Узкая колея - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: narrow, narrow-minded, tight, restricted, contracted, parochial, insular, skimpy, confined, strait
узкий проход - narrow passage
выходить через узкий проход - go through a narrow passage
узкий круг заинтересованных лиц - in-group
узкий смысл - confined sense
узкий фокус - narrow focus
узкий ареал - restricted area
узкий шрифт - condensed type
узкий луч - narrow beam
узкий фьорд - fjord
узкий переулок - narrow lane
Синонимы к узкий: узкий, тесный, ограниченный, небольшой, подробный, тщательный, пригородный, загородный, дачный, провинциальный
широкая колея - broad gauge
колея главных колес шасси - mainwheel track
колея от гусеницы - track rut
колея полозкового шасси - skid track
колея слитковоза - ingot buggy track
подводящая колея - charging track
двойная колея - double track
железнодорожная колея - railway track
индийская колея - Indian track
привычная колея - familiar track
Синонимы к колея: трек, дорожка, след, трасса, путь, колея, калибр, мера, масштаб, критерий
Значение колея: Канавка, углубление от колёс на дороге.
Широкая колесная колея использовалась для обеспечения значительной устойчивости при движении по грунту и выполнения крутых поворотов. |
A wide wheel-track was used to allow for considerable stability during ground movements and to enable tight turns to be performed. |
Узкая, крутая и каменистая расщелина в конце концов привела к крутому песчаному склону в нижней части и в конечном итоге вниз к реке Колорадо. |
The narrow, steep, and rocky crevice eventually led to a steep sandy slope in the lower section and eventually down to the Colorado River. |
Поскольку было открыто лишь несколько входных дверей, возникла узкая ситуация, когда тысячи людей пытались проникнуть внутрь, и давка стала смертельной. |
As only a few entrance doors were opened, a bottleneck situation ensued with thousands trying to gain entry, and the crush became deadly. |
It is a thick and strong ligament, narrow above and broad below. |
|
Длинная, узкая горловина пробирки замедляет распространение газов в окружающую среду. |
The long, narrow neck of test tube slows down the spreading of gases to the environment. |
Длинная узкая прокладка может быть желательна для увеличения площади прокладки и, таким образом, уменьшения частоты изменений прокладки. |
A Romance isn't a romantic novel, but more a Romantic novel, though its roots pre-date the Romantic period. |
Лошадь тянет её со скоростью равной 1% от скорости звука, а дорога с накатанными колеями каждый раз после дождя превращается в настоящую трясину. |
That horse is pulling it along at one percent of the speed of sound, and the rutted dirt road turns into a quagmire of mud anytime it rains. |
Между жилым домом для самураев с внутренней крепостью пролегала узкая, поросшая деревьями лощина. |
Between the keep and the inner citadel was a narrow ravine filled with different kinds of trees. |
К 10 сентября до Марикура была проложена линия с широкой колеей, а метровая колея почти дошла до Монтобана. |
A broad-gauge line had been pushed up to Maricourt by 10 September and a metre-gauge track was almost as far as Montauban. |
Из одного аппарата ползла узкая лента бумаги, на которой виднелась волнистая фиолетовая линия. |
From one of the instruments a strip of paper unwound and was covered with a thin, wavy purple line. |
Теперь только узкая полоса леса отделяла меня от Форта Челленджера. |
Now I was in the last belt of trees which separated me from Fort Challenger. |
На дорогу и намека не было просто наезженная колея, вся в ухабах и рытвинах. |
And nothing like a road just a sort of track all ruts and holes. |
От всего этого люди бегут, и на магистраль № 66 их выносят притоки боковых шоссе, узкие проселки, изрезанные колеями дороги в полях. |
From all of these the people are in flight, and they come into 66 from the tributary side roads, from the wagon tracks and the rutted country roads. |
Это моя узкая специальность. |
It's my special line.' |
Коляска, раскачиваясь из стороны, в сторону в скользких глинистых колеях, потащилась дальше, а Скарлетт, улыбаясь, откинулась на подушки. |
The carriage slipped and slid down the muddy road and Scarlett leaned back on the cushions and smiled. |
У проектора профессора Рамфорд очень узкая зона охвата. |
The projector Professor Rumford's using has got a very small spread. |
Дальше простиралась узкая зона, где царило смятение, и за эту черту пожар еще не распространился. |
Beyond was a fringe of excitement, and farther than that fringe the inflammation had not crept as yet. |
Длинная, узкая непроветриваемая лестница вела к двери с табличкой; внутри стояли складные стулья, стол председателя и корзинка для мусора. |
A long, narrow, unventilated stairway led to a door bearing the Council's name; there were folding chairs inside, a table for the chairman, and a wastebasket. |
Кафи неспешно вез тележку, спотыкаясь в колеях. Намотав вожжи на кнутовище, воткнутое сбоку, Самюэл погладил бороду, бело мерцающую в звездном свете. |
Samuel wrapped the lines around a stick stuck in the whip socket, and Doxology stumbled on down the rutty road. The old man stroked his beard, and it shone very white in the starlight. |
Besides, I have a very narrow bed. |
|
Он свернул в сторону, покидая идущую вдоль канала дорожку для буксировки судов, и погнал свою кобылу по изрытой колеями деревенской дороге. |
He steered for the open country, abandoning the tow-path, and swinging his steed down a rutty lane. |
Да, кто-то жил, ибо я услыхала движение. Узкая входная дверь отворилась, и на пороге показалась чья-то фигура. |
Yes, life of some kind there was; for I heard a movement-that narrow front-door was unclosing, and some shape was about to issue from the grange. |
Аллея действительно узкая, и транспорт здесь практически не ездит. |
This lane is very narrow, but there's hardly ever any traffic along here. |
It's the tough, narrow road which leads to the Lord. |
|
Это была узкая зеленая полоска земли между лесопильней и пуговичной фабрикой. |
They turned into a vacant lot between a sawmill and a button factory. |
Но если прилив наступает, эта узкая полоска пляжа станет непроходимой. |
But if the tide's coming in, that narrow bit will have become impassable. |
A narrow stairway ascends from the kitchen to the maid's room above. |
|
Самая узкая его часть лежит со стороны Азовского моря, ограниченная Чушинской косой, обращенной на юг вследствие оттока из Азова в Черное море. |
Its narrowest part lies on the Sea of Azov side, restricted by the Chushka Spit which faces southwards in consequence of the outflow from the Azov to the Black Sea. |
В стандартной конфигурации колея изгибается так, что поезд не переворачивается во время движения. |
In a standard configuration, the track twists so that the train does not invert during the ride. |
Лой-это узкая лопата с лезвием около 14 дюймов длиной и 3 дюйма шириной, изогнутая с ручкой длиной от 5 до 6 футов. |
The loy is a narrow spade with a blade about 14 inches long by 3 inches wide and bent with a handle 5 to 6 feet long. |
Узкая полоса, охватывающая широтный диапазон от -45 до -50° , является самой яркой крупной чертой на ее видимой поверхности. |
A narrow band straddling the latitudinal range from −45 to −50° is the brightest large feature on its visible surface. |
Ось относительно узкая, с длинным, заостренным передним отростком. |
The axis is relatively narrow, with a long, pointed anterior process. |
Колея на станции без платформы, которая используется для того, чтобы поезда проходили станцию без остановки, называется сквозной колеей. |
A track at the station without a platform which is used for trains to pass the station without stopping is called through track. |
Ваша интерпретация несколько более узкая, чем это предусмотрено в руководстве, - я думаю, что вы слишком буквально воспринимаете термин симметричный в математическом смысле. |
Your interpretation is somewhat narrower that the guidelines provide for - I think you are taking the term symmetrical too literally in the mathematical sense. |
Только узкая полоса вокруг экватора испытывает быстрый цикл день-ночь, но с Солнцем низко над горизонтом. |
Only a narrow strip around the equator experiences a rapid day–night cycle, but with the Sun low over the horizon. |
Это может быть просто очень узкая реализация функциональности, но не одноразовый код. |
It might just be a very narrow implementation of the functionality but is not throwaway code. |
Узкая климатическая толерантность у животных препятствует их приспособляемости, поскольку их основные потребности выживания не могут варьироваться в зависимости от местоположения, температуры или ресурсов. |
Narrow climatic tolerance in animals inhibits their adaptability, because their basic survival needs cannot range in location, temperature or resources. |
У него прямые, развернутые уши и узкая морда. |
It has erect, unfolded, ears and a narrow snout. |
Узкая проселочная дорога была немощеной, по обочинам виднелись заброшенные дома. |
The narrow country road was unpaved; abandoned buildings littered the roadside. |
Узкая по охвату статья может иметь достаточно большое содержание и отвечать требованиям рассмотрения всех основных тем и оставаться сфокусированной. |
An article that is narrow in coverage can have ample content and meet the requirements of addressing all main topics and remaining focused. |
Долина реки плоская и узкая, окруженная крутыми холмами и утесами. |
The river valley is flat and narrow, surrounded by steep hills and bluffs. |
Боснийская колея 760 мм и железные дороги 750 мм встречаются преимущественно в России и Восточной Европе. |
760 mm Bosnian gauge and 750 mm railways are predominantly found in Russia and Eastern Europe. |
У него был мощный двигатель и маленькая узкая ходовая часть. |
It had a strong engine, and a small, narrow-tread undercarriage. |
Колея была бы убита в пределах затронутых туннелей, и только один поезд обычно допускался в туннель. |
Track would have been slewed within the affected tunnels with only one train normally allowed in the tunnel. |
Колея изменяется путем движения поезда через устройство смены колеи или устройство смены колеи. |
The gauge is altered by driving the train through a gauge changer or gauge changing facility. |
Узкая лента галстука была альтернативой для тропического климата, особенно в Америке. |
A narrow ribbon tie was an alternative for tropical climates, especially in the Americas. |
Узкая долина, в которую они вошли, представляла собой узкое место, и как только они вышли, на них напали австрийцы. |
The narrow valley they had gone into provided a bottleneck, and as soon as they emerged they were attacked by the Austrians. |
Узкая рентабельность экономичных автомобилей может привести к финансовой нестабильности их производителей. |
The narrow profit margins of economy cars can cause financial instability for their manufacturers. |
Затем самая узкая часть аорты находится в левой и дорсальной части. |
Then, the narrowest portion of the aorta is in the left and dorsal portion. |
Узкая полоска, покрывающая туловище, известная как плакард, обычно была не более фута шириной. |
The narrow strip covering the torso, known as the plackard, was usually no more than a foot wide. |
Внутренняя стена более узкая вдоль северо-восточной стороны, в то время как южная половина наиболее сильно отмечена ударами. |
The inner wall is narrower along the northeastern side, while the southern half is the most heavily marked by impacts. |
Трамвайная колея может иметь различные рельсовые профили для размещения различных условий эксплуатации транспортного средства. |
Tramway track can have different rail profiles to accommodate the various operating environments of the vehicle. |
Остается узкая категория произведений, в которых творческая искра совершенно отсутствует или настолько тривиальна, что ее практически не существует. |
There remains a narrow category of works in which the creative spark is utterly lacking or so trivial as to be virtually nonexistent. |
И тогда он снова подумал: у этого дома только одна калитка, и к тому же она узкая и маленькая. |
And then again he thought, this house has only one gate, and moreover it is narrow and small. |
Микрогенр - это узкоспециализированная, узкая классификация культурной практики. |
A Microgenre is a highly specialized, narrow classification of a cultural practice. |
Длинная узкая прокладка может быть желательна для увеличения площади прокладки и, таким образом, уменьшения частоты изменений прокладки. |
During the night, Helena comes across the sleeping Lysander and wakes him up while attempting to determine whether he is dead or asleep. |
Трасса Колыма-Анадырь уже начала строиться, но это будет узкая гравийная дорога. |
The Kolyma–Anadyr highway has started construction, but will be a narrow gravel road. |
Когда вы представляете только одного автора, калчури, результатом является узкая поверхностная перспектива. |
When you present one author only, kalchuri, a narrow shallow perspective is the result. |
It's not narrow, and your analogy is not a comparison at all. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «узкая колея».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «узкая колея» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: узкая, колея . Также, к фразе «узкая колея» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.