Юрисдикции английских судов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Юрисдикции английских судов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
jurisdiction of the english courts
Translate
юрисдикции английских судов -

- юрисдикции

jurisdiction

- судов

courts



Эквивалент в английском праве и других юрисдикциях общего права известен как деликтное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equivalent in English law and other common law jurisdictions is known as tort law.

Например, в 1297 году в Высшем суде Франции было пятьдесят один судья, а в английском суде общей юрисдикции-пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1297, for instance, while the highest court in France had fifty-one judges, the English Court of Common Pleas had five.

Аналогичная картина отмечалась и в северных английских юрисдикциях, но этот подъем, по-видимому, произошел лишь в конце XVII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar pattern has been noted in the northern English jurisdictions but this rise seems not to have occurred until the latter years of the seventeenth century.

Английские евреи юридически находились под юрисдикцией короля, который предлагал им защиту в обмен на их экономические функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English Jews were legally under the jurisdiction of the king, who offered them protection in return for their economic function.

Этот термин также применялся к одному из английских провинциальных судов Кентербери и Йорка, обладающему юрисдикцией в отношении имущества умерших лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term also applied to one of the English provincial courts of Canterbury and York having jurisdiction over the estates of deceased persons.

Они были разработаны английским Канцлерским судом и другими судами, которые управляют юрисдикцией справедливости, включая закон о трастах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been developed by the English Court of Chancery and other courts that administer equity jurisdiction, including the law of trusts.

Английский суд общей юрисдикции рассматривал иски, в которых монарх не был заинтересован, то есть между простолюдинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English Court of Common Pleas dealt with lawsuits in which the Monarch had no interest, i.e., between commoners.

В отличие от этого, в английском договорном праве и во многих других юрисдикциях общего права это понятие не получило должного юридического признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, in English contract law, and many other common law jurisdictions, there has been stulted judicial acceptance of this concept.

Канцелярия или суды справедливости были одной из половин английской системы гражданского правосудия, существовавшей бок о бок с судами общей юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chancery or equity courts were one half of the English civil justice system, existing side-by-side with law courts.

Ассанж пытался избежать юрисдикции английских судов, войдя в посольство Эквадора в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assange had sought to escape the jurisdiction of the English courts by entering the Embassy of Ecuador in London.

В следующий раз, когда будешь при маме говорить по-английски сначала хорошо подумай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time you speak in English in front of mama... please think...

Он также обладает исключительной юрисдикцией в области взимания таможенных пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also has exclusive jurisdiction over customs duties.

Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases.

Было бы предпочтительнее ограничить проект местами, находящимися под юрисдикцией или контролем государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be preferable to limit the draft to areas under the jurisdiction or control of States.

Пожалуйста, помните о том, что торговля контрактами на разницу цен (CFD) или ставки на финансовые спреды запрещены в некоторых юрисдикциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please be aware that trading CFD or making financial spread bets is not permissible in some jurisdictions.

И теперь вы под юрисдикцией Национальной гвардии, моей юрисдикцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're under National Guard purview, my purview.

Этот спичечный коробок из единственного бара в Париже, который транслирует Английские футбольные матчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That matchbox is from the only bar in Paris that shows English football telecasts.

Если я найду, что хоть кто-то сливал отсюда хоть что-то, то прослежу, чтоб бы они эмигрировали после этого в страну, где не говорят по-английски и нет интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I find out that anyone from here has leaked anything, I will make sure they have to emigrate after this, to a country where they don't speak English and there's no internet.

Английская королевская сулит людям непременную победу над грехом, ибо будешь господствовать- это ведь обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King James translation makes a promise in 'Thou shalt,' meaning that men will surely triumph over sin.

Понятно. Это своего рода надменный, холодный английский способ сказать Я понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see. That supercilious, cold-assed, English way of saying I see.

Вы столичная полиция, и находитесь вне вашей юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're Metropolitan Police and beyond your jurisdiction.

Он нанял было дом у Таврического сада и записался в Английский клуб, но внезапно умер от удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was about to take a house in the Tavrichesky Gardens, and had joined the English club, when he suddenly died of an apoplectic fit.

Произошел маленький спор о юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a bit of a jurisdictional dispute.

Английские и французские выродки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Degenerate brits and frenchmen...

В тот же день в богатой семье Тюдоров родился другой английский ребенок, который был нужен не только ей, но и всей Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day another English child was born to a rich family of the name of Tudor, who did want him. All England wanted him too.

И конечно, что касается стиля, то это должен быть английский тюдор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course, as to the style of the house, it will be English Tudor.

Русские буквы в переводе на английский - С-Л-О-Н.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cyrillic letters are the English equivalent to S-L-O-N.

Джесси, материалы дела с убийством в юрисдикции DA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jessie, the murder charge is in the hands of the Suffolk County DA.

Что будет после того, как м-р Уайт вступит во владение ... находится за пределами юрисдикции этого суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens after Mr. White takes possession... is outside of the jurisdiction of this court.

Но этот город бесконечно опасен: в любую секунду дети могут перейти на английский, и тогда все пропало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the town was terribly dangerous for them; at any moment the children might break into English and betray them.

Я признаю, что вышел за границы своей юрисдикции, я рассказал вам о степени своей причастности к имевшим место убийствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit to the border crossing. I told you the extent of my involvement with the killings.

Как только мы сойдем с корабля, английский зазвучит вновь, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We step off ship, English is once again heard, right?

Английский у тебя, конечно, весьма хорош.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your English is very, very good, but for some reason...

Итак, в 1952 году, Когда Картье-Брессон Издал свою первую книгу, она имела французское название что по-английски звучало как Решающий момент

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in 1952, when Cartier-Bresson produced his first book, it had a French title but the English translation was the decisive moment.

Скажите, милорд Суррей, после столь долгой отлучки, ...каким вы нашли английский двор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, my Lord Surrey, after so long away, how do you find the English court?

Все спокойно, ни один из бивуачных костров не погашен. Английская армия спала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing was stirring; not a bivouac-fire had been extinguished; the English army was asleep.

Как вы, только английский и литература, не теология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like you - only English Lit, not Theology.

Немецкий, английский, испанский, немного французский и португальский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German, English, Spanish, a little French and Portuguese.

Я служу миру, мадам. - Пуаро приосанился. - В основном я работаю в Лондоне, - продолжал он и спросил, переходя на английский: - Вы говорите по-английски?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I belong to the world, Madame, said Poirot dramatically. He went on: I work mainly in London. You speak English? he added in that language.

Эти расходы оплачиваются налогоплательщиками и зависят от юрисдикции тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These costs are paid by taxpayers and depend on the jurisdiction of the prison.

Многие ипотечные брокеры регулируются для обеспечения соблюдения банковского и финансового законодательства в юрисдикции потребителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many mortgage brokers are regulated to assure compliance with banking and finance laws in the jurisdiction of the consumer.

Однако, если абонент сообщает о чрезвычайной ситуации в другой юрисдикции, диспетчеры могут знать или не знать, как связаться с соответствующими властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if the caller is reporting an emergency in another jurisdiction, the dispatchers may or may not know how to contact the proper authorities.

Порядок выплаты адвокатам компенсации за представление интересов потерпевших истцов варьируется в зависимости от юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manner in which attorneys are compensated for representing injured plaintiffs varies by jurisdiction.

В мае 2008 года губернатор Нью-Йорка Дэвид Патерсон приказал государственным органам признавать однополые браки, заключенные в других юрисдикциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2008, New York Governor David Paterson had ordered state agencies to recognize same-sex marriages performed in other jurisdictions.

До принятия двадцать четвертой поправки к Конституции Соединенных Штатов в 1964 году в некоторых юрисдикциях существовал налог на избирательные участки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some jurisdictions had a poll tax until the Twenty-fourth Amendment to the United States Constitution was adopted in 1964.

Кроме того, суд по юрисдикционным спорам выносит решения по делам, которые не могут быть легко классифицированы как относящиеся к компетенции одной судебной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Court of Jurisdictional Disputes rules on cases that cannot be classified readily as falling within the purview of one court system.

В некоторых юрисдикциях нерегламентированные отходы собираются на обочине тротуара или с мусороперекачивающих станций, а затем сортируются на вторичные и непригодные для использования отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions unsegregated waste is collected at the curb-side or from waste transfer stations and then sorted into recyclables and unusable waste.

В большинстве юрисдикций приняты законы и нормативные акты, регулирующие такие переводы, особенно если эмитент является публично торгуемой организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most jurisdictions have established laws and regulations governing such transfers, particularly if the issuer is a publicly traded entity.

Так, например, во многих юрисдикциях человек с XY-хромосомами, но женскими гонадами, может быть признан женщиной при рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, for example, in many jurisdictions a person with XY chromosomes but female gonads could be recognized as female at birth.

Бела также конфисковала Королевскую часовню Секешфехервара, которая находилась в прямой юрисдикции Святого Престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Béla also confiscated Székesfehérvár's royal chapel, which belonged to the direct jurisdiction of the Holy See.

Получив возможность высказаться, Карл отказался признать свою вину, заявив, что ни один суд не обладает юрисдикцией над монархом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When given the opportunity to speak, Charles refused to enter a plea, claiming that no court had jurisdiction over a monarch.

Юрисдикцию можно далее подразделить на обычную, квази-обычную и делегированную юрисдикцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jurisdiction can be further sub-divided into ordinary, quasi-ordinary and delegated jurisdiction.

Во многих юрисдикциях этот срок ограничен периодом времени, по истечении которого произведения попадают в общественное достояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many jurisdictions, this is limited by a time period after which the works then enter the public domain.

Судья пришел к выводу, что иск был подан не в той юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge found that the suit was brought in the wrong jurisdiction.

Законы, касающиеся брака, развода, детей и наследования, не кодифицированы и подпадают под общую юрисдикцию шариатских судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compact discs reached more people and made it possible to listen to books in the car.

До 1988 года минимальный возраст покупки варьировался в зависимости от юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to 1988, the minimum purchase age varied by jurisdiction.

Пороговый возраст для вступления в половую жизнь варьируется в разных юрисдикциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change of traffic directions at the Thai–Lao Friendship Bridge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «юрисдикции английских судов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «юрисдикции английских судов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: юрисдикции, английских, судов . Также, к фразе «юрисдикции английских судов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information