Чего мы ждем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чего мы ждем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what are we waiting for
Translate
чего мы ждем -

- чего [наречие]
- мы

we

- ждать

глагол: wait, expect, await, wait for, stay, abide, tarry, watch for



Конечно, сидим сложа руки, ждем чего-то, вот все у нас и разваливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all drifting and things are going rotten.

Посмотри, до чего мы докатились. Ждем наркодилера у черта на рогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look how low We've sunk, Waiting for a drug dealer,

Чего мы ждем? - Ларс, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are we waiting - Lars, my boy.

Тогда чего мы тут ждем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then what are we doing waiting around here?

Если люди хотят пожертвовать почку, пусть даже и за деньги, и спасти этим жизни, так чего мы ждём?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people are willing to donate kidneys, albeit for money, and they save lives by so doing, what the hell are we waiting for?

Чего мы все время ждем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are we waiting for all the time?

В жизни мы делаем много чего и не ждем немедленной отдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't expect returns from everything you do.

Чего мы ждем, Майкл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the holdup, Michael?

Чего мы ждем, когда кто-то окочурится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we waiting for, someone to peg out?

Чего мы ждем от этих статей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do we expect out of these articles?

Сменяя друг друга, мы ждем три часа, после чего очередь расходится, - костей больше нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After waiting by turns for three hours the queue disperses. The bones have not lasted out.

Я знаю, что мы придворные дамы, но чего же мы ждём?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we're ladies in waiting, but what are we waiting for?

Чего мы ждем от дисциплинарного совета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do we expect from a hearing?

Но это потом вычитается, ибо чем больше мы ждем чего-либо, тем меньше наслаждаемся этим, когда оно приходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is afterward deducted, for the more we look forward to anything the less we enjoy it when it comes.

Голосование закончится 2-1 в пользу...чего же именно мы ждем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vote is over 2-1 in favour...what, exactly, are we waiting for?

Очевидно, что vbportal и taz не должны быть там, что оставляет сайты, которые только что упоминал Джоуи.. Чего же мы теперь ждем ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's obvious that vbportal and taz shouldn't be in, that leaves the sites Joey just mentioned.. What are we waiting for now ?

А втюхивать людям следует то, чего они хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you should peddle something that people want.

Пожалуй, самый известный момент в новейшей истории - это британская пропаганда о поведении немцев в Первой мировой войне. Тогда британцы рассказывали, как немецкие солдаты штыками убивали младенцев и насиловали монахинь, чего на самом деле не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the most celebrated modern instance is British propaganda about German conduct in World War I — the bayoneting of babies and rape of nuns, for instance, which never occurred.

С чего ты решила, что мы будем дожидаться этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes you think we'll wait till then?

Чего бы только не дали ваши бабушки за приглашение на вечер у леди Эстер в этом ныне запущенном особняке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would not your grandmothers have given to be asked to Lady Hester's parties in that now decayed mansion?

Арии стремления к тому, чего они никогда не знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arias of longing for what they've never known.

Сегодня Камерон говорит, что если бы он знал, чего будет стоить воплощение на экране его замысла, он бы остановился до того, как начал снимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cameron says today that if he had known what it would take to bring his vision to the screen, he would have stopped before he started.

Научные зонды добросовестно передавали информацию до момента входа в терминал, после чего просто переставали существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientists' probes had reported faithfully right up to the moment they encountered the interface of the terminus itself, at which point they had simply ceased to exist.

Кусок чего-то плотного и тяжелого медленно сползал с его шеи на грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strand of something thick and heavy slid slowly down his neck onto his chest.

До чего же многогранны ваши дарования, доктор Джоан Энгель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've grown into a woman of many talents, Dr. Joan Engel.

Но я не думаю, что чего-то лишаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think I am missing out.

Такие организации могут принять участие в осуществлении будущих страновых программ, в результате чего повысится уровень осуществляемой ими деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such organizations should be more involved in future country programmes and their activities thereby strengthened.

Что-то больное и извращенное... в лечении чего мы отчаянно нуждаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something sick and twisted... that we both desperately need therapy for.

Во-вторых, следует отметить, что признание того, что нищета имеет экономическую компоненту, чего нельзя отрицать, необязательно означает, что эта компонента является главной причиной ее возникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the recognition that poverty has an irreducible economic connotation does not necessarily imply primacy of economic factors in the causation of poverty.

Предложение углеродных ресурсов носит рассредоточенный и неупорядоченный характер, чего нельзя сказать о спросе, и это находит отражение в низких ценах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carbon offer is dispersing and disordered but the contrary is happening with demand situation that is reflected in the low prices of CER's.

Я увидел бы людей, с трудом сводящих концы с концами не знающих, чего ждать от завтрашнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw people struggling to get by, not knowing what was what and what was next.

Это было после 25 лет после падения Берлинской стены, когда она была разобрана, в результате чего 40-летняя Холодная Война подошла к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been 25 years since the Berlin Wall was dismantled, bringing the 40-year Cold War to an end.

Я не знал, с чего начать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know what to do first.

Если исходить из базовых предположений на 2015-2016 годы, в начале 2015 года следует ожидать резкого снижения роста, после чего весь 2016 год будет незначительный по своим показателям спад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the baseline assumptions for 2015 and 2016, the model projects a sharp drop in growth in early 2015, followed by slightly less negative growth through 2016.

В качестве стартового ускорителя используется твердотопливный ракетный двигатель, после чего на маршевом участке включается турбореактивный двигатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NSM utilizes a rocket booster for initial launch, after which it transits to a turbofan engine.

Хакеры взломали примитивные пароли в iCloud (хранилище данных) в смартфонах, после чего их интимные снимки появились на сайте блогера Переза Хилтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hackers managed to break the weak passwords for iCloud (a data storage service) on smartphones, after which their intimate photos appeared on the website of blogger Perez Hilton.

Ваше взаимодействие с клиентами происходит в Messenger — платформе для общения. С помощью слов вы можете объяснить, для чего нужен ваш сервис и почему люди должны его использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because your interactions take place on Messenger, a platform built around conversations, the words you use go far in explaining what your experience is and why people should use it.

Виржини удачно выразилась; она оглядела комнату с запертыми дверьми, с окнами, задернутыми кисейными занавесками, и сказала: Ах, до чего здесь уютно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virginie looked round the closed apartment hung with muslin and with a happy criticism declared it to be very cozy.

Тебе, кроме нахальства, нечего предъявить, чего ты хочешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we've established you have hubris but no leverage, what is it you want?

Чего я не знаю? - опасливо спросила Джастина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What don't I know? she asked warily.

Она отравляет всё, чего касается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It corrupts everything it touches.

Дорис захотелось копчёной сельди от Лайонс Корнер Хаус, для чего нужно было прогуляться до ратуши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doris wanted kippers from Lyons' Corner House, which meant walking up by the town hall.

Я не хочу, чтобы мальчик страдал за то, чего не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want the boy to suffer unduly.

Зачем, зачем ты это делаешь, Женя? - спросил Гладышев с тоской. - Ну для чего это?.. Неужели ты хочешь рассказать?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, why do you do this, Jennie? asked Gladishev with anguish. Well, what's that for? ... Is it possible that you want to tell about it? ...

Некоторые женщины смешивают праймер с основой, из-за чего становятся похожи на живых мертвецов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some women mix primer in with their foundation, but I think that makes them look like the living dead.

Есть семьи, дело которых еще не закрыто, и ты не будешь возобновлять его из-за чего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's families who don't have closure and you won't reopen it because of what?

Вот, для чего нам дана вера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we have beliefs.

А то Каупервуд, чего доброго, потребует с него еще денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might readily be compromised into advancing much more.

Ему снилось, что он в адмиральском костюме стоял на балконе своего старгородского дома и знал, что стоящая внизу толпа ждет от него чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dreamed he was standing in his admiral's uniform on the balcony of his house in Stargorod, while the crowd gathered below waited for him to do something.

На вашем месте, ковбои, я бы не стал думать о том, чтобы, в случае чего, помахать белым платком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were you, cowpokes... I wouldn't think about waving a white bandanna.

То есть продавал, чего сам недопил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selling what he never drunk, that is.

Я довольно много чего читал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I'm actually rereading a lot of stuff.

Джон, у тебя необычное вздутие кожи, я закажу несколько тестов, узнать, из-за чего это, ок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John, it looks like you have some skin puckering. I'm just going to order some tests and... see what's going on, okay?

Чего он ждет, флага в клеточку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's he waiting for, a chequered flag?

Что же, я... я чувствую много чего, но не думаю, что это включает в себя спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm... I'm feeling a lot of things, but, uh, I wouldn't say restful is one of them.

Тем самым я получала возможность поддерживать с малюткой обычный дружеский тон и не показаться двуличной в глазах госпожи де Воланж, чего я хотела избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus I am authorised to keep up the ton of friendship with the little one, without giving umbrage to Madame de Volanges, which must be avoided.

До чего же вы плохо воспитаны, прелесть моя: похваляетесь передо мной, чтобы еще больше меня унизить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How ill bred of you, my dear, to brag of such a thing in the face of my humiliation.

И с чего вдруг она решила, что должна рассказать нам о своем донорстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why did she suddenly decide she needed to tell us she was the egg donor?

То, чего он не увидел своими глазами, ему рассказали другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he could not see for himself others told him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чего мы ждем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чего мы ждем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чего, мы, ждем . Также, к фразе «чего мы ждем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information