Укусить голову - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Укусить голову - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bite head off
Translate
укусить голову -

- укусить

глагол: bite, sting, snap, nip, snap off

- голова [имя существительное]

имя существительное: head, brain, loaf, pate, crown, poll, noggin, bonce, dome, noodle



Ты нарушил закон, за это, я оторву тебе голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You break the law, I'm breaking your head.

Фундаменталисты, потеряв большую часть своего транспорта и вооружений под французскими бомбардировками, сломя голову бежали в пустыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fundamentalists, having lost most of their vehicles and arms to French aerial bombing, fled headlong into the desert.

Этот черный, норовистый, крепкий и злой жеребец все время сбрасывал Неваду, пытаясь укусить его или стукнуть копытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bronc was a mean one, a wiry, nasty little black bastard that, every time it threw Nevada, went after him with slashing hoofs and teeth.

Он поднял голову - и в испуге, весь дрожа, отступил к решетке: окна гостиной были ярко освещены, а Бекки писала, что она больна и лежит в постели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started back and fell against the railings, trembling as he looked up. The drawing-room windows were blazing with light. She had said that she was in bed and ill.

Это существо может укусить нескольких жертв, вызывая сильный страх, возможно агорафобию, (прим: боязнь открытых пространств) все что угодно, чтобы удержать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creature may bite multiple victims causing intense fear, maybe agoraphobia, whatever it takes to keep them contained.

Поскольку мы археологи, которые используют новые технологии для цифрового сохранения, к нам в голову пришла идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we are archaeologists using innovative technology for digital preservation, an idea sprung to mind.

Я подняла голову и сказала: О чём ты говоришь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I looked up and I said, What are you talking about?

Нам нужно перевернуть это мышление с ног на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to turn that thinking on its head.

Кеннит слегка повернул голову к талисману у себя на запястье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned slightly toward the charm on his wrist.

Я боюсь, что она навлечет на свою голову неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid that she's heading for trouble.

Мягкие пряди волос Исидро коснулись бархатного воротника, когда он слегка склонил голову набок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fine strands of Ysidro's hair snagged at his velvet collar as he tipped his head a little to one side.

Он окунал свою лысую голову в масло и натирал ей всё моё тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to dip his bald head in oil and he'd rub it all over my body.

Мудрец вздрогнул и склонил голову набок, как будто стараясь уловить замирающие звуки далекой мелодии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sage started, and bent his head aside, as if to catch the fleeting sounds of some passing melody.

Он повернул голову, посмотрел на кричавших людей и добродушно завилял обрубком хвоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned his head and blinked at the men who shouted, at the same time wagging his stump of a tail good-naturedly.

Потом стащил с себя плащ через голову и стряхнул с него снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned around and stood there, then pulled the blanket cape over his head and shook the snow from it.

Даже Солоццо в голову не придет, что мы посмеем стрелять в капитана полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Sollozzo won't figure that we'll dare to gun the captain.

И возложит руку на голову, и заколет её, и кровь её выльет к подножию жертвенника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should lay his hand upon its head slaughter it, empty its blood on the base of the altar and he shall be forgiven.

Он снова уронил голову на подушку, и черные облака заклубились у него перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head fell back on a pad, and black clouds boiled in his eyes.

Его распростертое туловище слегка вздрагивало, когда змеиную голову приподнимали мощные мускулы шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its sprawled body twitched a little as that cold, blunt head rose on the powerful muscles of the snake-neck.

Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being.

Того, кто нацепил эту фальшивую стрелу на его голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever put that arrow gag on his head.

И из моего опыта лучше всего встретиться с проблемами лицом к лицу, вместо того, чтобы прятать голову в песок и молиться, что все пройдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in my experience, it's... it's best to deal with things head-on, instead of burying your head in the sand and praying it all goes away.

Он оттолкнулся руками, повернул голову и увидел спускавшегося со скалы старика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushing himself up on his hands he turned his head and saw the old man coming down the ledge.

О, Господь в милости твоей призови молнии на его голову! И да станут кости его дьявольским варевом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, God, in Thy most merciful spirit, bring down thunderbolts upon his head and may the Devil make soup of his bones.

И в голову ему стреляло все сильней, все чаще, почти уже и подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shooting pains in his head got stronger and stronger, more and more frequent, almost non-stop.

Поднять голову и кинуть долгий и нежный взгляд на девушку, может быть, свою сестру или невесту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should he raise his face and direct one long and affectionate look upon the lady who was either his sister or his betrothed?

В наши дни даже вдова может гордо держать голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These days even a destitute widow can hold her head up high.

Целый час гонялись они за ним по валунам, наконец один из матросов швырнул камень, который, по счастью, попал ему в голову за ухом, и парень упал без чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chased him for an hour up and down the boulders, till a marihe flung a stone that took him behind the ear providentially and knocked him senseless.

Билл где-то рядом, и он будет использовать любую уловку, — от обмана до откровенного вселения в чужую голову, — чтобы это произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill is out there, and he'd use any trick from deception to outright possession to make this happen.

Подняв голову, он увидел невысокого человека, держащего руки в карманах пиджака, с губы его косо свисала сигарета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw, facing him across the spring, a man of under size, his hands in his coat pockets, a cigarette slanted from his chin.

Но если они меня высмеют, пусть это обрушится и на твою голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if they ridicule me, let it be on your head.

Ну, кому могло бы прийти в голову, что в этой маленькой некрасивой Мелани заключена такая сила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But who would have thought of small plain Melanie as a tower of strength?

Там главное вытащить резинку и надеть на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the goal there is to actually get the waistband on top of the head.

Обоих в первую голову волновало, как скажется это событие на положении Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How it would affect Frank was among the earliest thoughts of both.

Недолговечный хмель ушел совсем, и черная, громадная печаль одевала Еленину голову, как капор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her brief intoxication had gone completely, and now deep sadness enveloped her like a black cloak.

Как ей удалось вскружить ему голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could she bamboozle him like that?

Никто не упоминал о Фрэнке, но каждые полтора месяца, заслышав издали рожок почтальона, Фиа вскидывала голову и ненадолго оживлялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one ever mentioned Frank, but every six weeks Fee would lift her head when she heard the mail call, and for a while be animated.

Потом ему пришла в голову мысль, что, должно быть, сами майкогенцы хотят этого, следуя примитивным обычаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mycogenians must want it that way, Seldon thought, clinging to some primitive habit.

Прижимаюсь лицом к земле и слышу приглушенный грохот, словно отдаленные взрывы на руднике, затем снова поднимаю голову, чтобы прислушаться к звукам, идущим сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I press my head against the earth and listen to the muffled thunder, like the explosions of quarrying-and raise it again to listen for the sounds on top.

Итак, вы прижали меня, потому что я бросилась на тупую голову Кэролайн

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're grounding me because I dropped Caroline on her thick head.

Почему он здесь играл, черт побери? Как ему пришло в голову играть на крыше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why the hell he was playing up here, running around wild without supervision.

Ему даже в голову не приходило, что у меня могут быть другие планы на воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supercilious assumption was that on Sunday afternoon I had nothing better to do.

Сначала мы модумали, что кто-то поджег ему голову, но врач сказал, что это какое-то разьедающее вещество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, we thought someone had lit his head on fire, but the doctor said it was some kind of corrosive.

Потому что этих денег достаточно, чтобы вскружить тебе голову, а я хотел отговорить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because that may be enough money to turn your head, and I wanted a chance to discourage you.

Он был уже рядом, наклонясь, и начинал различать на подушке большую голову Шулубина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was now right by the bed, bending over it. He was beginning to distinguish Shulubin's great head lying on the pillow.

Мне пришло в голову, что эти новшества, быть может, нарушили дорогие ему воспоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought perhaps the alterations had disturbed some old associations he valued.

Еще бы! Это же то же самое!.. Он ведь хотел ее удушить. Серьезно собирался... Представляете, кровь ударила ему в голову...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what I mean to say - strangled, you know. Same idea. Feller suddenly sees red!

Уже второй раз ему в голову пришло тревожное слово правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the second time that that disturbing word had occurred. Truths.

Ты осознанно полез через мою голову, Браун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you deliberately went over my head, Brown.

Потому что если так, я всажу пулю в твою голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'cause I will put a bullet in your head.

Предварительные расчеты, основанные на статистических моделях, очищает мою голову..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making predictions based on statistical models clears my head.

Не позволяй серому волчку тебя укусить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let the bed bugs bite.

Может, вы, наконец, нашли то, что искали, а оно хочет вас укусить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you have finally found what you are looking for... and it's going to bite you on your...

Разве теперь тебе хочется укусить меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does any part of you wanna bite me?

Какой красивый, так и хочется укусить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's so pretty I might have to take a bite.

Зуб даю, с маской ведь ты меня не сможешь укусить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bet you can't bite me through that mask now, can you?

Не показывайте зубы, если не уверены, что сможете укусить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't show your teeth unless you are willing to take a bite.

Тебя может укусить ядовитый паук или ядовитая змея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could be bitten by a poisonous spider or a poisonous snake.

После установления контакта кролики и зайцы часто лягаются или пытаются укусить орла, но побег маловероятен, когда они прижаты к Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once contact is made, rabbits and hares will often kick or try to bite the eagle but escape is unlikely once they are pinned to the ground.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «укусить голову». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «укусить голову» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: укусить, голову . Также, к фразе «укусить голову» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information