay two eggs, but the older, larger chick frequently kills its younger sibling once it has hatched. |
Эта невольная неблагодарность меня убивает, и, когда вы будете читать эти строки, я уже уйду из жизни; вас не будет тут более, чтобы меня спасти. |
This involuntary ingratitude is killing me, and when you read these lines I shall have ceased to exist. You are not here now to save me. |
Самнер оказывается более опытным пилотом и убивает своего капитана в их воздушном бою. |
Sumner proves to be the more skilled pilot and kills his captain in their aerial battle. |
Сначала он как можно более человечно убивает своих жертв, заботится о них шесть месяцев, а затем снова жестоко убивает. |
First, he kills his victims as humanely as possible, takes care of them for six months, and then brutally kills them again. |
Американская норка часто убивает птиц, включая более крупные виды, такие как чайки и бакланы, утоплением. |
The American mink often kills birds, including larger species like seagulls and cormorants, by drowning. |
Во время первой миссии Бэйн убивает людей, которые на самом деле убили его отца, только чтобы узнать, что они были пешками в более грандиозном плане. |
During the first mission, Bane kills the men who actually murdered his father, only to learn they were pawns in a grander scheme. |
Это делает микрофилярии более восприимчивыми к врожденной иммунной атаке, но не убивает паразитов сразу. |
This makes the microfilariae more susceptible to innate immune attack, but does not kill the parasites outright. |
Он уходит в более глубокую воду, и когда они следуют за ним, он убивает их, находясь под водой. |
He goes into deeper water and when they follow, he kills them while submerged. |
Нет уж более рукописных сочинений и книг. Печать убивает книжную торговлю. |
No more manuscripts, no more books! printing will kill bookselling. |
Изопропиловый спирт убивает 99,99 % или более всех бактерий, не образующих спор, менее чем за 30 секунд, как в лаборатории, так и на коже человека. |
Isopropyl alcohol will kill 99.99 % or more of all non-spore forming bacteria in less than 30 seconds, both in the laboratory and on human skin. |
The life expectancy of many of the children with whom I work is less than a year. |
|
Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости. |
In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow. |
Более десяти лет я изучаю молодых людей, исключённых из школ, так называемых недоучек. |
For over a decade, I have studied young people that have been pushed out of school, so called dropouts. |
Может, раны более серьезны, чем сказал врач, и напоминают гнилую и мятую мякоть фруктов. |
But maybe they wouldn't simply find brain cells that were prized and broken as though they had been teased with an icepick; it was possible that the injuries were larger, the doctor said, like the dead and pulpy edges of bruised fruit. |
Потом шквалы стали более неравномерными и сбили старшину гребцов с ритма. |
Then the squalls became erratic and threw the captain oar-master off stroke. |
Кроме того, необходимо более ответственно подойти к решению коренных причин, вызванных нестабильностью и конфликтами и, прежде всего, нищетой. |
Furthermore, the root causes of instability and conflict, and above all poverty, ought to be dealt with in a more responsible manner. |
Несмотря на усилия африканских стран по более оптимальному использованию официальной помощи в целях развития, объем этой помощи продолжает сокращаться. |
In spite of the efforts of African countries to make better use of it, official development assistance continues to shrink. |
Именно этим можно объяснить и меньшую долю Сторон и более медленные темпы ратификации, нежели, например, в регионе ВЕКЦА. |
This may explain the lower proportion of Parties and slower pace of ratification than, for instance, in EECCA. |
В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий. |
The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions. |
Хотя на городские районы Африки в настоящее время приходится лишь 41 процент ее населения, более 60 процентов ВВП континента производится в городских районах. |
Although Africa's urban areas currently account for only 41 per cent of its population, more than 60 per cent of the continent's GDP is generated in urban areas. |
Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать. |
The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors. |
При наличии основных долгосрочных потребностей, чем больше сроки - тем более эффективен с точки зрения затрат вариант использования помещений в собственности. |
If a long-term core need exists, owning is more cost-effective over time. |
Более того, те, кто принимает решения от имени инвестиционных организаций, часто имеют интересы, которые препятствуют лоббированию за более строгие ограничения в отношении корпоративных инсайдеров. |
Moreover, those who make decisions for institutional investors often have interests that discourage lobbying for stronger constraints on corporate insiders. |
Более 1103 домов на 83 островах были восстановлены, а примерно 2507 жилищ находятся в процессе восстановления из общего числа в 5814 жилых объектов. |
Over 1,103 houses in 83 islands have been repaired and approximately, 2,507 houses are in the process of being repaired out of an overall number of 5,814. |
В большинстве случаев обследования, проводимые в административных целях, в основном проводятся более детализированно и гораздо чаще. |
In most cases, surveys for administrative tasks are essentially more detailed and more frequent. |
Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ. |
A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts. |
Терроризм убивает гораздо меньше людей, чем автомобильные аварии или сигареты. |
Terrorism kills far fewer people than auto accidents or cigarettes. |
И вот, наконец, если бы этого было бы недостаточно- а должно было быть- это мадам Кюри убивает саму себя открытием радия, кто, несмотря на то, что была гражданкой Франции, была рождена в Польше! |
And then,finally,if that wasn't enough- which it should've been- this is Madame Curie killing herself by discovering radium,who, although she was a naturalized French citizen,was Polish by birth! |
Должно быть, вас убивает просто сидеть здесь и не похвастаться о вашем гениальном плане. |
Must be killing you, just sitting there not bragging about your brilliant plan. |
Этот сок из ягод меня просто убивает. |
All this cranberry juice is making me break out. |
God kills indiscriminately and so shall we. |
|
Эта система убивает фактор спонтанности. |
This system really kills the spontaneity factor? |
He kills women in the dead of night. |
|
Какой-то маньяк с улийцы убивает людей, и газетчики выставляют нас в нелучшем свете. |
Some lunatic's out there gunning people down, and they're making us the bad guys. |
Он также убивает своих людей, следуя указаниям своего брата Давида не оставлять свидетелей. |
He also kills his own men, following his brother David's instructions to not leave any witnesses. |
После того, как они входят в полицейский участок, они видят маленькую девочку, мертвую, на полу, и Entragian стреляет и убивает Питера. |
After they enter the police station, they see a little girl, dead, on the floor and Entragian shoots and kills Peter. |
Он убивает ртуть, превращая ее в кровавое месиво с помощью больших кусков стали. |
He kills Quicksilver by pummeling him to a bloody pulp with large pieces of steel. |
Валентайн дерется на дуэли и убивает Фанг, ударив ее в шею, прежде чем сбежать в своем собственном воздушном корабле на лифте 13-го этажа. |
Valentine duels and kills Fang by stabbing her in the neck, before escaping in his own airship the 13th Floor Elevator. |
Затем макаку убивает Сунь Укун. |
The macaque is then killed by Sun Wukong. |
Ее финальный удар в драке уникален тем, что она не убивает противников сразу. |
Her Final Smash in Brawl is unique in that it does not kill opponents outright. |
Груз конфискован, но Уайти убивает Макинтайра после того, как Коннолли дает ему наводку. |
The shipment is seized, but Whitey kills McIntyre after Connolly tips him off. |
He kills his victims the same way his brother died. |
|
Красный прилив теперь убивает диких животных или тропических рыб и коралловые рифы, подвергая все опасности. |
Red tide is now killing off wildlife or Tropical fish and coral reefs putting all in danger. |
Кроме того, реакция Т-хелперных клеток второго типа редко убивает паразитических червей. |
Furthermore, responses of type-two T helper cells rarely kill the parasitic worms. |
Это добавляет четыре инструкции и убивает четыре инструкции, но внутри цикла на одну инструкцию меньше. |
That adds four instructions and kills four instructions, but there's one fewer instruction inside the loop. |
Он оказывается неэффективным, когда невидимый злоумышленник возвращается и убивает главного инженера Куинна. |
It proves ineffective when the invisible intruder returns and murders Chief Engineer Quinn. |
Here, Theodore is not slaying a dragon, but holding a draco standard. |
|
В тексте жестокий француз-канадец издевается над своей собакой, а собака мстит и убивает человека. |
In the text, a cruel French Canadian brutalizes his dog, and the dog retaliates and kills the man. |
Artaxaminous cuts the boots down, and the general kills him. |
|
Он находит Бадди на пустынном острове, о котором заботится его отец,которого Брэд быстро убивает в радостной ярости. |
He finds Buddy on a desolate island, being cared for by his father, who Brad promptly kills in a Joy fueled rage. |
Когда Руссо решает признаться в своей роли в планах Андервуда, Фрэнк убивает Руссо и инсценирует его смерть как самоубийство. |
When Russo decides to come clean about his role in Underwood's schemes, Frank kills Russo and stages his death as a suicide. |
Инсектицид убивает насекомых, которые едят растения, но безвреден для людей. |
In Ottaway v Norman, Brightman J set out the test for proving the existence of a fully secret trust. |
Когда вирус полностью поглощает ее, Грейсон убивает Бушара, чтобы избавить ее от страданий. |
As the virus consumes her utterly, Grayson kills Bouchard to put her out of her misery. |
Убийца посылает своим жертвам черную карту туза, предупреждая их, что они должны умереть, а затем убивает их, как он насмехается над полицией. |
The killer sends his victims a Black Ace card, warning them they are to die and then kills them, his way of taunting the police. |
Когда Бакли выходит из банка, внезапно появляется полиция и убивает его. |
When Buckley comes out of the bank, the police suddenly appear and kill him. |
Однако Линкольн перехитряет Нино, когда тот идет за ним, и быстро убивает его. |
However, Lincoln outwits Nino when he comes after him, and promptly kills him. |
В ту же ночь на Сэма и Молли нападает грабитель, который стреляет и убивает Сэма в драке, прежде чем украсть его бумажник. |
That night, Sam and Molly are attacked by a mugger who shoots and kills Sam in a scuffle before stealing his wallet. |
During Theo's search for their grandson, Suzanne kills him. |
|
Скорпион В конце концов прибывает, убивает полицейского в последовавшей перестрелке, а затем убегает. |
Scorpio eventually arrives, kills a police officer in the shootout that follows, then escapes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убивает более».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убивает более» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убивает, более . Также, к фразе «убивает более» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.