Это вам, должно наверное, подойдёт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это смотря где - it depends on where
Не только это - Not only this
Это была - It was
новое — это хорошо забытое старое - new - is well forgotten old
конечно это так - of course it is
насколько это опасно - how dangerous is it
кого это касается - to whom it concerns
учитывая это - considering this
каково это на самом деле - what it really feels like
какое это имеет значение - what does it matter
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
что вам - you
насколько вам известно - as far as you know
вам сказать - tell you
Благословения вам - blessings to you
Вам звонил - has called you
Вам необходимо авторизоваться на сайте - you need to login
вам неприятности - get you in trouble
Вам нравится катание на лыжах - you like skiing
вам нравится печенье - do you like cookies
вам нужно, это любовь - you need is love
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
должно рассматриваться - should be considered
должно было произойти - should have happened
должно быть не - should have no
должно быть работоспособным - must be operational
должно выглядеть примерно так - should look something like this
должно толковаться в соответствии с - shall be interpreted in accordance with
должно толковаться как требование - shall be construed as requiring
в идеале должно быть - ideally there should be
как это должно является - as it should is
не должно быть истолковано - must not be interpreted
Синонимы к должно: нужно, надобно, необходимо, надо, видимо, поди, видать, надлежит, подобает, следует
Значение должно: Следует, необходимо.
да нет, наверное - No, probably
наверное кто - probably who
наверное это - probably this
но наверное - but probably
будет, наверное, - will certainly take
Вы, наверное, думаете - you probably think
Вы, наверное, думали - you probably thought
наверное, знаете, что - probably know that
почти наверное всюду - almost surely everywhere
Я, наверное, последний - am probably the last
Синонимы к наверное: наверно, вероятно, возможно, видимо, кажется, верно, по-видимому, поди, видать, должно
Значение наверное: По всей вероятности.
подойдет - fit to drop
подойдет для питья - fit to drink
идеально подойдёт - perfect
тебе подойдет - will suit you
ваше кресло едва ли подойдёт к стилю комнаты - your chair will hardly go with the room
вы не увидите его, пока не подойдёте к нему вплотную - you can't see him until you're on him
он отлично подойдет - it will fit perfectly
что подойдет - that suit you
он вам подойдет - it will suit you
она подойдет - it will suit
Синонимы к подойдёт: прийти, начаться, понравилось, наступить, согласен, прибыть, приступить, приблизиться, настать
Наверное, хорошо затарилась. |
You must be pretty well stocked. |
Ёто, наверное, предохранительный фильтр. |
It must me some kind of preventive filter... |
He's probably too busy with his pet superstar. |
|
Моль, наверное, как раз сейчас проедает в них огромные зияющие дыры. |
Those moths are probably right now chewing away big, gaping holes. |
К вам скоро подойдет официант и расскажет о сегодняшних блюдах дня. |
The waitress will be here soon to detail the specials of the day. |
Время напомнило Майлзу об ужине, который он под давлением обстоятельств, наверное, уже пропустил. |
The hour reminded him of dinner, probably cancelled due to the press of events. |
Самой первой такой предпосылкой, наверное, является наличие у правительства и делового сообщества технического потенциала для осуществления того или иного предложенного плана действий. |
First and foremost would be the technical capacity of both government and the business community to implement any proposed action plan. |
Твой отец, наверное, не очень хорошо знаком с такого рода лодкой. |
Your dad may not be familiar with this kind of boat. |
Теперь, милая, тебе, наверное, пора продолжить путь. |
I give myself... very good advice, but I very seldom follow it. |
Когда на 20 семей приходится одна уборная, то мальчик, какающий на куче мусора, это, наверное, мелочь. |
When 20 families - 100 people or so - share a single latrine, a boy pooping on a garbage pile is perhaps no big thing. |
Джейн, есть же вероятность, что подойдет костный мозг брата или сестры? |
Jane, there's a good chance of a bone marrow match with a half brother or sister, right? |
«Наверное, каждый в зале подумал о том, что милиция пришла за ним», — говорит Козаченко с усмешкой. |
Everybody in the room must have wondered if the cops had come for them, says Kozachenko, grinning. |
Наверное, по этой причине Путин решил не расширять конфликт на востоке Украины, а заморозить его. |
That’s probably the reason Putin chose not to expand the conflict in Ukraine but to freeze it. |
Старина Росс весьма энергичный, и я думаю, что он хорошо подойдет к вашему особенному юмору. |
Now, old Ross here's quite lively, and I think he'll fit in well with your special brand of humor. |
That must be why the homeless are always so cheery! |
|
Хотя вы, наверное, хотите сохранить почтовые расходы на раз. |
Though you'll probably want to save postage on one. |
Unless you want something sportier. |
|
Слушай, я знаю, что наверное это звучит дико. |
Look, I know it probably sounds bizarre. |
Если ваша основная проблема - тревожность, тогда вам подойдет сорт Фиолетовый Дизель. |
If anxiety is your main ailment, I'd say you go with Purple Diesel. |
Давайте поскорее покончим с этим, - раздался из хижины дребезжащий голос представителя комитета. - Огрид, тебе, наверное, лучше не выходить... |
“Well, let’s get this over with,” said the reedy voice of the Committee member from inside Hagrid’s cabin. “Hagrid, perhaps it will be better if you stay inside — ” |
А, это, наверное, тот баран из бухгалтерии. |
Ah,it's probably that knucklehead from payroll. |
But that doesn't make for a very powerful eulogy, now does it? |
|
Наверное, на караульного напали ночью. |
The sentry must have been attacked at some point during the night. |
Наверное, его мамаша в интересном положении плавала у Перуанского побережья и видела, как от землетрясения треснул берег. |
Probably the mother during an important interval was sailing down the Peruvian coast, when earthquakes caused the beach to gape. |
Как правило, я не пью на работе, но... йридианский эль подойдет. |
I don't ordinarily imbibe on the job, but maybe a Yridian ale. |
Наверное, устала от своего восхитительного плача ночью. |
She's probably exhausted from all that adorable screaming she did last night. |
Знаешь, это наверное любовь, когда дама тебя так опрыскивает. |
You know it must be love when a dame will sprinkle that all over you. |
Если он такой, как вы его описали, друг мой, то это, наверное, чужестранец. |
If he is like what you say, my friend, he is a little stranger. |
По телеку вроде этого, наверное, даже не разглядишь мою пикантную татуировку! |
On this TV, I bet you couldn't even make out my obscene tattoo. |
Наверное, стоит подождать, когда Джонс вернется и тогда это обговорить. |
Probably should wait till Jones gets back to talk about that. |
Миссис Хайнс стояла рядом, что-то говорила; наверное, он отвечал, тоже что-то говорил. |
Mrs. Hines was at his elbow, talking to him; perhaps he answered; talked back. |
Впрочем, вы столько категорий наставили, не мудрено, что под которую-нибудь и подойдет. |
You've mentioned so many adjectives, however, that it would be strange if one didn't describe him. |
Наверное, из-за бури |
Probably because of the snowstorm. |
Очень милый кожаный гарнитур в Холлмарке, и стоит всего 950 фунтов, и отлично подойдёт к занавескам из каталога моей мамы. |
There is a lovely leather suite at Hallmark and it's only 950 pounds and it'll go so well with the curtains from my mom's catalogue. |
Оу, что ж, пояс верности отлично подойдет к официальному наряду. |
Oh, well, chastity belts go very well with formal wear. |
Apparently she saw one of your flyers. |
|
Наверное, вам будет нелегко научиться, ведь вы... соплеменница! |
It may be difficult for a tribeswoman to learn, however. |
Well, you'd probably want to slow down... |
|
Наверное, не стоит зажигать огонь, когда откачиваешь бензин. |
Probably shouldn't do the fireball when you siphon the gas. |
Наверное, поэтому голова закружилась с пилой в руке. |
That's probably why I got lightheaded with the saw in my hand. |
It must've fell out of my pocket. |
|
Мисс Саммерсон, наверное, очень удивится, если услышит, что в этом доме никто не умеет зажарить отбивную котлету. |
It will sound very strange in Miss Summerson's ears, I dare say, that we know nothing about chops in this house. |
Наверное, меня немного отвлек звук моего разбивающегося сердца. |
I guess I was a little distracted by the sound of my heart breaking. |
This might be the lost and found box. |
|
Maybe he was set upon by robbers? |
|
Когда подойдёт время, ворвётся Чак и сделает фото, на этом ваша работа закончена. |
Now when the time is right, Chuck will burst in and take pictures, and then your work here is done. |
Probably ran out of steam power or |
|
Ну, зная тебя, это, наверное, дешевая туалетная вода из Вулворта. |
Well, knowing you, it's probably some cheap toilet water from the Woolworth's. |
Батлер послал за ней, а сам остался в дверях, отступив немного в сторону, чтобы девушку было хорошо видно, когда она подойдет к нему. |
Butler sent for her, standing in the doorway just far enough to one side to yield a good view of her. |
You probably should not rush into things, you know? |
|
Я, наверное, дома торчать буду. |
I'll probably stick around at home. |
При таком представителе и... и хорошем враче, пожалуй, это местечко нам подойдет. |
With such a representative, and-and a good medical man, I can fancy the place to be most eligible. |
Наверное, где-то недалеко мусоропровод останавливался.. |
It's probably, that stop thrash can over there? |
Must have been off med school that day. |
|
Возможно, он их засунул туда в спешке. Наверное, ящик был выдвинут. |
He might have stowed them there in a hurry. |
Probably never would have made the big leagues anyway. |
|
Вряд ли футболка подойдёт мэру Нью-Йорка. |
I don't think that's suitable for the next mayor of New York, my friend. |
It's a copy from the library bookstore, but it will do. |
|
I think this suit will suit you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это вам, должно наверное, подойдёт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это вам, должно наверное, подойдёт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, вам,, должно, наверное,, подойдёт . Также, к фразе «это вам, должно наверное, подойдёт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.