Цен на сырьевые товары - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цен на сырьевые товары - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in commodity prices
Translate
цен на сырьевые товары -

- цен

prices

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- товары [имя существительное]

имя существительное: goods

сокращение: gds., mdse.



Облигации, акции и сырьевые товары были предложены в качестве резервуаров для буферизации изменений в денежной массе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonds, equities and commodities have been suggested as reservoirs for buffering changes in money supply.

В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession.

Это объясняет, почему технологические прорывы снижают цены на сырьевые товары и выводят из бизнеса менее продвинутых производителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This explains why technological breakthroughs lower the price of commodities and put less advanced producers out of business.

На росте экспортных цен в регионе в значительной степени сказалось увеличение цен на сырьевые товары, которые продолжали повышаться на протяжении всего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher prices of the region's exports were due largely to rises in commodity prices, which continued to climb throughout 2007.

Наряду с последствиями истощения ресурсов в Конго международные цены на сырьевые товары упали до такого уровня, что конголезская добыча стала невыгодной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the effects of resource depletion in the Congo, international commodity prices had fallen to a level that rendered Congolese extraction unprofitable.

Армстронг перешел от инвестиций в золотые монеты к отслеживанию цен на сырьевые товары для драгоценных металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armstrong progressed from investments in gold coins to following commodity prices for precious metals.

Темпы экономического роста в 2004 году также ускорились в Новой Зеландии, а в Австралии по существу остались неизменными при поддержке активизировавшегося внутреннего спроса и высоких цен на сырьевые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth also accelerated in New Zealand while remaining substantially unchanged in Australia in 2004, supported by buoyant domestic demand and high commodity prices.

Низкие цены на сырьевые товары стимулируют фирмы к созданию новых способов использования товарных культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low commodity prices offer incentives for firms to create new ways to use the commodity crops.

Увеличение притока инвестиций в регион объяснялось ростом прибылей корпораций и высокими ценами на сырьевые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in inflows to the region was driven by rising corporate profits and high commodity prices.

Контракт на разницу цен (CFD): Спотовый и/или форвардный контракт на разницу следующих базовых активов: валюта (наличная), металлы, сырьевые товары, фьючерсы, опционы, форварды, акции, индексы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CFDs: A spot and/or forward Contract for Difference on the following underlyings: Currencies (Spot FOREX), Metals, Commodities, Futures, Options, Forwards, Stocks, Indices.

Это означает, дальнейшее снижение валюты, и является необходимым из-за падения цен на сырьевые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It said further declines in the currency seem likely and necessary because of the fall in commodity prices.

Как уже упоминалось вчера, Baltic Dry Index показывает, что спрос на сырьевые товары сейчас является довольно низким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned yesterday, the Baltic Dry Index suggests demand for commodities is quite low at this time.

Не менее богатую историю имеют и попытки уменьшить циклические колебания цен на сырьевые товары или по крайней мере ограничить из воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a long history of attempts to reduce the cyclical variability of commodity prices, or at least to reduce its impact.

Страны «сырьевого бума» сталкиваются также с риском того, что нестабильность цен на сырьевые товары может дестабилизировать их экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commodity boomers also face the risk that volatile commodity prices can destabilize their economies.

Восстановление золота не является неожиданным, сырьевые товары имеют репутацию волатильности, потому что они могут резко пойти верх и вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The “recovery” in gold is not unexpected, commodities have a reputation for volatility because they can overshoot and undershoot to the upside and downside.

Это связано как с ростом внутреннего спроса, так и с ростом мировых цен на сырьевые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due both to rising domestic demand and to rising global commodity prices.

К тому же свою лепту внес и бум цен на сырьевые товары, однако не все НРС, особенно нетто-импортеры, выиграли от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commodity price boom had added to it, but not all LDCs had benefited from the boom, especially those that were net importers.

Во-первых, высокие цены на сырьевые товары принесли неожиданную прибыль ведущим производителям сырья в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, high commodity prices yield windfall profits for the region's leading producers of raw materials.

Высокий уровень спроса в Китае приводит также к повышению цен на многие сырьевые товары и позволяет другим развивающимся странам воспользоваться колоссальными новыми экспортными возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high level of demand in China was also pulling up many commodity prices and enabling other developing countries to seize sizeable new export possibilities.

На фоне общей тенденции к снижению цен на сырьевые товары этот фактор имеет важное значение в связи с довольно сильной конкуренцией в сырьевом секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an important factor behind the declining trend of commodity prices, as commodity production takes place in a fairly competitive environment.

Существовал цикл цен на сырьевые товары, основанный на росте потребления, что приводило к ограничению поставок и росту цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a commodity price cycle based on increasing consumption causing tight supplies and rising prices.

Он установил 38% - ный налог на некоторые импортируемые товары и 45% - ный налог на некоторые импортируемые сырьевые материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It set a 38% tax on some imported goods and a 45% tax on certain imported raw materials.

Падение экспортного спроса и цен на сырьевые товары оказало огромное понижательное давление на заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falling export demand and commodity prices placed massive downward pressures on wages.

Не все валюты и сырьевые товары доступны для торговли во всех регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all currencies and commodities are available for trading in all regions.

То, что начиналось как оценка риска изменения процентных ставок и цен на сельскохозяйственные сырьевые товары, с течением времени росло экспоненциально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What began as an assessment of interest rate and farm commodity price risk exposures has grown exponentially over time.

Этот термин в основном применяется к торговле финансовыми инструментами, такими как облигации, акции, деривативы, сырьевые товары и валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term is mainly applied to trading in financial instruments, such as bonds, stocks, derivatives, commodities and currencies.

В том что касается экспортных поступлений, Австралия широко опирается на минеральные сырьевые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia relies substantially on mineral commodities for export income.

В 1929 году резкое падение мировых цен на сырьевые товары привело к более чем 40-процентному падению стоимости иракского экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1929, a sharp decline in international commodity prices caused a more than 40 percent drop in the value of Iraqi exports.

Индустриализация позволила стандартизировать производство предметов домашнего обихода с использованием эффекта масштаба, в то время как быстрый рост населения создал устойчивый спрос на сырьевые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industrialization allowed standardized production of household items using economies of scale while rapid population growth created sustained demand for commodities.

В целом, FTSE 100, вероятно, останется под давлением до тех пор, пока сырьевые товары находятся в состоянии свободного падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, the FTSE 100 is likely to remain under pressure for as long as the commodity space remains in free fall.

Когда левые правительства пришли к власти в регионе, рост цен на сырьевые товары финансировал их политику социального обеспечения, которая уменьшала неравенство и помогала осуществлению прав коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As leftist governments took power in the region, rising commodity prices funded their welfare policies, which lowered inequality and assisted indigenous rights.

После 2006 года выросли и достигли своего пика цены на все основные сырьевые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All major commodities have reached the highest prices since 2006.

В более общем плане Эль-Ниньо может влиять на цены на сырьевые товары и макроэкономику различных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More generally, El Niño can affect commodity prices and the macroeconomy of different countries.

Сырьевые товары чувствовали себя в 2012 году лучше, чем в 2011, однако так не смогли достичь результатов 2010 и 2009 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commodities fared better in 2012 than 2011, but underperformed in 2010 and 2009.

Резкое падение цен на сырьевые товары и резкое сокращение экспорта нанесли ущерб экономике европейских колоний в Африке и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sharp fall in commodity prices, and the steep decline in exports, hurt the economies of the European colonies in Africa and Asia.

Другая идея заключалась в том, чтобы рассмотреть возможность создания какого-нибудь механизма, который гарантировал бы бедным странам стабильные цены на их сырьевые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another idea was to consider some mechanism for commodity price guarantees for poor countries.

Сохраняется общая тенденция к снижению индекса цен на сырьевые товары, являющиеся предметом экспорта развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price index of primary commodities of export interest to developing countries continued its overall downward trend.

По состоянию на октябрь 2018 года Минеральные сырьевые товары по-прежнему владели 56% долей в Transworld Energy and Minerals и продолжали развивать потенциал для добычи в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of October 2018, Mineral Commodities still held a 56% interest in Transworld Energy and Minerals, and continued to pursue the potential for mining in the area.

Это связано как с ростом внутреннего спроса, так и с ростом мировых цен на сырьевые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this should have some place in the article.

В том же году основные статьи импорта территории включали электромеханическое оборудование, сырьевые товары, включая нефть, автомобили и запасные части и продовольственные товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Caledonia's principal imports in 2007 were electrical machinery, minerals including petroleum, vehicles and spare parts, and foodstuffs.

Если вы верите в то, что Советский Союз распался из-за низких цен на нефть, то, видимо, есть смысл задаться вопросом, приведет ли сегодняшний обвал цен на сырьевые товары к свержению президента Владимира Путина или даже коллапсу России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you believe low oil prices killed the Soviet Union, it seems reasonable to wonder whether the current commodities bust will topple President Vladimir Putin or even break up Russia.

Вскоре после того, как в начале 1970-х годов долларовая цена на золото начала расти, начали расти и цены на другие сырьевые товары, такие как нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after the dollar price of gold started its ascent in the early 1970s, the price of other commodities such as oil also began to rise.

Цены на несельскохозяйственные сырьевые товары, например топливо и металлы, также, вероятно, будут неустойчивыми с тенденцией к росту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prices of non-agricultural commodities, such as fuels and metals, are also likely to remain volatile going forward.

В целом сырьевые товары составили 86% в объеме экспорта, а это почти 30% номинального валового внутреннего продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, commodities made up 86 percent of exports, which accounted for almost 30 percent of nominal gross domestic product.

Темпы роста Зимбабве были бы еще более высокими, если бы она могла продавать свои сырьевые товары по справедливым ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zimbabwe would have a higher growth rate if it received a fair price for its commodities.

Поэтому неудивительно, что инвесторы, лихорадочно ищущие прибыль, кинулись приобретать акции, сырьевые товары, кредитные инструменты и валюты развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is small wonder, then, that investors desperately searching for yield have rushed into equities, commodities, credit instruments, and emerging-market currencies.

Индекс цен на сырьевые товары Лернера ведущих городов Восточной Конфедерации впоследствии вырос с 100 до 9200 за это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lerner Commodity Price Index of leading cities in the eastern Confederacy states subsequently increased from 100 to 9,200 in that time.

Массовая безработица и падение цен на сырьевые товары привели к разорению как городских рабочих, так и фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mass unemployment and collapse of commodity prices brought ruin to both city workers and to farmers.

Покупать и продавать (шорт) акции глобальных компаний, контракты на фондовые индексы, контракты на сырьевые товары и металлы с максимально возможным плечом и экономией на комиссиях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To buy or sell short shares of global companies, contracts on stock indexes, contracts on commodities and metals with the maximum possible leverage and savings on commission fees?

В товарно-сырьевые ресурсы входят потребительские товары, например кофе, сахар и кукуруза, а также драгоценные металлы, такие как медь, золото и платина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commodities include consumables; for example, coffee, sugar and corn, as well as precious metals, such as copper, gold or platinum.

Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People tend to pay cash for goods and services, however costly.

С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported.

До изобретения каналов в Британии до Промышленной революции товары перевозились лошадями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the canals were invented in Britain before the Industrial Revolution, goods used to go on horse carts.

В этой комнате коммивояжеры демонстрировали свои товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sample Room was where the drummers showed their wares.

Не трогать товары!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No touching the merchandise!

После европейской эпохи экспансии товары стали ввозиться издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the European age of expansion, goods were imported from afar.

Например, товары обычно являются отрицательными переносными активами, поскольку они несут расходы на хранение или могут страдать от износа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, commodities are usually negative carry assets, as they incur storage costs or may suffer from depreciation.

Последствия санкций США включают дорогие основные товары для иранских граждан, а также стареющий и все более небезопасный парк гражданских самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of U.S. sanctions include expensive basic goods for Iranian citizens, and an aging and increasingly unsafe civil aircraft fleet.

Чтобы заручиться поддержкой горожан, товары закупались в местных магазинах поочередно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To encourage support from the townspeople, supplies were bought from local stores on a rotating basis.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «цен на сырьевые товары». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «цен на сырьевые товары» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: цен, на, сырьевые, товары . Также, к фразе «цен на сырьевые товары» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information