Это откроет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зачем я это делаю - Why am I doing this
это было бы - it would be
это как раз - it just
это место - this place
это тяжело - it's hard
это я - It's me
но и это ещё не всё - but there is more to come
это её рук дело - this is her doing
только не это - just not this
насколько это серьезно - how serious is this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
откроется - opens
дверь откроется снова - a door will open again
как ожидается, откроется - is expected to open
вы откроете - you open
Вы откроете для себя наши - you will discover our
откроется в новом окне - will open in a new window
Откроется меню - menu opens
Откроется мастер - wizard opens
откроется во вторник - will open on tuesday
Откроется экран - screen will open
Синонимы к откроет: при всех, в лоб, на людях, начать, увидеть, найти, в открытую, показать, прямо
Every self-respecting religious school will open its gates to them. |
|
Прорыв ниже 176,00 (S1) откроет путь для движения к нашему следующему препятствию 174,60 (S2). |
A clear break below the 176.00 (S1) could see scope for extensions towards our next support obstacle, at 174.60 (S2). |
В целом, электростанция снизила транспортные расходы и откроет гораздо больше рабочих мест для будущих электростанций, которые будут полагаться на биогаз. |
Over all, the power plant has reduced transportation costs and will be opening many more jobs for future power plants that will rely on biogas. |
PowerPoint откроет ваше почтовое приложение и вложит файл в новое сообщение. |
PowerPoint will open your email application and attach your file to a new message. |
Конечно, прорыв ИГИЛ в киберпространство откроет для западных сил правопорядка и разведслужб возможность заняться соответствующим надзором, если, конечно, они смогут создать необходимые для этого мощности. |
To be sure, ISIS's foray into cyberspace creates opportunities for Western law enforcement and intelligence agencies to conduct surveillance, if they can develop the capacity to do so. |
И тогда он не только откроет ей, что ее отец он, но и скажет, с помощью какой хитрости его когда-то отстранили. |
Then he would tell her not only of his paternity, but of the ruse by which he had been once sent away. |
Through that window up there. One of us can go in and then unlock the front door for the rest of us. |
|
Он был в полной уверенности, что полиция пропустила эту главнейшую улику, которая откроет тайну убийцы. |
He was sure that the police had overlooked it and that it would turn out to be the turning point of the mystery. |
Достаточно почувствовать его дыхание, когда он откроет окно. |
I just have to smell his he opens the window. |
Прения, как ожидается, откроет Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций. |
The Secretary-General is expected to open the debate. |
И если она будет похожа на все прочие, вышедшие с прошлого года то, уверен, откроет обширную ретроспективу совершенных ошибок. |
If it's like every other time line that's come out this year it'll be the opening salvo of a much larger retrospective of mistakes made. |
He opens his wallet and trots in some hardball mouthpiece . |
|
Демилитаризация Кисангани откроет новые важные возможности. |
The prize of a demilitarized Kisangani would be a very valuable one. |
Я думаю, отпечаток вашей руки откроет эту дверь вне зависимости от того, будете вы в сознании или нет. |
I assume your handprint will open this door whether you are conscious or not. |
Я хочу, чтобы никто не шевелился пока она не откроет багажник или не сядет в машину. |
I don't want anybody moving until someone opens that trunk or gets into that car. |
Движение выше 122,00 (R1), скорее всего, откроет путь к уровню 122,50 (R2), максимум 20 июля 2007. |
A move above 122.00 (R1) is likely to challenge the 122.50 (R2) line, marked by the high of the 20th of July 2007. |
С другой стороны, прорыв диапазона, вероятно, откроет путь к 50-дневному скользящему среднему и предыдущему сопротивлению, ставшему поддержкой, около 1.5120. |
On the other hand, a break of the channel would likely expose the 50-day MA and previous-resistance-turned-support near 1.5120. |
Прежде всего, уход России из Донбасса откроет настоящий ящик Пандоры, откуда посыплются многочисленные разоблачения и страшные открытия. |
First and foremost, any Russian withdrawal from the Donbas would open up a veritable Pandora’s box of revelations. |
Прорыв выше 60.60 (R1), возможно, откроет путь для другого теста уровня 61.65 (R2). |
A break above 60.60 (R1) would confirm that and perhaps open the way for another test at the 61.65 (R2) territory. |
Членство в ВТО откроет китайский сельскохозяйственный сектор для иностранной конкуренции. |
WTO membership will expose China's agricultural sector to foreign competition. |
The nearness of death will bring me the light of life. |
|
Посмотрим, что её сын Брайан скажет, когда откроет то, что журнал Эсквайр назвал |
Well, we'll see what her boy Brian says when he opens what Esquire Magazine called |
Если судья Хопкинс будет осужден, а он будет, и СМИ изобразят его как убийцу молодой девушки, то это откроет шлюзы. |
If Judge Hopkins is convicted, and he will be, and the media portray him as the murderer of a young girl, it will open the floodgates. |
Хижрия сама по себе не откроет это приложение. |
Hijriyyah's not gonna automatically open an attachment. |
Санитарная площадь откроет свои двери и впустит всех нас в свой пост-чумный Итальянский Ренессанс! |
Sanitarian Square will open its gates and welcome all of us to its post-plague Italian Renaissancel |
And what if he discovers another side of your personality? |
|
Acathla opens his big mouth, creates a vortex. |
|
Первый, кто откроет рот - зе маус |
The first one who opens his mouth... |
If she opens one of those books, they'll all be impregnated by vampires. |
|
Итак, помни, я знаю, сумма большая, но вложение одноразовое, и оно откроет пожизненный доступ в любой центр трансцендентальности по всей стране. |
Now remember, I know this is a lot of money, but it is a one-time fee and it will give you lifetime access to all the transcendent centers across the country. |
Откроет. |
' They'll open up for us.' |
Я не прекращала пить противозачаточные если вдруг ключ что-то нечаянно откроет. |
I never even went off the pill, just in case the gate ever unexpectedly swings open. |
Если старуха откроет огонь... может случиться... по долгу службы... не обращай внимания, Джордж. |
If the old girl fires wide-once in a way-at the call of duty-look over it, George. |
Мистер Эрнандес откроет новую эру для Кубы. |
Mr. Hernandez is going to usher in a new era for Cuba. |
Если он проникнет в твое тело с помощью тела мужчины, то он откроет ворота ада... и все, что мы знаем, прекратит свое существование. |
If he consummates your flesh with this human body, then he unlocks the gate of hell... and everything as we know it ceases to exist. |
Before long, someone will come and that wall will open. |
|
Он откроет тот букер в кратчайшие сроки. |
He'll have that bunker open in no time. |
Однажды призрак из моего прошлого вернется и откроет на меня охоту. |
That something in my past would come back to haunt me one day. |
Но если Азриель откроет путь к другим мирам.. они ринутся туда и никто их не остановит. |
But if Asriel finds a way to travel between worlds... nothing will stop them from trying to take over. |
The house will give you credit. |
|
Только так вы могли быть уверены, что он откроет коробок и выпустит жука. |
It was the only way you could be sure he would open the match box and release the bug. |
Он откроет дверь, увидит меня и рассмеётся мне в лицо. |
HE'S GOING TO OPEN THAT DOOR, TAKE ONE LOOK AT ME, AND LAUGH, |
Небольшое напряжение голосовых связок, чтобы отдать приказ, и чья-то рука откроет клапан - и послушная машина тронется. |
Every physical instrumentality was on his side: a few contractions of his vocal cords giving the order and someone's hand opening a valve - and the obedient machine would move away. |
Хорошо еще, что его мерзкий поступок откроет голубушке мисс Кроули глаза на истинный характер этого невозможного человека. |
And this awful conduct, Mrs. Bute said, will have at least this good effect, it will open poor dear Miss Crawley's eyes to the real character of this wicked man. |
И, учитывая ее высокое положение, это откроет перед ним некоторые двери. |
And considering her advanced status, that could open some doors for him. |
В честь 30-летия падения берлинской стены Государственный секретарь Майк Помпео во время предстоящего визита в Германию откроет памятник Рональду Рейгану в американском посольстве в Берлине. |
To honor the 30th anniversary of the end of the Berlin Wall, Secretary of State Michael R. Pompeo unveiled a statue of Ronald Reagan at the U.S. Embassy in Berlin during his visit to Germany this week. |
В 1902 году владельцы Гай Джонсон и Томас Каллахан, впечатленные его трудовой этикой и умением продавать, предложили ему треть партнерства в новом магазине, который он откроет. |
In 1902, owners Guy Johnson and Thomas Callahan, impressed by his work ethic and salesmanship, offered him one-third partnership in a new store he would open. |
Выполняя миссии в рамках этапа, игроки могут перейти к следующему этапу, который постепенно откроет более сложных противников и легендарных дуэлянтов у ворот. |
By completing missions within the stage, players can advance to the next stage which will gradually unlock more difficult opponents and Legendary Duelists at the Gate. |
Гарсия привел только счета в песо; он утверждает, что если он откроет какие-либо долларовые счета, это также подвергнет его и его банк уголовной ответственности. |
Garcia only brought peso accounts; he argues that if he exposes any dollar accounts, it will also expose him and his bank to criminal liability. |
Когда я просматриваю историю вклада пользователя, открытие одной из ссылок редактирования откроет разницу целевой страницы. |
When I view the contribution history of a user, opening one of the edit-links will open a diff of the target page. |
Считается, что местонахождение его праха известно только Остину, который сказал, что она никогда не откроет их. |
The whereabouts of his ashes are believed to be known only to Austin, who has said that she will never reveal them. |
Я подозреваю, что это еще больше откроет огромную банку с червями. |
I suspect this would open further the enormous can of worms. |
Это займет некоторое время, но я уверен, что один из моих бесстрашных друзей откроет другой сайт, другое движение. |
It will take some doing, but I'm sure one of my intrepid friends will start up another site, another movement. |
Если новобранец преуспеет, их кольцо откроет ложу страха. |
If a recruit succeeded, their ring would open the Fear Lodge. |
При таком подходе вероятность того, что автомобиль находится за любой дверью, может быть проанализирована как до, так и после того, как хозяин откроет дверь. |
With this approach the probability the car is behind any door can be analyzed both before and after the host opens a door. |
Таким образом, общая вероятность того, что хозяин откроет дверь 3, равна 1/3 x 1/2 + 1/3 x 1 + 1/3 x 0 = 1/2. |
The total probability the host opens Door 3 is therefore 1/3 x 1/2 + 1/3 x 1 + 1/3 x 0 = 1/2. |
Крист откроет двери вашего восприятия и раскроет скрытые сокровища вашего воображения. |
Chryst will open the doors of your perception and unearth the hidden treasures of your imagination. |
Listing a set of phrases will only open up gaming. |
|
Если он просто откроет одну из своих двух дверей, неважно, что она скрывает, козу или машину, тогда. |
I can't entertain anyone, they leave me as soon as understanding this. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это откроет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это откроет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, откроет . Также, к фразе «это откроет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.