У нас нет иного выбора, кроме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

У нас нет иного выбора, кроме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we have no choice but
Translate
у нас нет иного выбора, кроме -

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- нет [частица]

частица: no, not, nay, nope, nix, n’t

наречие: nope

- кроме [предлог]

предлог: except, but, except for, besides, save, aside from, unless, beside, outside, outside of

наречие: but, besides, apart from, else

союз: than, save



Ответ пришел 21 февраля, но предложенные условия были настолько жесткими, что даже Ленин на короткое время подумал, что у Советского правительства нет иного выбора, кроме как воевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The response arrived on 21 February, but the proposed terms were so harsh that even Lenin briefly thought that the Soviet government had no choice but to fight.

Без своих самых выдающихся вождей у жителей верхнего течения реки Северн не было иного выбора, кроме как принять правительственное правление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without their most prominent leaders, the people of the upper Severn River had no choice but to accept government rule.

Не имея иного выбора, кроме как бежать из лагеря, Альма неохотно продает его Херсту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With no alternative other than to flee the camp, Alma reluctantly sells to Hearst.

У Ламберта, оказавшегося в огромном меньшинстве, не было иного выбора, кроме как сдаться, положив конец самому тяжелому поражению британского флота за всю войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hugely outnumbered, Lambert had no choice but to surrender, ending the worst British naval defeat of the entire war.

у него не будет иного выбора, кроме как следовать воле народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

will have no choice, except to follow the will of the people.

Во многих постконфликтных обществах у молодых людей нет иного выбора, кроме как оставаться безработным или соглашаться на краткосрочную и изнурительную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many post-conflict societies, young people have little choice but to remain unemployed or accept short-term and exploitative work.

Однако, учитывая скопление мусульманских армий в Ярмуке, у Ваана не было иного выбора, кроме как ответить тем же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the massing of the Muslim armies at Yarmouk, however, Vahan had little choice but to respond in kind.

Например, снятие с местных властей ответственности за предоставление сайтов не оставляет путешественникам иного выбора, кроме как самим приобретать незарегистрированные новые сайты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, removing local authorities' responsibility to provide sites leaves the travellers with no option but to purchase unregistered new sites themselves.

Большой поклонник Стравинского, находившийся под влиянием его музыки, Шостакович не имел иного выбора, кроме как ответить утвердительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great admirer of Stravinsky who had been influenced by his music, Shostakovich had no alternative but to answer in the affirmative.

Он будет не в состоянии вести церемонию, а у Её Высочества не будет иного выбора, как попросить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he is unable to perform the ceremony, her serene highness will have no choice but to ask me to step in.

Это не оставляет иного выбора, кроме как ссылаться на источники, которые были бы неприемлемы во многих других статьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That leaves no choice but to refer to sources that would not be acceptable in many other articles.

Эстонское правительство сочло, что у него нет иного выбора, кроме как подчиниться, и 28 сентября договор был подписан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Estonian government felt that it had no choice but to comply, and the treaty was signed on 28 September.

К этому времени Ордайнеры уже составили свои указы о реформе, и у Эдуарда не было иного политического выбора, кроме как уступить и принять их в октябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By now the Ordainers had drawn up their Ordinances for reform and Edward had little political choice but to give way and accept them in October.

Поскольку частота кадров в Икс-боксе выше у нас нет иного выбора, как признать его наиболее технически пригодным для звездного флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the Xbox's faster frame rate, we have no choice but to declare it the most technologically fit for Starfleet.

У тех, кто не вернется, не будет иного выбора, кроме как перевоплощаться, и это будет продолжаться до тех пор, пока они не накопят огромное количество кармы и не будут уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who fail to return will have no choice but to reincarnate, with this continuing until they amass a huge amount of karma and are destroyed.

После нескольких месяцев путешествия только одна треть первоначальной группы достигла Джунгарии, и у нее не было иного выбора, кроме как сдаться Цин по прибытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several months of travel, only one-third of the original group reached Dzungaria and had no choice but to surrender to the Qing upon arrival.

Но бывают моменты, когда у нас, вероятно, нет иного выбора, кроме как быть авторитарными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are times when we probably have no choice but to be authoritarian.

Экономика, централизованная в Берлине, привела к полному краху, что не оставляет нам иного выбора, как объявить о независимости Баварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Berlin-centred economy, which is currently collapsing... .. leaves us no other choice than to declare Bavarian independence.

Однако, учитывая скопление мусульманских армий в Ярмуке, у Ваана не было иного выбора, кроме как ответить тем же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In broadcasting, sound multiplex is a method to deliver alternative audio feeds on television and radio channels.

Вы оба боролись со мной на каждом шагу, не оставив мне иного выбора, кроме как действовать в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The both of you have fought me at every turn, leaving me no choice but to act alone.

Ее присутствие в рассказе опровергает представление о том, что у Лили нет иного выбора, кроме самоуничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her presence in the story refutes the notion that Lily has no choice except to self-destruct.

У Жоффра не было иного выбора, кроме как развернуть резервные дивизии на линии фронта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joffre had little choice but to deploy reserve divisions in the front line.

Поскольку Фламинину удалось протащить в город 2000 солдат, у ассамблеи лиги не было иного выбора, кроме как присоединиться к римской коалиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Flamininus had managed to sneak 2,000 troops into the city, the assembly of the League had no choice but to join the Roman coalition.

Это поражение не оставило Людендорфу иного выбора, кроме как вывести свои войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That defeat left Ludendorff with no option but to withdraw his armies.

Потерпев поражение, карфагеняне не имели иного выбора, кроме как сдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With their foremost general defeated, the Carthaginians had no choice but to surrender.

Одно - защита жизни людей, другое - отсутствие иного выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defense of others being one, necessity being another.

В любом случае, из-за особенностей структуры еврозоны у ЕЦБ не будет иного выбора, кроме как прекратить операции по покупке облигаций примерно через год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, the particularities of the eurozone’s structure mean that the ECB will have no choice but to halt its bond-buying operations in a year or so.

Оказавшись заблокированными от отступления, французы в крепости Мец не имели иного выбора, кроме как вступить в бой, который станет последним крупным сражением кавалерии в Западной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once blocked from retreat, the French in the fortress of Metz had no choice but to engage in a fight that would see the last major cavalry engagement in Western Europe.

У Нефритового Императора нет иного выбора, кроме как назначить его хранителем небесного персикового сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jade Emperor has no choice but to appoint him to be the guardian of the heavenly peach garden.

Но если ты действительно думаешь, что это целесообразный выбор, у меня нет иного выбора, чем ограничить тебя бумажной работой, пока все не закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you actually think this is a viable option, I have no choice but to confine you to desk duty until this is resolved.

Получив отказ от консерваторов, ирландские националистические силы не имели иного выбора, кроме как поддержать либеральную партию меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having been rejected by the Conservatives, the Irish nationalist forces had little choice but to support the minority Liberal Party.

У Наполеона III не было иного выбора, кроме как с позором отозвать свою превосходящую численностью армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon III had no choice but to withdrew his outnumbered army in disgrace.

Мы должны мыслить иначе, потому что Америка может стать лучше, потому что у неё нет иного выбора, кроме как быть лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must dissent because America can do better, because America has no choice but to do better.

У Большого театра не было иного выбора, кроме как отказаться от балета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolshoi had no option but to reject the ballet.

У рабов же, напротив, не было иного выбора, кроме как приспособиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slaves, in contrast, had little choice but to adapt.

Я не оставил им иного выбора, кроме как поехать через холм к трущобам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left them no choice but to head over the hill to the projects.

У меня не было иного выбора, кроме как отселить это мучителям от его жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no choice but to separate the tormentor from his tormentees.

Выбирая между спасением и проклятием, крестьяне не имели иного выбора, кроме как противостоять политике государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choosing between salvation and damnation, peasants had no choice but to resist policies of the state.

Каждый инженерный пластик обычно обладает уникальным сочетанием свойств, которые могут сделать его материалом выбора для того или иного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each engineering plastic usually has a unique combination of properties that may make it the material of choice for some application.

У Джорджа не было иного выбора, кроме как пойти на уступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hartmann attended the jet conversion program led by Heinrich Bär.

Вы не оставляете мне иного выбора, кроме как обратиться в прессу и разоблачить вас, мерзких ворующих жуликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You leave me no choice but to go to the press and expose you for the lousy cheating thieves you are

Эти законы наносят огромный ущерб вновь прибывшим иммигрантам, поскольку многие из них являются фермерами и не имеют иного выбора, кроме как стать рабочими-мигрантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These laws were greatly detrimental to the newly arrived immigrants, since many of them were farmers and had little choice but to become migrant workers.

Такая стрельба быстро истощает заряд, но в подобной ситуации у нас не было иного выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such firing exhausted the charges quickly, but in such cases as this we had no choice.

Он ворошит осиное гнездо, пока у нас нет иного выбора, кроме как противостоять ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's kicking hornets' nests, until we have no choice but to confront him.

У нас нет иного выбора кроме запуска

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no choice but to activate

С учетом масштаба сокращений, вызванных изменением методологии, сотрудники не имеют иного выбора, кроме как бороться за свои права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the magnitude of the reductions brought about by the methodological revisions, staff have no choice but to protect their rights.

Не желая принимать Ливадийский договор и не заинтересованный в возобновлении боевых действий, Китай не имел иного выбора, кроме как подчиниться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not wanting to accept the Livadia treaty and not interested in renewed fighting, China had no choice but to comply.

Но попытаться надо - иного выбора нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is no choice but to try.

У меня, как у редактора, нет иного выбора, кроме как согласиться с любыми выводами, к которым мы придем в ходе этой дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, as an editor, have no choice but to accept whatever conclusions we come up with in this discussion.

Большой поклонник Стравинского, находившийся под влиянием его музыки, Шостакович не имел иного выбора, кроме как ответить утвердительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim of this mode is to stop the ice columns from reaching the top of the board, which freezes the game board, ending the game.

Вместо этого происходит овеществление иного рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not exactly.

Богом и всем, что я почитаю истиной, клянусь, что не желал ему иного вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear to God and by all I hold true that I meant him no other harm.

Леди и джентельмены, обязательство, которое стоит перед вами это защитить право выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentleman, the obligation you have right now is to defend your right to choose.

Так что у нас нет выбора, придётся доверять этому навигатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have any other choice but to trust this thing.

Когда процесс становится хроническим, широкое хирургическое иссечение является процедурой выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the process becomes chronic, wide surgical excision is the procedure of choice.

Пациент должен соответствовать определенному набору критериев до законного выбора суррогатного агента здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A patient must meet a certain set of criteria prior to the legal selection of a health care surrogate agent.

Вопросы выбора - это вопросы одиночного выбора с четырьмя вариантами выбора одного из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice questions are single choice questions with four options to choose one.

Со своей стороны, Дженнифер Лоуренс была номинирована на премию Выбора критиков за Лучшую женскую роль в боевике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For her part, Jennifer Lawrence was nominated for a Critics' Choice Award for Best Actress in an Action Movie.

В сентябре 2018 года Миллер заявил в интервью BBC Radio 1, что у него не было другого выбора, кроме как прекратить производство комедий из-за своего состояния здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2018, Miller stated in a BBC Radio 1 interview that he had no choice but to stop producing comedy due to his health condition.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «у нас нет иного выбора, кроме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «у нас нет иного выбора, кроме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: у, нас, нет, иного, выбора,, кроме . Также, к фразе «у нас нет иного выбора, кроме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information