Чувствовать себя приподнятом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чувствовать себя приподнятом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
feel exhilarated
Translate
чувствовать себя приподнятом -

- чувствовать

глагол: feel, sense, perceive, experience, sensate

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves



Однако несмотря на радость и приподнятое настроение, чувствовала себя Мелани неважно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all her obvious happiness, Melanie was not well.

Губки заставляют меня чувствовать себя в приподнятом настроении больше, чем любой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sponges make me feel exhilarated more than any...

Ты только что сказал губки заставляют меня чувствовать себя в приподнятом настроении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you just say sponges make me feel exhilarated?

Он устал и в то же время не устал, был в приподнятом настроении и в то же время подавлен, чувствовал себя победителем и в то же время ощущал горечь поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was tired and yet he wasn't tired; he was elated and yet, somehow, depressed; triumphant and yet there was the faint bitter taste of intangible defeat stirring within him.

Он чувствовал, что приподнятое настроение Эйлин объясняется не столько его присутствием, сколько присутствием человека, которого он специально нанял для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he could feel that Aileen was inspired, not so much by his presence as by that of the man whom he had employed.

Кэтрин чувствовала себя как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine had no need to feel any better.

Затем на приподнятое отверстие, называемое ниппелем, в задней части камеры помещали капсюль-ударник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a percussion cap was placed onto the raised aperture, called a nipple, at the back end of the chamber.

Эти конструкции приподняты на кирпичном цоколе и ориентированы продольно по оси подъем-спуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These structures are raised on a brick plinth and oriented longitudinally on an uphill-downhil axis.

Наконец, его руки нашли мою грудь, приподняли ее, чуть сжали и начали массировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hands spilled over my breasts, cupping them, kneading them.

Самый безобразный приставил к бутылке лестницу, взобрался по ней и чуть приподнял деревянную пробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first man climbed up a ladder set alongside the bottle and loosened the wooden plug slightly.

Кэлен приподнялась, когда увидела, что Ричард идет через густую поросль молодых растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the sheltering cover of rock and the thick growth of young spruce, Kahlan stood when she saw Richard coming.

Поэтому он редко чувствовал себя виноватым в неудачном исходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he wouldn't feel guilty if it turned out wrong.

При столкновении с каменной стеной передняя часть автомобиля приподнялась, а водителя, который не был пристегнут ремнем безопасности, подбрасывает к крыше автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When crashing with a stone wall the front of the vehicle is raised and the driver, who is not wearing a seat belt is thrown towards the compartment ceiling.

Я чувствовал себя мужчиной, не зная почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt like a man without knowing why.

И осуждал - я так и чувствовал это -странствующих мародеров, которые и сами-то никогда не знают, что они ищут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disapproving, I was sure, of itinerant prowlers who didn't even know what they were looking for.

И я всегда чувствовал, что меня украли когда я вылез головой вперед из утробы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always felt robbed of that headlong voyage through the uterine canal.

Он приподнял покровы и обеими руками стал шарить между пружинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He raised the covering and groped among the springs with both his hands.

Я положил ее голову на свое плечо и немножко приподнял вуаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rested her head on my shoulder, and partially opened her veil.

Рыжевато-золотистые волосы сверкали на солнце, уголки рта были приподняты в загадочной улыбке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gold-red of her hair shone in the sunlight, a strange secretive smile lifted the beautiful corners of her mouth.

Возможно, тебе понадобится ринопластика, чтобы приподнять твой нос обратно верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might want a little rhinoplasty to raise that patrician nose of yours back in the air.

Он просто чувствовал на себе из угла взгляд этого филина - упорное и укоризненное давление на голову сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could physically feel that eagle-owl staring at him from the corner, like a stubborn, reproachful pressure on the side of his head.

Я чувствовал это на себе, оно меня душило, но...но там ничего не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could feel it on top of me, suffocating me, but... but there was nothing there.

Но теперь я уже не чувствовал себя так уютно в его тени, свет просачивался под него, не спасал даже непрерывный теперь поток холодной крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now there was no longer comfort in its secret shade, for the light continued to seep through, and there was no longer comfort in the cool detached flowing of my blood.

Чувствовала ли она угрызения совести, или сумела каким-то образом отгородиться от смерти матери и её троих детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did she feel any remorse? Or did she manage to compartmentalize the death of the mother and her three children?

При появлении гостей он судорожно приподнялся, отвесил неловкий поклон и рухнул на стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rose unsteadily to his feet at the approach of the guests, made a little bow, and then sat down again rather suddenly.

Мужчины бились над упавшим деревом, тянули, толкали и наконец, приподняв, сняли с разбитой машины, оттащили назад и освободили узкий проход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulling and heaving at the tree, the men rolled it from the car and dragged it back, clearing a narrow passage with great difficulty.

Не послать ли мне за Питером, чтобы он приподнял вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I send for Peter to raise you?

Захватив из мешка кое-какие вещи, которые можно было положить под изголовье. Ник приподнял кисею и заполз в палатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crawled inside under the mosquito bar with various things from the pack to put at the head of the bed under the slant of the canvas.

Я приподнялась на постели и наклонилась вперед. Сначала я удивилась, затем растерялась. И вдруг кровь застыла у меня в жилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had risen up in bed, I bent forward: first surprise, then bewilderment, came over me; and then my blood crept cold through my veins.

Она просто чувствовала себя так, будто ты злилась на неё все эти годы. и я понимаю, что ты, вероятно, просто злилась на маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just felt like you were mad at me all the time, and I realize that you were probably just mad at mom.

Думаю, тебе стоит немного приподнять планку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you need to set the bar a little bit higher.

Тимоти приподнялся в кресле, протянув руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timothy raised himself up in his chair as he held out a hand.

Он взял ее за подбородок и приподнял ей голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put a hand under her chin and lifted her face.

Обед прошел чудесно, без всякой натянутости. Граф так хорошо чувствовал себя в этом доме, у этой милой четы, что просидел до позднего вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dinner was delightful, so intimate and cordial, and the Count stayed on quite late, so comfortable did he feel in this nice little new household.

Довольно долго он лежал на боку не шевелясь; потом высвободился из ремней, неловко приподнялся и сел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay for some time, without movement, on his side. Then he slipped out of the pack-straps and clumsily dragged himself into a sitting posture.

Потом он взвалил на спину свою корзину и убедился, что может нести ее; тогда, приподняв полотнище палатки, он вышел на воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next he shouldered his tool basket, and found he could carry it. Then lifting the tent door he emerged into the open air.

Он грубо взял ее под мышки и, приподняв с козел, опустил на землю рядом с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached up roughly, caught her under the arms and swung her to the ground beside him.

Вот как! - сказал он, с легким удивлением приподняв брови. Это был тучный, коренастый человек с массивным перстнем на безымянном пальце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed! said he, lifting his eyebrows with cautious surprise. (He was a stout husky man with a large ring on his fourth finger.)

Вот что, там надо приподнять камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a stone to be raised.

Да ведь это Кэт Уитни, - сказала жена, приподняв ее вуаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you startled me, Kate!

К 19 веку подслащенные фруктовые и мясные комбинации стали менее распространены, и пирог со свининой с приподнятой корочкой принял свою современную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 19th century sweetened fruit and meat combinations had become less common, and the raised crust pork pie took its modern form.

По словам де Хэвиленда, Стюарт сделал ей предложение в 1940 году, но она чувствовала, что он не готов остепениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to de Havilland, Stewart proposed marriage to her in 1940, but she felt that he was not ready to settle down.

При этой форме заболевания, ко второму дню высыпания, макулы превратились в приподнятые папулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this form of the disease, by the second day of the rash the macules became raised papules.

Поверх этого в нефе находятся два ряда открытых деревянных сидений на приподнятых деревянных платформах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of this in the nave are two banks of open timber seating on raised timber platforms.

Только животным дана привилегия приподнять завесу Изиды; люди не смеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals alone are given the privilege of lifting the veil of Isis; men dare not.

Во всяком случае, в тот день я чувствовал себя по-настоящему великодушным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I guess I felt real benevolent that day.

В Восточном рукаве есть приподнятый пресвитерий с криптой под ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eastern arm has a raised presbytery with a crypt beneath.

Задний край плотно прижат, слабо приподнят, скошен и спирально исчерчен, как и остальная фасциола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The posterior margin is closely appressed, feebly elevated, beveled, and spirally striated like the rest of the fasciole.

При сухопутном способе выращивания водяной шпинат выращивают на приподнятых грядках, разделенных оросительными канавами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dryland method, water spinach is grown on raised beds which are separated by irrigation ditches.

Несмотря на свой успех, Адамс чувствовал, что еще не дорос до стандартов Стрэнда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his success, Adams felt that he was not yet up to the standards of Strand.

Каретный сарай, но без приподнятой кровати над кабиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first version of the Charter provided that laws be enacted only in French.

И когда в ответ на радостные возгласы он слегка приподнял шляпу, ни один незнакомец в толпе не усомнился бы, что это Кейси с битой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when, responding to the cheers, he lightly doffed his hat, no stranger in the crowd could doubt 'twas Casey at the bat.

У него были прочные приподнятые прицелы, огромный алюминиевый глушитель вспышки и компенсатор отдачи, а также регулируемая газовая система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had rugged elevated sights, an oversized aluminum flash suppressor and recoil compensator, and an adjustable gas system.

Хотя большинство рынков использовали табличку Outback, версия с приподнятой подвеской в Японии называлась Legacy Lancaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although most markets used the Outback nameplate, the raised-suspension version was called the Legacy Lancaster in Japan.

Цветки одиночные и боковые, приподнятые на длинных цветоносах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flowers are solitary and lateral, hoisted on long peduncles.

В апсиде, а часто и перед ней, находилась приподнятая платформа, на которой помещался алтарь и совершалось богослужение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this species faucitis is usually caused by bacterial and viral infections although food allergies need to be excluded in any diagnosis.

Несколько небольших возвышений и приподнятый частичный край затопленного кратера - это все, что осталось от Центрального массива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few small rises and the raised partial rim of a flooded crater are all that remain of a central massif.

Он чувствовал, что фильм держится благодаря выступлению Лоуренса и солидному актерскому составу второго плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt the film held up due to Lawrence's performance and solid supporting cast.

Приподнятые садовые клумбы с крашеными деревянными кантами в общественном саду мудрых слов в МИД-Сити, Новый Орлеан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raised garden beds with painted wooden edgings at Wise Words Community Garden in Mid-City, New Orleans.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чувствовать себя приподнятом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чувствовать себя приподнятом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чувствовать, себя, приподнятом . Также, к фразе «чувствовать себя приподнятом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information