Удачно пошутить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
удачно выбирать время - time
удачное сочетание - good combination
удачного вам дня - have a nice day
удачного вечера - have a nice evening
удачной дороги - have a good trip
удачно долететь - have a good flight
роли были распределены очень удачно - the casting was almost faultless
удачно начать карьеру - have a good start in life
при удачном стечении обстоятельств - under the best of circumstances
платье с удачно подобранной шляпкой - dress with a hat to match
Синонимы к удачно: по месту, к месту, с успехом, хорошо, кстати, Счастье, ладно, спасибо, с легкой руки
Антонимы к удачно: неудачно
любящий пошутить - larky
пошутить - joke
удачно пошутить - show good laugh
бы пошутить - would make a joke
было пошутить - was making a joke
Вы просто пошутить - did you just make a joke
немного пошутить - a bit of a joke
попытка пошутить - attempt at humor
он не может не пошутить - he can never resist making a joke
Синонимы к пошутить: посмеяться, подшутить, похохмить, поострить, поиронизировать, приколоться, сыронизировать
Я уверена, - заявила миссис Чендлер, - тот, кто совершил это, думал всего-навсего пошутить. Но последствия могли быть крайне серьезными. |
'I'm sure, Mrs. Chandler said, that whoever put that piece of metal there thought she was playing a harmless prank, but it could have led to very serious consequences. |
When the day of shooting came around everything worked out well. |
|
И он удачно сел. Но немец расстрелял его на земле. |
He made it safely to the ground and this German dived on him and shot him right when he was sitting there. |
Там продают фонари и на каждой заправки я покупаю такой, чтобы пошутить. |
They sell these wind-up torches and I buy one in every petrol station just so I can make this quite childish joke. |
Как Вы также очень удачно подчеркнули на прошлой неделе, несмотря на разочарованность, надо проявлять упорство. |
As you also quite rightly pointed out last week, we must persevere, despite our frustration. |
Видишь ли, тебе нужно контролировать каждый мускул твоего тела От головы до пальцев ног, чтобы удачно соврать. |
See, you had to control every muscle in your body from your head to your toes to pull that one off. |
Бордовый комбинезон удачно подчеркивал ее высокий рост и стройность. |
She wore a dark wine-colored smock and I could see that she was tall and slim. |
Это очень удачно, не так ли? |
That's very convenient, isn't it? |
Удачно расположен рядом с вашим рабочим местом. |
Very convenient to your place of business? |
Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось. |
You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it. |
Ну, вообще-то всё так удачно сложилось из-за моего духа общности. |
Well, actually, the leverage was just a fortunate byproduct of my community spirit. |
Хотя для владельцев магазинов ситуация складывается удачно, покупатели считают, что дополнительные расходы уже превышают разумные пределы. |
Though store owners are grateful for the business, Consumers find the extra expense for something most take for granted. |
Или потому что маме пришлось найти работу, и ее карьера сложилась удачно? |
Or because Mom had to find work, and her career plan was fail–safe? |
Но жертва утверждала, что будет убита... за секунды перед тем как был выстрел. Что совсем не звучит удачно. |
But this victim stated that he was gonna be killed just moments before he was shot, which doesn't sound lucky at all. |
В таком случае нам придется обыскать вас с особой тщательностью, - сказал любивший пошутить Джепп. - Роджерс! |
Then we'll have to search you extra carefully, said Japp, who was always fond of his joke... Rogers! |
Удачно вам отучиться в последний день, мои прекрасные дети! |
Have the best last day of school, my gorgeous children! |
Если экран был расположен удачно - например, перед местом, где развертывались события, - ни одна сеть не могла вести съемки, не рекламируя при этом своего конкурента. |
If a screen were well situated-in front of the action, for example-a competing network could not shoot the story without including an advertisement for their competitor. |
Если все пройдет удачно, вы ознакомите их с джамперами, и они станут нашим боевым щитом. |
Assuming it takes, you will familiarize them with the jumpers, and they will become our fighter screen. |
Думаю, благотворительный вечер, пройдёт очень удачно, сэр. |
I think your fundraiser will be a great success, sir. |
Нам нужно увеличить твои уровни эстрогена и прогестерона, чтобы мы могли быть уверены, что внедрение пройдет удачно. |
We'll need to raise your estrogen and progesterone levels so we can be sure the implant will take. |
Я буду каждую ночь орошать слезами мою подушку, - сказала Скарлетт, желая пошутить, но он принял ее слова всерьез и покраснел от удовольствия. |
I should cry into my pillow every night, said Scarlett, meaning to be flippant, but he took the statement at face value and went red with pleasure. |
Вы вздумали пошутить надо мной, а? |
So you see fit to joke with me, eh? |
Степан Аркадьич понял, что Матвей хотел пошутить и обратить на себя внимание. |
Stepan Arkadyevitch saw Matvey wanted to make a joke and attract attention to himself. |
Но я надеюсь, ты понимаешь, что наследство Мама было удачно потрачено на поддержание древней семьи. |
But I hope you feel Mama's fortune has been well spent in shoring up an ancient family. |
Итак, пока все складывается удачно, мы все в списке. |
So, smooth sailing so far, we're all signed in. |
If that all goes well, I'll be out of your hair. |
|
Мы не очень удачно начали, я хочу извиниться за свои прежние выходки. |
We got off on the wrong foot and I want to apologize for the way I treated you. |
Боги Linux и закаленные хакеры действительно удачно собрались вместе. |
Linux Gods, and the hardware hackers really got it together with the suits. |
Так ты удачно съездил в Париж? |
So you were successful in Paris? |
Полиция Филадельфии провела рейд в порту города рано утром, удачно завершив напряженное 48-и часовое расследование убийства пяти местных ветеранов. |
(Man) Philadelphia Police undertook a daring raid at the port of Philadelphia earlier today, bringing to a close an intense 48-hour manhunt for a suspected killer of five local-area veterans... |
I think I'm in the clear here. |
|
Я переженила всех своих детей и притом удачно. |
I've married off all my children and well, too. |
Что? удачно? - спросил он их с нетерпением дикого коня. |
What news? have you been successful? he asked with the impatience of a wild horse. |
What a stroke of luck, you finding that factory in China. |
|
Так что, либо кто-то решил пошутить на Хэллоуин, или же почтовая система полностью изжила себя. |
So either someone's having a good Halloween laugh, or the postal service really has outdone itself. |
Я посовещался с мистером Глоссепом и, думаю, все сложится удачно. |
I've been in conference with Mr Glossop, and everything is taped out. |
That didn't turn out so well. |
|
Only it didn't turn out so well... from a lot of angles. |
|
Fighting face-to-face. It didn't turn out well for me. |
|
Но приятнее всего было обнаружить, что тот, от кого я так удачно избавил медицину, неплохо устроился. |
Still, the best discovery was learning that someone I drummed out of medicine had landed on his feet. |
Did it not go well with Mr. Black? |
|
Лилиан ДеПол, которую мы удачно переманили из Корнелла. |
Lillian DePaul, whom we were lucky enough to lure away from Cornell. |
Дом был отлично обставлен, в нем удачно сочетались антиквариат и модерн, и Майкл мог с полным правом сказать, что это, вне сомнения, дом джентльмена. |
The house was furnished in extremely good taste, with a judicious mixture of the antique and the modern, and Michael was right when he said that it was quite obviously a gentleman's house. |
И если природа способна на такие шутки, почему кому-нибудь не пошутить с природой? |
Now, if nature can play pranks like that, why isn't it possible to play pranks with nature? |
И попроси Вергилия взять пять человек, чтобы пошутить этот пожар. |
And ask Virgil to take five men to help put out that fire. |
Переместился на 200 лет вперёд и удачно собрал сложные проценты. |
Nipped forward 200 years and collected a fortune in compound interest. |
Veronica had a very funny joke today. |
|
Удачно, конечно, что Тео снова воспользовался телефоном, но почему? |
Lucky break, Theo using that phone again, but why? |
Ей хотелось немного пошутить, но миссис Хейл восприняла шутку всерьез, и Маргарет рассердилась на свой несдержанный язык. |
She meant this speech for a little joke, and was vexed enough with her busy tongue when she found her mother taking it seriously. |
Единственный выход возвыситься в этом мире - это через земли и титул, и для таких людей как мы, единственный способ достичь этих вещей - удачно выйти замуж. |
The only way to rise in the world is through land and title, and for people like us, the only way to achieve these things is to marry them. |
Now this was a successful action here of you and Kashkin and the train. |
|
Здесь она суммирует конкретные случаи, когда женщины специально совершали совместные самоубийства, были женаты и разошлись или удачно вышли замуж. |
Here, she summarizes specific cases in which women specifically committed joint-suicides, were married and separated, or successfully married. |
' trying to do a more or less way-off-the-mark Paul Stanley impersonation. |
|
Он был удачно выпущен в День Святого Валентина в 1997 году. |
It was aptly released on Valentine's Day in 1997. |
Парк Turtle Creek Parkway, построенный в 1913 году, представляет собой линейный парк площадью 23,7 АКРА между черепашьим ручьем и бульваром Черепаший Ручей в районе, удачно названном Turtle Creek. |
Built in 1913, Turtle Creek Parkway park is a 23.7-acre linear park in between Turtle Creek and Turtle Creek Boulevard in the aptly named Turtle Creek neighborhood. |
В Англии много озер; самое большое-Уиндермир, в пределах удачно названного Озерного края. |
There are many lakes in England; the largest is Windermere, within the aptly named Lake District. |
Я за то, чтобы пошутить, но вышеприведенный комментарий просто груб. |
I'm all for having a joke, but the above comment is just rude. |
Дочери Уильяма смогли удачно выйти замуж, особенно Сибилла за Уильяма де Феррерса, графа Дерби. |
William's daughters were able to make good marriages, notably Sibyl to William de Ferrers, Earl of Derby. |
Объятия их рук образуют полный круг; два тела переплетаются как одно, удачно символизируя идею прощения и смирения перед лицом любви. |
The embrace of their arms makes a complete circle; the two bodies intertwine as one, successfully symbolizing the idea of forgiveness and humility in the face of love. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удачно пошутить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удачно пошутить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удачно, пошутить . Также, к фразе «удачно пошутить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.