Это вам, должно наверное, подойдёт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это вам, должно наверное, подойдёт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that should suit you
Translate
это вам, должно наверное, подойдёт -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- вам [местоимение]

местоимение: you

- наверное

наречие: certainly, surely

- подойдет

fit to drop



Наверное, хорошо затарилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be pretty well stocked.

Ёто, наверное, предохранительный фильтр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must me some kind of preventive filter...

Он, наверное, слишком занят со своей любимой суперзвездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's probably too busy with his pet superstar.

Моль, наверное, как раз сейчас проедает в них огромные зияющие дыры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those moths are probably right now chewing away big, gaping holes.

К вам скоро подойдет официант и расскажет о сегодняшних блюдах дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waitress will be here soon to detail the specials of the day.

Время напомнило Майлзу об ужине, который он под давлением обстоятельств, наверное, уже пропустил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hour reminded him of dinner, probably cancelled due to the press of events.

Самой первой такой предпосылкой, наверное, является наличие у правительства и делового сообщества технического потенциала для осуществления того или иного предложенного плана действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First and foremost would be the technical capacity of both government and the business community to implement any proposed action plan.

Твой отец, наверное, не очень хорошо знаком с такого рода лодкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad may not be familiar with this kind of boat.

Теперь, милая, тебе, наверное, пора продолжить путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give myself... very good advice, but I very seldom follow it.

Когда на 20 семей приходится одна уборная, то мальчик, какающий на куче мусора, это, наверное, мелочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When 20 families - 100 people or so - share a single latrine, a boy pooping on a garbage pile is perhaps no big thing.

Джейн, есть же вероятность, что подойдет костный мозг брата или сестры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane, there's a good chance of a bone marrow match with a half brother or sister, right?

«Наверное, каждый в зале подумал о том, что милиция пришла за ним», — говорит Козаченко с усмешкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody in the room must have wondered if the cops had come for them, says Kozachenko, grinning.

Наверное, по этой причине Путин решил не расширять конфликт на востоке Украины, а заморозить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s probably the reason Putin chose not to expand the conflict in Ukraine but to freeze it.

Старина Росс весьма энергичный, и я думаю, что он хорошо подойдет к вашему особенному юмору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, old Ross here's quite lively, and I think he'll fit in well with your special brand of humor.

Наверное поэтому бездомные всегда такие жизнерадостные!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That must be why the homeless are always so cheery!

Хотя вы, наверное, хотите сохранить почтовые расходы на раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though you'll probably want to save postage on one.

Хотя ты, наверное, захочешь что-нибудь более спортивное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you want something sportier.

Слушай, я знаю, что наверное это звучит дико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know it probably sounds bizarre.

Если ваша основная проблема - тревожность, тогда вам подойдет сорт Фиолетовый Дизель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anxiety is your main ailment, I'd say you go with Purple Diesel.

Давайте поскорее покончим с этим, - раздался из хижины дребезжащий голос представителя комитета. - Огрид, тебе, наверное, лучше не выходить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Well, let’s get this over with,” said the reedy voice of the Committee member from inside Hagrid’s cabin. “Hagrid, perhaps it will be better if you stay inside — ”

А, это, наверное, тот баран из бухгалтерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah,it's probably that knucklehead from payroll.

Но эта история не подойдет для хвалебной речи, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that doesn't make for a very powerful eulogy, now does it?

Наверное, на караульного напали ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentry must have been attacked at some point during the night.

Наверное, его мамаша в интересном положении плавала у Перуанского побережья и видела, как от землетрясения треснул берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably the mother during an important interval was sailing down the Peruvian coast, when earthquakes caused the beach to gape.

Как правило, я не пью на работе, но... йридианский эль подойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't ordinarily imbibe on the job, but maybe a Yridian ale.

Наверное, устала от своего восхитительного плача ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's probably exhausted from all that adorable screaming she did last night.

Знаешь, это наверное любовь, когда дама тебя так опрыскивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know it must be love when a dame will sprinkle that all over you.

Если он такой, как вы его описали, друг мой, то это, наверное, чужестранец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he is like what you say, my friend, he is a little stranger.

По телеку вроде этого, наверное, даже не разглядишь мою пикантную татуировку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this TV, I bet you couldn't even make out my obscene tattoo.

Наверное, стоит подождать, когда Джонс вернется и тогда это обговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably should wait till Jones gets back to talk about that.

Миссис Хайнс стояла рядом, что-то говорила; наверное, он отвечал, тоже что-то говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Hines was at his elbow, talking to him; perhaps he answered; talked back.

Впрочем, вы столько категорий наставили, не мудрено, что под которую-нибудь и подойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've mentioned so many adjectives, however, that it would be strange if one didn't describe him.

Наверное, из-за бури

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably because of the snowstorm.

Очень милый кожаный гарнитур в Холлмарке, и стоит всего 950 фунтов, и отлично подойдёт к занавескам из каталога моей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a lovely leather suite at Hallmark and it's only 950 pounds and it'll go so well with the curtains from my mom's catalogue.

Оу, что ж, пояс верности отлично подойдет к официальному наряду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, chastity belts go very well with formal wear.

Наверное, она увидела ваши флаеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently she saw one of your flyers.

Наверное, вам будет нелегко научиться, ведь вы... соплеменница!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be difficult for a tribeswoman to learn, however.

Ты, наверное, хочешь сбавить скорость...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'd probably want to slow down...

Наверное, не стоит зажигать огонь, когда откачиваешь бензин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably shouldn't do the fireball when you siphon the gas.

Наверное, поэтому голова закружилась с пилой в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's probably why I got lightheaded with the saw in my hand.

Наверное, он выпал из моего кармана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must've fell out of my pocket.

Мисс Саммерсон, наверное, очень удивится, если услышит, что в этом доме никто не умеет зажарить отбивную котлету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will sound very strange in Miss Summerson's ears, I dare say, that we know nothing about chops in this house.

Наверное, меня немного отвлек звук моего разбивающегося сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I was a little distracted by the sound of my heart breaking.

Наверное, это коробка с находками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might be the lost and found box.

Наверное, это сделали грабители?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he was set upon by robbers?

Когда подойдёт время, ворвётся Чак и сделает фото, на этом ваша работа закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now when the time is right, Chuck will burst in and take pictures, and then your work here is done.

Наверное работает на.. паровой тяге..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably ran out of steam power or

Ну, зная тебя, это, наверное, дешевая туалетная вода из Вулворта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, knowing you, it's probably some cheap toilet water from the Woolworth's.

Батлер послал за ней, а сам остался в дверях, отступив немного в сторону, чтобы девушку было хорошо видно, когда она подойдет к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butler sent for her, standing in the doorway just far enough to one side to yield a good view of her.

Наверное... - Ты бы не торопил события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You probably should not rush into things, you know?

Я, наверное, дома торчать буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll probably stick around at home.

При таком представителе и... и хорошем враче, пожалуй, это местечко нам подойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such a representative, and-and a good medical man, I can fancy the place to be most eligible.

Наверное, где-то недалеко мусоропровод останавливался..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably, that stop thrash can over there?

Наверное, в тот день я пропустил занятия в меде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have been off med school that day.

Возможно, он их засунул туда в спешке. Наверное, ящик был выдвинут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might have stowed them there in a hurry.

Наверное, никогда бы не пошел в высшую лигу в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably never would have made the big leagues anyway.

Вряд ли футболка подойдёт мэру Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that's suitable for the next mayor of New York, my friend.

Это копия из книжного магазина, но она подойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a copy from the library bookstore, but it will do.

Думаю, этот костюм отлично тебе подойдёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this suit will suit you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это вам, должно наверное, подойдёт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это вам, должно наверное, подойдёт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, вам,, должно, наверное,, подойдёт . Также, к фразе «это вам, должно наверное, подойдёт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information