Уголовно наказуемое оскорбление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гражданское и уголовное - civil and criminal
Уголовно-процессуальный кодекс республики - code of criminal procedure of the republic
уголовный кодекс России - the criminal code of the russian
развитие международного уголовного права - the development of international criminal law
уголовное преступление пытки - criminal offence of torture
не несет уголовной ответственности - not criminally responsible
уголовно-правовые процедуры - criminal procedures law
уголовное правосудие должно - criminal justice should
профессор уголовного правосудия - professor of criminal justice
уголовное правосудие на своей пятой - criminal justice at its fifth
Синонимы к уголовно: преступно, обременительно, снисходительно, несправедливо
судебно наказуемый проступок - misdemeanor
уголовно наказуемое действие частного лица - private penal action
наказуемое поведение - punishable conduct
не были наказуемы под - were not punishable under
наказуем с ней - smitten with her
наказуемыми - to be punishable
преступление наказуемо - offence is punishable
уголовно наказуемое участие - criminal participation
преступления, наказуемые по закону - crimes punishable by law
преступление, наказуемое лишением свободы - a crime punishable by imprisonment
Синонимы к наказуемое: карать, подлежащий наказанию
имя существительное: insult, abuse, contumely, affront, offense, offence, outrage, snub, injury, wound
словосочетание: slap in the face
оскорблять - insult
оскорбление величества - leze majesty
взаимные оскорбления - mutual insults
оскорбленное чувство - hurt feeling
безнаказанно оскорблять - insult with impunity
оскорбление на расовой почве - racial slur
будет оскорблен - would be insulted
проглотить оскорбление - lie down under an insult
оскорбляя меня - offending me
тяжело переживать нанесённое оскорбление - chafe under affront
Синонимы к оскорбление: оскорбление, инсульт, выпад, обида, злоупотребление, брань, ругань, плохое обращение, неправильное употребление, унижение
Значение оскорбление: Оскорбляющий поступок, оскорбляющие слова.
Наконец, задыхаясь от бешенства, он обратился к принцу Джону, главному зачинщику полученных оскорблений. |
At length he spoke, in a voice half choked with passion; and, addressing himself to Prince John as the head and front of the offence which he had received, |
Принц Джон, ожидавший, что сакс закончит свою речь провозглашением его имени, вздрогнул, услышав имя оскорбленного им брата. |
Prince John, who had expected that his own name would have closed the Saxon's speech, started when that of his injured brother was so unexpectedly introduced. |
Две драки с директором, оскорбления, граффити на стенах. |
Two violent assaults on the warden, insults, graffiti. |
Я не собираюсь сидеть здесь и терпеть эти оскорбления из-за твоей нездоровой привязанности к наволочке. |
I'm not about to sit here and take this abuse because you have an unhealthy attachment to a pillowcase. |
Your little temper tantrum got Sinclair to file a harassment suit against you. |
|
Это же оскорбление памяти моих чистокровных красоток - держать в их загоне мула. |
It's an insult to the memory of my blooded darlings to have a mule in their paddock. |
Вам пришлось бы терпеть все: и нескромные вопросы, и клевету, и презрение, а может быть, даже и оскорбления. |
You would have had to put up with indiscreet questions, calumny, contempt, insult perhaps. |
Мистер Брэйди, я был грубо оскорблён в этом дом |
Mr. Brady, I've been insulted grossly in this house. |
Я думаю, не будь она такая бедная и тёмная, судья Тейлор её арестовал бы за оскорбление суда и всех присутствующих. |
I guess if she hadn't been so poor and ignorant, Judge Taylor would have put her under the jail for the contempt she had shown everybody in the courtroom. |
Я не намерена выслушивать оскорбления от человека, который покупает картину, чтобы оттенить одеяло. |
I do not need to be insulted by someone who buys art because it matches his bedspread. |
And he acted insulted and injured! |
|
Когда какой-то журналист получал приглашение посетить Винанда, он воспринимал это как оскорбление своей профессиональной совести, но на встречу являлся. |
When a newspaperman received an invitation to call on Wynand, he took it as an insult to his journalistic integrity, but he came to the appointment. |
The only thing I'm guilty of is humiliating a bully. |
|
Imagine how humiliating that will be for her employee. |
|
Для защиты оскорбление слышать, как театрально вы читаете приговор. |
It was an insult to defense and counsel... to read that sentence so theatrically. |
Оскорбление выпяченная нижняя губа вернулась в обычное положение с таким же проворством, с каким черепаха втягивает голову в спасительный панцирь. |
His protruding underlip retreated to normal as swiftly as a turtle withdraws its head beneath its shell. |
Да, мы должны совершить звонок-розыгрыш на их горячую линию с хорошо подготовленными оскорблениями. |
Yeah, so we should prank call their tip line with a series of well-crafted insults. |
Ваши патриотические чувства оскорблены, мистер Томпсон? |
Your sense of patriotism is offended, Mr. Thompson? |
Вы непременно настаиваете, что с моей стороны было вам оскорбление. |
You insist that you have been insulted by me. |
Он сказал, что это величайшее оскорбление, а я сказал ему, что у меня в моечной на календаре висит королева Мария, стало быть, и она соучастница моих грехов. |
He said, of course it was a great insult, and I told him there was Queen Mary on a calendar in the scullery, no doubt because Her Majesty formed part of my harem. |
Но дантист первым стал оскорблять оскорбление офицера - противозаконно. |
But the dentist swore at the soldier first. That's insulting an officer. |
You know, it's offensive, dr. Sloan, flat-Out. |
|
Не слишком много спросить, чтобы ты не вступал в конфликт при каждом оскорблении брошенном на нашем пути? |
Is it too much to ask that you not pick a fight over every insult thrown our way? |
До этого момента Скаррет не сознавал, как сильно любит Винанда. Он был так глубоко оскорблён за него, что мог изрыгать только нечленораздельные проклятья. |
Scarret had never discovered how much he loved Wynand, until now, and he was so hurt that he could express it only in furious abuse. |
Это личное оскорбление мне. |
This is a personal affront to me. |
Это оскорбление моей чести! |
It is an affront to my womanhood! |
Мы стояли лицом к лицу, а от тебя доносились оскорбления. |
We were face to face and you were saying some not-so-nice things. |
Способность иметь дело с силовыми ситуациями, словесными оскорблениями. |
The ability to deal with intense situations and verbal abuse. |
Вы боролись за меня, но никогда не просили моей руки, и когда вы назвали меня своей принцессой, вы понимаете, - она колебалась, - я была оскорблена. |
You had fought for me, but had never asked me in marriage, and so when you called me your princess, you see, she faltered, |
Богиня Гера усмотрела в нём оскорбление, живое напоминание об измене её супруга Зевса. |
But Zeus' queen, Hera, saw this bastard child as an insult, a living reminder of her husband's infidelity. |
Он бы согласился 15 лет терпеть оскорбления и унижения от своих сослуживцев, лишь бы иметь возможность взять кредит в банке и купить себе трешку. |
He has accepted being insulted and humiliated for 15 years by his employers and his customers, to be able to borrow money from the bank in order to acquire 3 rooms in Levalois-Perret. |
До принятия этого постановления Запрещенные выступления в углу ораторов включали непристойности, богохульство, оскорбление королевы или подстрекательство к нарушению мира. |
Prior to the ruling, prohibited speech at Speakers' Corner included obscenity, blasphemy, insulting the Queen, or inciting a breach of the peace. |
Причины этого грехопадения ранние биографы объясняют возможным оскорблением Халифа в его трудах, но современные ученые приписывают это политическим причинам. |
Early biographers' reasons for this fall from grace include a possible insult to the caliph in his writings but modern scholars attribute it to political reasons. |
В последние годы этот термин стал использоваться как оскорбление гомосексуалистов. |
In recent years, the term has been used as an insult towards homosexuals. |
Детский лепет и его имитация могут быть использованы одним не-младенцем другому как форма словесного оскорбления, в котором речь предназначена для инфантилизации жертвы. |
Baby talk and imitations of it may be used by one non-infant to another as a form of verbal abuse, in which the talk is intended to infantilize the victim. |
Он писал об убийстве ирландского короля Диармейта Мак-Кербаила и утверждал, что его убийцу постигла божественная кара за оскорбление монарха. |
He wrote of the Irish King Diarmait mac Cerbaill's assassination and claimed that divine punishment fell on his assassin for the act of violating the monarch. |
Если кто-то начинает дискуссию с оскорбления других редакторов, он вряд ли добьется сотрудничества, независимо от достоинств своей позиции. |
If one begins a discussion thread by insulting other editors, one is unlikely to obtain cooperation, regardless of the merits of one's position. |
Прокурор, разъяренный оскорблениями Каррана, грозит засунуть его в карман. |
A prosecutor, infuriated by Curran's insults, threaten to put him in his pocket. |
В общем, не было никакого действия, если только iniuria не была atrox; если это было и предназначалось для оскорбления учителя, то существовал actio domini nomine. |
In general no action lay unless the iniuria was atrox; if it was, and was intended to insult the master, there was an actio domini nomine. |
Первоначальные сообщения неверно описывали стрельбу как то, что оскорбленный любовник в домашнем споре застрелил своего бойфренда. |
Initial reports incorrectly described the shooting as that of a scorned lover in a domestic dispute shooting her boyfriend. |
По словам Кертиса, некоторые группы людей, похоже, воспринимают немного больше оскорблений, чем другие на сайте, включая PETA, католических священников, французов и Университет Дьюка. |
Several groups of people seem to take a bit more abuse than others on the site, including PETA, Catholic priests, the French, and Duke University, according to Curtis. |
В народной вере и практике АОС-Си часто умиротворяют приношениями и стараются избегать их гнева или оскорбления. |
In folk belief and practice, the aos sí are often appeased with offerings, and care is taken to avoid angering or insulting them. |
Хотя раб мог подвергаться унижениям и оскорблениям, как законный гражданин он должен был быть освобожден от телесных наказаний. |
Although the bondsman might be subjected to humiliation and abuse, as a legal citizen he was supposed to be exempt from corporal punishment. |
Он возник как гомофобное и женоненавистническое оскорбление для мужской, мужеподобной, сорванцевой или андрогинной женщины. |
It originated as a homophobic and misogynistic slur for a masculine, butch, tomboyish, or androgynous female. |
Оскорбления разбили мое сердце и оставили меня слабым, я искал сочувствия, но его не было; я не нашел никого, кто мог бы утешить меня. |
Insults have broken my heart and left me weak, I looked for sympathy but there was none; I found no one to comfort me. |
О ты, пришествие которого со страхом судит и обрекает на смерть живых и мертвых, сохрани нас, пока мы живем внизу, от всякого оскорбления врага. |
Suppliers retain the right to sell the program in non-broadcast media such as DVDs, books, and sometimes PBS licensed merchandise. |
And to anyone else who may have been offended by my language. |
|
Друзы также были оскорблены тем, что власть база была основана на его покровительстве их сюзерену, Эмиру Баширу. |
The Druze were also offended because Baz's power derived from his sponsorship by their overlord, Emir Bashir. |
Azaña нашли прощальную речь Франко на оскорбление курсантов. |
Azaña found Franco's farewell speech to the cadets insulting. |
Оскорбленный Намтар идет домой и рассказывает об этом своей матери. |
Insulted, Namtar goes home and tells his mother. |
Таким образом, это не оскорбление, а скорее путаница и непонимание, которые, по-видимому, последовали. |
Thus it is not offence, but rather confusion and misunderstanding that appears to have ensued. |
They disbelieved her, calling her names and degrading her with insults. |
|
Падилла, если ты хочешь поправить людей на оскорбление других, то было бы хорошо не оскорблять их в своем ответе. |
Padillah, if you want to correct people on insulting others it would be good not to insult them in your reply. |
Возможно также, что Сократ пытался обвинить Иустину, которая была Арианкой, в блуде-обычном оскорблении других культов. |
It is also possible that Socrates attempted to accuse Justina, who was an Arian, of fornication, a common aspersion against other cults. |
Such accusations are borderline offensive. |
|
Заставьте его тратить средства на предвыборную кампанию на свою защиту, а не на оскорбление. |
Force him to spend his campaign funds for his defense, not for his offense. |
Разъяренный этим оскорблением, Пигот созвал в тот же день второе заседание совета, на котором присутствовали г-н А. |
Enraged at this insult, Pigot summoned a second council meeting on the same day, at which Messrs. |
Я немного запоздал с этим обсуждением, но хотел бы добавить, что есть еще один термин, с которым я столкнулся: цереброваскулярное оскорбление или ХВН. |
I'm slightly late to this discussion, but I'd like to add that there is one more term I've encountered; cerebrovascular insult or CVI. |
Затем, пожалуйста, удалите все случаи, когда оскорбленное лицо не согласилось на включение. |
Please then remove all instances where the disparaged person has not consented to inclusion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уголовно наказуемое оскорбление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уголовно наказуемое оскорбление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уголовно, наказуемое, оскорбление . Также, к фразе «уголовно наказуемое оскорбление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.