Частные акционерные компании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
другие частные учреждения - other private institutions
частные игроки - private players
частные заимствования - private borrowing
частные отношения - private relationship
частные службы скорой помощи - private ambulance services
частные рынки капитала - private capital markets
частные охранники - private security guards
частные столы - private tables
частные юридические обязательства - private legal obligations
частные инвестиции в акционерный капитал - private equity investment
профсоюз компании - company union
беспошлинно компании - duty free company
акустика компании - acoustics company
брошюра компании - company brochure
в японской компании - in a japanese company
выставление счетов компании - invoicing company
дочерние компании банка - subsidiaries of a bank
дочерние компании в 13 юрисдикциях - subsidiaries in 13 jurisdictions
в меру знаний компании - to the best of the company's knowledge
не является дочерней компанией - not a subsidiary
Синонимы к компании: Система, общество, предприятие, команда, фирма, бизнес, свой круг, набор, Юкос
На таком экономическом фундаменте угроза смены цикла деловой активности может по-прежнему быть опасной для акционера финансово слабой компании или компании с маргинально низкой прибылью. |
With this general economic background, the menace of the business cycle may well be as great as it ever was for the stockholder in the financially weak or marginal company. |
При обратном поглощении акционеры частной компании приобретают контроль над публичной подставной компанией и затем объединяют ее с частной компанией. |
In a reverse takeover, shareholders of the private company purchase control of the public shell company and then merge it with the private company. |
Акционеры Pace владеют 24% объединенной компании, а акционеры Arris-76%. |
Pace shareholders own 24% of the combined company, and Arris shareholders 76%. |
Он был крупным акционером датской азиатской компании и датской Вест-Индской компании и владел несколькими поместьями в Дании и датской Вест-Индии. |
He was a major stakeholder in the Danish Asia Company and the Danish West Indies Company and owned a number of estates in Denmark and the Danish West Indies. |
Основатель и основной акционер международной компании по вопросам использования рыночных сил для улучшения транспарентности и эффективности в области государственных закупок. |
Founder and main shareholder of an international company using market forces to increase transparency and efficiency in public procurement. |
Когда сделка была закрыта, Джобс стал крупнейшим акционером Walt Disney Company, владеющим примерно семью процентами акций компании. |
When the deal closed, Jobs became The Walt Disney Company's largest single shareholder with approximately seven percent of the company's stock. |
Консолидация может распространяться на платежеспособные компании, входящие в ту же группу, и на физические лица, в частности на акционера, обладающего контрольным пакетом акций. |
Consolidation might extend to solvent companies belonging to the same group and to individuals, such as the controlling shareholder. |
Позже он стал партнером и членом Исполнительного комитета Hellman & Friedman, базирующейся в Сан-Франциско частной акционерной компании. |
He later became a partner and member of the Executive Committee at Hellman & Friedman, a San Francisco-based private equity firm. |
Если они сотрудники организации — основного потребителя продукции или услуг компании или представляют кого-то из крупнейших ее акционеров и при этом известны руководителям компании, это отлично подойдет для данных целей и позволит протоптать тропинку для первого визита. |
An important customer or a major stockholding interest known to management can be an excellent source of introduction to pave the way for a first visit. |
В данный момент вы - крупнейший акционер... и люди могут подумать, что ваше поведение... свидетельствует о нестабильном положении компании. |
For the moment you're the largest stockholder and people might think any instability you show may equal instability in the company. |
Винн является крупнейшим акционером компании,с 9% акций, оцененных в мае 2018 года почти в $ 2 млрд. |
Wynn is the company's largest shareholder, with a 9% stake valued in May 2018 at nearly $2 billion. |
Запуск должен был состояться только через пару месяцев. Но Винсент передвинул дату, чтобы совпало с открытием компании для акционеров. |
Launch wasn't supposed to happen for another two months, but Vincent pushed up the date to coincide with the company going public tomorrow. |
Но вот гром грянул: слухи оправдались, правление компании Уорд Вэлли предложило акционерам внести дополнительный взнос. |
And then the thunderbolt struck. True to the rumor, Ward Valley levied the assessment. |
Вот так Лора полетела в Вашингтон, помочь её компании и мелким акционерам. И, между делом, сделать ещё один подход к её прекрасному принцу. |
So Laura flew to Washington to help her company and the small stockholders... and incidentally, to take another crack at her Prince Charming. |
Недавно небольшая компания Кладно КМД и крупная компания Острава ОКД слились и вошли в состав договорной акционерной холдинговой компании Карбон инвест. |
Recently, CMD Kladno, a small company, and OKD Ostrava, a large outfit, were merged and placed within Karbon Invest, a contractual joint stock holding company. |
В то же время он был назначен в состав исполнительного руководства и Совета директоров Wunderkraut Group и стал одним из частных акционеров компании. |
At the same time, he was appointed to the executive management team and Board of the Wunderkraut Group and became one of the private shareholders in the company. |
Стюарт был тогда и продолжает оставаться мажоритарным акционером, контролируя 96% голосов в компании. |
Stewart was then and continues to be the majority shareholder, commanding 96% control of voting power in the company. |
Учредительный договор-это опять-таки регламентация директоров акционерами компании. |
The Articles of Incorporation is again a regulation of the directors by the stock-holders in a company. |
В этой смешанной акционерной компании 49 процентов акций принадлежит держателям из Италии и Греции. |
This joint-stock company is mixed since 49 per cent of its equity is owned by shareholders from Italy and Greece. |
Если управляющие компании реально не ощущают себя «попечителями» акционеров, то рано или поздно последние недосчитаются значительной доли того, что им причитается по справедливости. |
If the managers do not have a genuine sense of trusteeship for the stockholders, sooner or later the stockholders may fail to receive a significant part of what is justly due them. |
Это слияние должно было вступить в силу 1 января 1928 года и дать акционерам Виккерса право собственности на две трети новой компании. |
This merger was to take effect on 1 January 1928 and would give Vickers shareholders ownership of two-thirds of the new company. |
В июне 1964 года акционеры Waitt & Bond проголосовали на своем ежегодном собрании за переименование компании в Blackstone Cigar Co. после его самого популярного бренда. |
In June 1964, Waitt & Bond's stockholders voted at their annual meeting to rename the company the Blackstone Cigar Co. after its most popular brand. |
В отличие от компании, фонды не имеют акционеров, хотя они могут иметь совет директоров, собрание и голосующих членов. |
Unlike a company, foundations have no shareholders, though they may have a board, an assembly and voting members. |
He's still going to be a major shareholder. |
|
Эти компании были похожи на современные корпорации или, точнее, акционерные общества в нескольких аспектах. |
These companies were similar to modern corporations, or joint-stock companies more specifically, in a couple of aspects. |
Тара Кук, работала в частной акционерной компании. |
Tara Cooke, worked at a private equity firm. |
Финансирование будет осуществляться в форме конвертируемых ценных бумаг, облигаций, которые в будущем превратятся в акционерный капитал компании по фиксированной цене. |
The financing would be in the form of convertible securities, bonds that turn into equity in the company at a fixed price in the future. |
Мы люди, а не акционерные компании, и вы не можете вертеть нами, как ими. |
We're human beings, not joint stock companies, and you can't move us around as if we were. |
Капитаном и владельцем яхты был директор акционерной компании. |
The Director of Companies was our captain and our host. |
На момент закрытия сделки компания-оболочка выпускает значительное большинство своих акций и контроль над советом директоров акционерам частной компании. |
At the closing, the shell company issues a substantial majority of its shares and board control to the shareholders of the private company. |
В США существует относительно мало препятствий для формирования новых компаний, поднятия частного капитала и выхода на уровень открытой акционерной компании. |
The US has relatively few obstacles to starting new companies, raising private capital, or going public. |
В 1997 году Карно был вторым по величине акционером Digital Lightwave, Сайентологической компании в Клируотере, штат Флорида, во время их первоначального публичного размещения. |
In 1997, Karno was the second biggest stakeholder in Digital Lightwave, a Scientology-related company in Clearwater, Florida, during their initial public offering. |
Он является основателем, председателем и генеральным директором частной акционерной компании Vista Equity Partners. |
He is the founder, chairman, and CEO of private equity firm Vista Equity Partners. |
Подумай о людях, которые работают в этой компании... акционерах. |
Think about the people who work for this company. The shareholders. |
это американская сеть ресторанов быстрого питания casual sandwich, принадлежащая компании Nimes Capital, которая приобрела компанию у частной акционерной компании Mainsail Partners в декабре 2015 года. |
is an American chain of fast casual sandwich restaurants owned by Nimes Capital, who purchased the company from private equity firm Mainsail Partners in December 2015. |
Несмотря на то, что компанией управляет совет директоров, акционер оказывает определенное влияние на политику компании, поскольку акционеры избирают совет директоров. |
Even though the board of directors runs the company, the shareholder has some impact on the company's policy, as the shareholders elect the board of directors. |
Согласно уставу нашей компании, - впервые включился в разговор Денби, - президент можетбыть выбран только собранием акционеров. |
For the first time, Denby spoke up. According to the charter of this company, a president can only be elected by a meeting of the stockholders. |
Он является управляющим директором и управляющим партнером частной акционерной компании Elevation Partners, которая инвестировала в несколько компаний. |
He is Managing Director and a Managing Partner of the private equity firm Elevation Partners, which has invested in several companies. |
После этого он стал работать в акционерной компании Джесси Бонстелл. |
Following that, he acted in Jessie Bonstelle's stock company. |
В случае успешной реализации этих проектов для акционерной компании ОЗНА откроются новые возможности для роста и развития. |
In case of successful realization of these projects for joint-stock company OZNA new opportunities for growth and development will open. |
Когда у компании есть контролирующий акционер, тем не менее, контролирующие прения невозможны, и, таким образом, мероприятия, управляющие такими прениями, являются неуместными. |
When a company has a controlling shareholder, however, control contests are not possible, and the arrangements governing such contests are thus irrelevant. |
Она работает бухгалтером в акционерной компании. |
She works as an accountant for a joint stock company. |
В марте 2008 года KMI приобрела выпущенный акционерный капитал компании Floraroma Ltd. |
In March 2008 KMI acquired the issued share capital of Floraroma Ltd. |
Он вел дела многих крупных землевладельцев, в том числе и лорда Стэйна, а кроме того, состоял юрисконсультом в акционерной компании Районной подземной дороги. |
Rider managed the affairs of a number of large estates, among them that of the Earl of Stane, as well as the legal business of the District Railway. |
40 быков и 18 свиней были предоставлены победителям участков, отобранных по жребию у акционеров Национальной земельной компании, вместе с навозом, дровами и семенами. |
40 oxen and 18 pigs were provided to the winners of the plots, drawn by lot from the shareholders of the National Land Company, along with manure, firewood and seed. |
Только в том случае, если компания отказывается изменить свое поведение в ответ на привлечение акционеров, модель целевого отчуждения требует отчуждения от этой компании. |
Only if a company refuses to change its behavior in response to shareholder engagement does the targeted divestment model call for divestment from that company. |
Но на другом конце шкалы, в Гонконге компании подают годовые отчеты с указанием конкретных директоров, акционеров и годовой отчетности. |
But at the other end of the scale, in Hong Kong companies file annual returns with particulars of directors, shareholders and annual accounts. |
В первом квартале 2006 года Chase приобрела Collegiate Funding Services, портфельную компанию частной акционерной компании Lightyear Capital, за $ 663 млн. |
In the first-quarter of 2006, Chase purchased Collegiate Funding Services, a portfolio company of private equity firm Lightyear Capital, for $663 million. |
Состоящим из врачей акционеров фармацевтической компании создающей эти лекарства. |
Consisting of doctors who are shareholders in the pharmaceutical companies that make the drugs. |
Финансирование компании через продажу акций в компании называется акционерным финансированием. |
Financing a company through the sale of stock in a company is known as equity financing. |
Пару месяцев назад Хамди Улукая, глава и основатель компании Chobani, производящей йогурты, попал в заголовки газет, когда решил дать акции компании всем её 2 000 сотрудников. |
A few months ago, Hamdi Ulukaya, the CEO and founder of the yogurt company Chobani, made headlines when he decided to grant stock to all of his 2,000 employees. |
Двумя днями позднее она увидела его на Юнион-сквер, в компании велосипедных курьеров. |
Two days later she saw him again in Union Square, hanging with a bunch of bike messengers. |
Представьте, что большинство финансовых фирм будут полагаться на регуляторов, чтобы действовать в интересах своих акционеров. |
Suppose that most financial firms could be relied upon by regulators to be run in the interest of their shareholders. |
В 1990 году она была оформлена по Закону о компаниях в качестве компании с ответственностью, ограниченной гарантиями ее членов, а не акционерным капиталом. |
In 1990, it was incorporated under the Companies Act as a company limited by guarantee and without a share capital. |
Сделано в США для компании Одежда Адвантус. |
Proudly made in the U.S.A. by advantus apparel. |
Но, я думаю, что компании платят слишком много за свои ошибки, и, я думаю, что юристы помогают людям искажать размер ущерба. |
But I think companies are paying too much for their mistakes, and I think lawyers are helping people distort the amount of harm. |
Если акционерам угодно от меня избавиться, пусть принимают мои условия и готовят деньги, я продам им свои акции. |
If they want to raise the money and buy me out on that basis I am willing to sell. |
Их правовой статус варьируется от Государственного до акционерного общества с государством в качестве постоянного или доминирующего акционера. |
Their legal status varies from being a part of government to stock companies with a state as a regular or dominant stockholder. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «частные акционерные компании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «частные акционерные компании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: частные, акционерные, компании . Также, к фразе «частные акционерные компании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.