Улики были подброшены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Улики были подброшены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
evidence was planted
Translate
улики были подброшены -

- улики

evidence

- были

It was



Карл, выполняющий грязную работу сказал, что подброшены улики позволяющие обвинить Кита в смерти Феррагамо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Carl, who's been doing all their dirty work, someone planted evidence that could implicate Keith in Ferragamo's death.

Судья первой инстанции обвинил его в лжесвидетельстве за то, что он якобы пытался запятнать присяжных, предложив другим присяжным, что улики были подброшены против цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial judge accused him of perjury for allegedly trying to taint the jury pool by suggesting to other jurors that evidence was planted against Flowers.

Он мог решить, что инкриминирующие его вину улики сохранились благодаря такому нестандартному методу захоронения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the killer felt some incriminating evidence had been preserved by the irregular method of his victim's burial.

В дневном выпуске говорится, что тебе снова удалось сфабриковать улики против Шэнли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The afternoon edition says you've managed to fabricate evidence against Shanley once again.

Благодарите свою счастливую звезду, что благодаря этой маленькой шалости вы нашли улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll want to thank your lucky stars that your little assignation revealed evidence.

Улики считаются неопровержимыми, и одному Господу известно, что накопал Уэссон на Бреннера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence is pretty conclusive, and God only knows what else Wesson has on Brenner.

Защита представит дело, после чего судья решит, какие улики можно открыть присяжным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defense will present their case, and the judge will decide which evidence can be put in front of a jury.

Я дал вам все улики и обеспечил возможность узнать правду, указав вам на Яго, прототип Стивена Нортона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave to you the clues and every chance to discover the truth, pointing you towards Iago, the original Stephen Norton.

Мы сделали все, что могли, чтобы защитить улики,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susie: We did our best to try to protect the evidence,.

Семья жертвы представила эту справку и другие улики командиру района, который обещал разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim's family presented this certificate and other evidence to the regional commander who promised to order an inquiry.

Мы имеем в своем распоряжении неопровержимые улики, подтверждающие это, которые мы в надлежащее время представим Совету Безопасности для соответствующего рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have at our disposal hard evidence that we will submit in due course to the Security Council for appropriate consideration.

Я уверена, что вы найдете весомые улики против моего внука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you find some hard evidence against my grandson.

Мистер Броди, вы знаете не хуже меня, как только обвинение начинает завершение осмотра доказательств, то больше никакие новые улики не принимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Brody, you know as well as I that once prosecution starts its closing arguments, there is no new evidence.

Улики не дотягивают до требуемого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standards for evidence have not been met.

Может быть улики просто потерялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the evidence just got misplaced.

И мне показалось, что все это слишком явные улики против особы женского пола; ...нас убеждают, что именно женщина совершила это убийство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it seemed to me that there was... an emphasis most deliberate on femininity... an underlining of the fact that it was a woman... who committed the murder.

Теперь я его закончил и собрал все необходимые и достаточные улики против лица, совершившего преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have now completed it and collected proof against the person who did this crime.

Искал улики на наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Checking for narcotics activity.

Я собираюсь все перепроверить... его улики и его отчеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna reexamine everything... his evidence, and his reports.

Сфабриковала ли я улики, чтобы подставить вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I concoct a plot to frame you?

Защита хочет раскрыть эти улики, обвинение напротив же, утверждает, что они должны быть закрыты в интересах безопасности нашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence the defense want disclosed, but which the prosecution say must be withheld to protect our country's security interests.

Прокуратура представила так называемые улики, но в конечном счёте это лишь совпадения и спекуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution has presented what it says is proof, but at the end of the day, it's circumstance and speculation.

Какой-нибудь улики, доказывающей, что в ее исчезновении замешана Флора Миллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some evidence implicating Flora Millar in the disappearance.

А может, он хотел уничтожить все улики, которые могут связать его с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or he wanted to destroy any evidence that could conceivably link him to her.

Заставь его понять, что его молчание бессмыссленно, что улики полностью доказывают его вину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make him realise that his silence is futile, the evidence overwhelmingly proves complicity.

Она отвечает за улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's in charge of incriminating evidence.

Если появятся новые улики...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If new evidence comes to light...

Улики выпадают сквозь прорехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence falls through the cracks.

Так что ты вручишь мне все улики,которые,как ты заявляешь,у тебя есть, или же Дэниэл вскоре получит звонок, который попросит встретиться его со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So unless you hand over whatever evidence you claim to possess, Daniel will soon receive a call asking to meet me for a drink.

В первую очередь мы должны искать реальные факты, и, желательно, улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First and foremost we need to seek out actual facts preferably from the source.

Зачем нам предоставлять улики, которые нанесут нам вред?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would we bring forward evidence that would be damaging to us?

Эти улики не выдерживают критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evidence doesn't hold water.

Мы все еще собираем улики...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are still gathering the clues...

В каждой находятся улики, указывающие на определенные угрозы... угрозы, которые придут в действие через шесть часов, если вы не вычислите их и остановите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are clues in each, which point to credible threats... threats that will come to fruition in six hours if you can't find out what they are and stop them.

Все улики уйдут на дно океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever evidence there is will go to the bottom of the ocean.

Но прежде, чем покончить с собой, он оставил улики, в силу которых вы и стали подозреваемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left clues to make each one of you a suspect.

Гораздо больший интерес представляли для нас улики, свидетельствующие, что по крайней мере в течение некоторого времени яма служила для марсиан своего рода опорном базой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was much more interesting was the evidence that, for some time at least, this place had been a centre of the Martians' activity.

Наш убийца оставил метку как визитную карточку, может, здесь есть ещё улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our killer left that check mark as a calling card, so there's probably other clues.

Мы приносим вам улики, а вы рассказываете нам, что это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We give you evidence and you tell us what it is.

Учитывая все улики против тебя, я считаю, что самым разумным будет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the face of the overwhelming evidence against you, I believe it's the most prudent thing to just...

Детективы изучают улики с мест преступлений и близки к разгадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detectives are working off of clues found at various crime scenes, and there may be a break in the case.

Мы убрали все улики, все твои следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have removed all traces of you.

В Гаване мне говорили скрывать подобные улики... после того, как Силы быстрого реагирования допрашивали заключенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Habana I was told to obscure evidence like this... after the Rapid Response Brigades would interrogate a prisoner.

Пока доказательств нет, но есть косвенные улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No proof yet, but compelling evidence.

Он доказал, что украденные улики приемлемы, если только адвокат не вор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it shows very clearly that stolen documents are, in fact, admissible, if the lawyers played no part in the theft.

Он не оставляет улики повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't leave evidence all over the place.

И комбинезон в качестве косвенной улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a boiler suit which is circumstantial.

Я просматриваю все ее дела и составляю список людей, которым было выгодно подсунуть улики ей на анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going through all of her cases and making lists of the people who were in the habit of steering work her way.

Да ладно, вы не должны извлекать выгоду из того, что ваш клиент уничтожил улики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, you do not get to benefit from your client's - destruction of evidence!

Улики указывают на то, что Буске вломился в кабинет Защитников Вест-Сайда, чтобы вернуть слитые документы во избежание раскрытия его ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence suggests that Busquet broke into the offices of Save the West Side to retrieve the leaked documents, lest his error be discovered one day.

Я ломала голову над этим, но улики есть улики, и праздник сегодня или нет, я должна заниматься этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been scratching my head on this one, but evidence is evidence, and holiday or not, I had to follow up on this.

У меня видение о месте где могут быть новые улики по делу Царски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had a psychic vision about a location that may yield new evidence in the Czarsky case.

Вы сказали, что улики были против него, вашего сына, значит, вы обсуждали улики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you said the evidence was against him, your son, so you must have been discussing the evidence?

Джентльмены, я так же не виновен в этом преступлении, как вы сами; все факты, которые выдвигались как улики против меня, действительно имели место; а больше я ничего не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Gentlemen, I am as innocent of this charge as yourselves; what has been stated against me in the way of facts is perfectly true; I know no more about it.'

Он также повторил, что Ллойд и Вейхман были ненадежными свидетелями и что все улики против нее были косвенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also reiterated that Lloyd and Weichmann were unreliable witnesses and that the evidence against her was all circumstantial.

В то же время он осознает, что самые ценные улики, накопленные до сих пор, сделают его главным подозреваемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, he becomes aware that the most valuable pieces of evidence so far accumulated would make him the prime suspect.

Улики указывают на то, что мужчине было чуть за двадцать, когда его убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence indicates that the man was in his early twenties when he was killed.

Детектив раскрывает улики и в конце концов разгадывает тайну исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detective uncovers clues and eventually solves the mystery of the disappearance.

Я собираю улики против Лукаса, который оказался трудным редактором для многих из нас. Я уже начал здесь одну страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am gathering evidence against Lucas, who is proving a 'difficult editor' for a number of us. I have started a page here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «улики были подброшены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «улики были подброшены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: улики, были, подброшены . Также, к фразе «улики были подброшены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information