Ужасно трудно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: terribly, frightfully, awfully, horribly, dreadfully, ghastly, miserably, fearfully, devilishly, deadly
словосочетание: like mad, not half, like
ужасное платье - atrocious dress
у меня ужасно болит голова - I have a splitting headache
ужасное обращение - abominable treatment
движение было ужасно - the traffic was terrible
довольно ужасно - pretty terrible
ужасно знакомым - awfully familiar
ужасно глупые истории - whopping pumpkin stories
он чувствовал себя ужасно - he felt terrible
она ужасно взволнована - she is in a terrible way
ужасное, страшное зрелище - horrendous / horrible sight
Синонимы к ужасно: очень, еще как, до смерти, в высшей степени, как собака, весьма, сильно, плохо, невозможно
Антонимы к ужасно: немного, слегка, прекрасно, отлично, чуть-чуть, великолепно, еле-еле, чудесно
трудно сказать наверняка - it's hard to say for sure
является то, что так трудно - is that so difficult
стало трудно - it has become difficult
это может быть трудно - it might be difficult
трудногорючий пеноматериал - fire-fighting foam
трудно на первый - hard at first
трудно идти в ногу - hard to keep up
это трудно поверить, мы - it hard to believe we
трудно вона - hard won
трудно преодолеть - difficult to overcome
Синонимы к трудно: плохо, затруднительно, мудрено, нелегко, непосильно, несладко, трудновато, тяжело, горько, горестно
Свистел он ужасно пронзительно и всегда фальшивил, а выбирал такие песни, которые и хорошему свистуну трудно высвистеть, -например |
He had one of those very piercing whistles that are practically never in tune, and he always picked out some song that's hard to whistle even if you're a good whistler, like |
Два часа подряд изображать горе на лице - ужасно трудно. |
Keeping one's face pinched in sorrow for two hours straight is a real chore. |
Ужасно трудно любить того, кто смертельно тебя ненавидит. |
It's awfully hard to like someone who actively hates your guts. |
I find it awfully hard not to wipe my fingers on my trousers. |
|
Иногда ужасно трудно сосредоточиться. |
Sometimes it's hard to concentrate. |
Трудно принять, когда что-то настолько ужасно несправедливое, происходит с тобой. |
It is hard to accept it when something so terribly unfair happens to you. |
Найти кого-то, кто бы унюхивал яд вместо тебя, было ужасно трудно. |
And finding someone to replace you for poison checker has been a disaster. |
I say, it's dreadfully difficult for me to call you Mrs. Miller. |
|
You'll need the jaws of life to get that image out ofyour head. |
|
Ну, они нагибаются, чтобы попить, но это ужасно трудно для них. |
Well they bend down for a drink, but it's terribly hard for them. |
Борс счел это добрым знаком, но бежать в такое утро по Буррену было ужасно трудно. |
The next morning was foggy, which Bors welcomed as a good omen, but made the run across the Burren a nightmare. |
Old people are terrible at learning new things. |
|
А вот послушай! - сказал ворон. - Только мне ужасно трудно говорить по-вашему! |
Yes, listen, replied the crow, but it is so difficult to speak your language. |
I'm trying awful hard not to go all white knight on you, but... |
|
You know, Ed, you're awful hard to get along with. |
|
Должно быть, бедная женщина была ужасно напугана возвращением в дом вашей тетушки. |
The poor woman must have been terrified to see your aunt return to this house. |
It's so coarse and strong-smelling. |
|
Ужасно было бы, если б военные решили, что Хлои угроза нац.безопасности. |
It would be tragic, if the DDS decided Chloe was a threat to national security after all. |
My girlfriend's jinxed when it comes to furniture. |
|
на открыла ящик комода и осторожно вытащила пистолет. Он был такой блестящий, черный и ужасно холодный. |
She opened the drawer of the bedside table and carefully removed the gun. It was shiny black, and terrifyingly cold. |
Вы осознаете, как это ужасно богохульно, да? |
You do realize how trashy blasphemous this is, right? |
Я ужасно выгляжу в одежде с плечиками и с химической завивкой. |
I look horrible in shoulder pads and a perm. |
Мэттью, вечность ужасно безгранична. |
Matthew, forever is a terribly limitless void. |
Да, он ужасно занят, никак не развяжется с делами. Ездил в Бостон, в Балтимор, а на днях придется ехать в Чикаго. |
By the way, he had been very busy; he had been to Boston and to Baltimore, and shortly he must go to Chicago. |
Положим, что ты обо всем этом слышал, все изучил, ты ужасно учен; но самих-то их ты не видал, у них не был, а потому как же ты можешь судить о них верно! |
Supposing you have heard of all this and have studied it all, you are horribly learned, yet you haven't seen them themselves, have not been in their house, and so how can you judge of them correctly? |
You have a terrible bedside manner, you know. |
|
Я бы нашла этот парадокс необычайно притягательным и ужасно заманчивым, будь я сыщиком. |
I'd find such an unusual paradox of tremendous appeal terribly stimulating if I were a sleuth. |
Тебе не покажется это ужасно скучным, если я скажу, какой ты удивительный? |
WOULD YOU FIND IT TERRIBLY TEDIOUS IF I TOLD YOU HOW MARVELLOUS YOU ARE? |
Даже несмотря на то, что была ужасно оторваться от тебя. Твой план был блестящим. |
Even though it was awful to tear myself away from you, your plan was brilliant. |
Ну не ужасно ли быть вынужденным осматривать второе тело, после того как опознал первое. |
Such a shocking experience, Madam, having to identify the second body having seen the first. |
Это ужасно! И господин де Бовиль удалился, выражая свои соболезнования несчастному отцу. |
Oh, it is terrible! and M. de Boville retired with this exclamation, after expressing acute sympathy with the father. |
Потерять любого пациента - это ужасно, но комиссия по заболеваемости и смертности не обнаружила халатности. |
It's terrible to lose any patient, but the mortality and morbidity conference found no negligence. |
Даже не смотря на недостатки использованных материалов, твоя машина выглядит ужасно. |
James, even given the limitations of the material you've used, your car looks crap. |
Боже, я ужасно несправделиво поступил с этим человеком. |
Jeez, I've done this man a terrible injustice. |
Это так ужасно, читать весь этот бред, тем более перед тобой. |
It's bad enough having to read this gibberish Witht having to do it in front of you. |
Твои последние отношения так ужасно развалились, что ты оказался в тюрьме. |
Your last relationship failed so miserably, you ended up in jail. |
Я знаю, что это ужасно неудобно. |
I know this is a terrible inconvenience. |
Я ужасно расстроен, тем что случилось с Мэдисон, но это не моя вина. |
Now, I feel awful for what happened to Madison, but I am not at fault. |
The world at large. It's a nasty place. |
|
I think this is very bad karma. |
|
Но я не ожидал, что мне придется так сильно страдать. Это было ужасно. |
But it was all horrible. I had not expected the suffering. |
He's been looking dreadful for days. |
|
Я ужасно мёрзну. |
I-I'm freezing to death. |
It can get awful lonely in the black. |
|
Проселочные дороги в тех местах, по-видимому, в неважном состоянии, и нас ужасно кидало из стороны в сторону. |
The country roads seem to be not very good in that part of the world, for we lurched and jolted terribly. |
Маляры красят дом, и Тимоти ужасно страдает от запаха краски. |
The workmen are in painting the house and Timothy is suffering terribly from the smell of the paint. |
He was terribly overwhelmed; he shed tears. |
|
By the time Robert Langdon hung up the phone, he looked ill. |
|
Ужасно много было хлопот, - начала она рассказывать, - с нянями. |
We had a terrible bother, she began telling her, over nurses. |
Это... было ужасно, но ты прикрыла меня. |
You... it was a complete disaster, but you had my back, so... |
It's bad enough they had me take you off solid food. |
|
Считается, что это ужасно изысканный бар, и все пижоны туда так и лезут. |
It's one of those places that are supposed to be very sophisticated and all, and the phonies are coming in the window. |
Конечно, ты чувствуешь себя ужасно, ты ведь в хлам испортил свою карму. |
Of course you feel terrible. You completely screwed up your karma. |
Слушай, знаю, как это все было для тебя ужасно, но я думаю, что это может вылиться во что-то хорошее. |
Hey, look, I know how terrible this whole experience has been for you, but it seems to me like something good could come out of this. |
И хотя Ex Machina заменяет стежки и шейные болты шестеренками и волоконной оптикой, все это ужасно похоже на одну и ту же историю. |
And while Ex Machina replaces the stitches and neck bolts with gears and fiber-optics, it all feels an awful lot like the same story. |
В 1995 году он выступил против собственного ведения войны, признав в своих мемуарах, что это было неправильно, ужасно неправильно. |
In 1995, he took a stand against his own conduct of the war, confessing in a memoir that it was 'wrong, terribly wrong'. |
Мне нравится идея списка сленга, используемого в государственных школах, но я думаю, что это выглядит ужасно, когда некоторые из школ связаны, а другие нет. |
I like the idea of a list of the slang used in public schools but I think it looks awful with some of the school's linked and others not. |
Я только что удалил раздел, который был ужасно написан на iPod Touch и iPhone версии игры. |
I just deleted a section that was terribly written on the iPod Touch and iPhone version of the game. |
Версия страницы, которую я исправил, была ужасно скучной и совершенно неэнциклопедичной. |
The version of the page I corrected was horribly POV and grossly unencyclopedic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ужасно трудно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ужасно трудно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ужасно, трудно . Также, к фразе «ужасно трудно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.