Штук баксов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
классная штука - cool thing
выкидывать штуки - skylark
штукатурный раствор - mortar for plastering
штук - pcs
количество штук - amount
условная штука - conventional piece
эти штуки - these things
семь штук - seven pieces
штукатурный молоток с широким лезвием - half hatchet
штукатурный раствор для обрызга и грунта - coarse stuff
Синонимы к штук: вещь, предмет, дело, вопрос, штука, кусок, часть, единица, экземпляр, пьеса
двадцать баксов - twenty bucks
пять баксов - five bucks
сотня баксов - a hundred bucks
баксов - bucks
баксов в час - bucks per hour
баксов в неделю - bucks a week
100 баксов - 100 bucks
20 баксов, - 20 bucks says
сорок баксов - forty bucks
тридцать баксов - thirty bucks
великий, гранд, большой, грандиозный, крупным, велик, главный
Не думал, что мы когда-нибудь сможем установить происхождение этих штук. |
I didn't think we'd ever be able to reconstruct the source of those blobs. |
Да, и это почти убило меня, трансформировало в одну из этих... штук. |
Yeah, and it almost got me killed, transformed into one of those... things. |
Fifty bucks if you can guess which one's mine. |
|
I'm about to sell this dude a blunt for 50 bucks. |
|
Неважно, идет ли речь о стеклянных флаконах или упаковке для декоративной косметики, о несколько тысячах штук или о миллионе Baralan всегда готов предоставить полный сервис для каждого клиента. |
Whether you need bottles or cosmetics containers, a few thousand or several million pieces, Full Service Packaging is the answer to all your needs. |
Я дам тебе еще 50 штук. |
I'll throw in another 50 grand. |
И на следующий день когда я оставляю партию на парковке он кладёт 5 штук в перчаточный ящик с инструкцией на следующий день. |
The next day, it's back in the parking lot with five grand in the glove box and instructions for the next drop-off. |
Выкладывай, ты попал на 200 баксов. |
Shuffle on over here and pay piper 200 smackers. |
Guy offered me a gallon jug of Propofol for 50 bucks. |
|
И он говорил ни о том, что роман стоит 24.95, и ни о том, что вам нужно потратить 70 миллионов баксов, чтобы купить украденного Вермеера; |
And he wasn't talking about whether the novel costs 24.95 [dollars], or whether you have to spring 70 million bucks to buy the stolen Vermeer; |
Были сбиты и погибли кавалеры Рыцарского креста летчики «Штук» Карл Фицнер (Karl Fitzner) и Бернгард Вутка (Bernhard Wutka), каждый из которых совершил 600 вылетов. |
Stuka pilots Karl Fitzner and Bernhard Wutka, both with Knight’s Crosses and 600 missions each, were shot down and killed. |
Инопланетном вторжении армады монстров помидорных братьев, которые просто обычные братья, убегающие на грузовике от астероида и всяких штук: кино. |
AlienInvasionTomato Monster Mexican Armada Brothers, Who Are Just Regular Brothers, Running In a van from an Asteroid ... and All Sorts of Things... |
Что в доме находятся 100 штук, спрятанные в подвале. |
Come to the house, find 100 grand hidden in the rafters in the basement. |
У меня было много подавленных штук, с которыми надо было справиться. |
I've got a lot of repressed stuff I need to deal with. |
Louis and I used the 50 grand as startup money. |
|
Но теперь есть вебсайт howmanyleft.co.uk, где вы можете абсолютно точно узнать, сколько штук каждой модели осталось в природе. |
Well now there's a website called howmanyleft.co.uk, where you can go on it and find out precisely how many examples of each model are left in existence, OK? |
Да, для него так тяжело в такие годы получать по 90 штук в неделю. |
Yeah, and it's very hard for him earning 90 grand a week at his age. |
You could hijack a plane with one of these. |
|
По 10, 20, 50 баксов с каждого разовыми платежами, чисто, аккуратно, бесследно. от добрых граждан мира в пользу мистера Уолтера Эйч Уайта... ракового святоши. |
Ten, 20, 50 bucks a pop all paid in full, nice and neat, untraceable from the good-hearted people of the world to Mr. Walter H. White cancer saint. |
Down on my veranda at San Pedro I have six or seven. |
|
Но если ты станешь инвалидом из-за этих штук, то всегда сможешь использовать кроватное пианино, для прикованных к постели. |
But if you do harm yourself by using one of these things, you can always use the bed piano, for bedridden people. |
И на следующий день я вернулся с Булгари на руке за 12 штук, а Сэмуэль... со свеженьким герпесом. |
So, I go back to school the next day with a $12,000 Bvlgari on my wrist, and Samuel- he goes back with a brand-new cold sore, right? |
Мне нужно было 20 штук, чтобы начать жить. Так что я пошёл повидаться с Дарреном, а он дал мне брошюрку. |
I needed 20 grand to get my life going, so I go to see Darren, and he hands me a pamphlet. |
Страус ему был не нужен, тогда парниша подсластил сделку штукой баксов. |
He didn't want an ostrich, so the guy sweetened the deal by a thousand bucks. |
I bought 400 packs before they discontinued it. |
|
Time for some one-on-one time with the man of your dreams. - Five dollars a pop. |
|
Виллер тратит более 30 штук в месяц на выпивку, ужины, разные развлекательные мероприятия. |
Wheeler racks up over 30 grand a month on drinks, dinner, miscellaneous entertainment fees. |
Тогда этому сукину сыну из Стейт Фарм таки придется выплатить мою страховку, и ты будешь на 15 штук богаче. |
Well, then that son of a bitch at State Farm'll finally have to pony up on my life insurance, and you'll be 15 grand richer. |
Может это как раз одна из тех самых штук. |
Guess you just got to chalk it up to one of those things. |
Эй, Барни, я спорю с тобой на 20 баксов, что Кейси не забьет этот мяч. |
Hey, Barney, I bet you 20 bucks that Casey misses this field goal. |
Штук сталкивается с Лотусом Марио Андретти! |
And Stuck has collided with Mario Andretti's Lotus! |
We're paying the guy 25 grand a month for safe haven. |
|
И всю ночь частник ходил по своим комнатам, где одних шифоньеров было восемь штук, и ел. |
All that night, he stumbled around his rooms, which contained no less than eight chests of drawers, and kept on eating. |
I wound up with $25 at the end of the week. |
|
Кровь на ноже совпадает с кровью нашей жертвы, Слокэма. И 10 штук в банке из-под чипсов. |
Got blood on the blade that matches our victim Slocum and ten grand in a potato chip can. |
Она выигрывает награду, а мы должны раскошелиться на 40 баксов. |
She wins a trophy, and we got to shell out 40 bucks. |
That touchdown just cost me ten G's! |
|
что если он не вернёт мне те пять штук, что он спёр, и пришлю к нему моего бывшего, Ронни, чтобы тот выдолбил ему глаза ложкой для грейпфрута. |
that if he doesn't pay me back that five grand he stole, I'm going to send my ex-husband Ronnie over to gouge his eye out with a grapefruit spoon. |
Says it right in the contract, 95 Gs no matter what. |
|
Hey, Steve, now that you're going into the Army, how about giving my $20 back? |
|
Ты же мне штук 7 смс прислал. |
You texted me, like, seven times. |
Это ещё 400 баксов на смарку. |
That's another 400 bucks down the drain. |
You give us, uh, $200 per person. |
|
We can sell this online and get like $500. |
|
Она так легко достала деньги, что я подумал, почему бы не поднять цену до 50 штук? |
It was so easy for her to get this money, so I figured, why not up the price to 50 grand? |
Йоу, мужик, у меня есть поддельные солнцезащитные очки от Gucci - 20 баксов - и они твои. |
Yo, man, I got these knockoff Gucci shades- 20 bucks, and they're yours. |
40 штук — это большой куш для парня, который только что уволился. |
40 grand is a big nut for a guy who just quit his job. |
Десять баксов за то, что я потеряю интерес прежде чем эта штука прекратит крутиться. |
Ten bucks says I'll lose interest before that thing stops spinning. |
Подбрось ей пару штук, хорошенько отблагодари ее, и конец истории. |
DROP HER A COUPLE OF GRAND, THANK HER VERY MUCH, END OF STORY. |
Аржент, 3 башни Гулей 2 и 1 боевая по 5 штук, порт же, замаскированный в Соболь. |
Argent, 3 towers Gules 2 and 1 embattled of 5 pieces, port the same, masoned in sable. |
Для классического коннекта четыре играют на 6 высоких, 7 широких сетках, есть 4 531 985 219 092 позиции для всех игровых досок, заполненных от 0 до 42 штук. |
For classic Connect Four played on 6 high, 7 wide grid, there are 4,531,985,219,092 positions for all game boards populated with 0 to 42 pieces. |
Он сделал штук для Бойз-балет и Театр танца Тайваня Клауд Гейт. |
He has made pieces for the Ballet Boyz and Cloud Gate Dance Theatre of Taiwan. |
Тест за большие деньги не вернутся, пока букварь впервые 100 штук в 1963 году; она взорвалась в воздухе через три недели. |
A quiz for big money would not return until ABC premiered 100 Grand in 1963; it went off the air after three weeks. |
Совокупные продажи модельного года за 1934 и 1935 годы составили 8 318 штук. |
Combined model year sales for 1934 and 1935 totaled 8,318. |
В 1931 году завод построил 255 штук, но ни одна из них не прошла контроль качества. |
In 1931 the plant built 255 pieces, but none passed quality control. |
Чтобы улучшить площадь поверхности обнаружения, лучи часто используются в штабелях из двух или более штук. |
To improve the detection surface area, the beams are often employed in stacks of two or more. |
Take the case where there are only 10's left in the deck. |
|
Иногда улитка откладывает еще около дюжины штук через несколько недель. |
Occasionally, the snail will lay about a dozen more a few weeks later. |
Сколько всего окурков, а не только в группах по 100 штук, но мы говорим о 10 000, 100 000 или 1 000 000 окурков брюхоногих моллюсков в какой-то момент? |
How many stubs overall, not just in groups of 100, but are we talking 10,000 or 100,000 or 1,000,000 stub gastropod articles at some point? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «штук баксов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «штук баксов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: штук, баксов . Также, к фразе «штук баксов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.