Я вызвал копов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я вызвал копов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i called the cops
Translate
я вызвал копов -

- я

I



Иди, пока я не вызвал копов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just go before I call the cops.

Прохожий увидел кого-то в здании и вызвал копов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passerby saw someone in the building and called the cops.

Он сказал, чтоб это выглядело более достоверно надо как будто бы он сболтнул мне об этом а я вызвал бы копов и возможно выторговал бы для себя что нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said to make it more believable he'd blab about it to me, and then I would call the cops and maybe work out a deal for myself, all right?

Я вызвал копов и заявил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called the cops and reported it.

На ваше счастье, сегодня Рождество, иначе я бы уже вызвал копов за вами, грязные бродяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lucky it's Christmas or I'd call the cops on you dirty grifters!

Таким образом, июньский переворот не был реакционной революцией, а лишь вызвал кадровую перестановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coup of June therefore was not a reactionary revolution, but only brought about a change in personnel.

В мае 2005 года один из редакторов вызвал полемику, создав статью о Джоне Сейгенталере, в которой содержались ложные и клеветнические заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2005, an editor sparked controversy by creating an article about John Seigenthaler that included false and defamatory statements.

На данный момент ясно одно: предложенный президентом Порошенко подход — бороться с пропагандой при помощи контрпропаганды — неожиданно для него вызвал волну критики и недовольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the outcome, Ukraine’s counter-propaganda strategy has been fraught with more criticism and controversy than President Poroshenko could ever have envisioned.

— Я понимаю это ваше чувство, чуть ли не стыд, в связи с тем, какой интерес вызвал ваш рисунок, и какое распространение он получил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand being almost ashamed of the traction this has gotten and the reach that it’s had.

Если бы этот случай произошёл в городе, он вызвал бы катастрофу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.

Утром её заметил бегун и вызвал полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A jogger found her this morning, called it in.

Гордон вызвал брата, Джереми, его жену, Френсис, и все свое семейство Клоуд из деревни, чтобы познакомить с Розалин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gordon had summoned his brother, Jeremy, his wife, Frances and the rest of the family Cloade up from the country to meet this Rosaleen for the first time.

Когда же они заявили, что Харниш берет не силой, а каким-то ему одному известным приемом, он вызвал их на новое соревнование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they contended it was a trick, a trained muscular knack, he challenged them to another test.

Том вызвал швейцара и послал его за какими-то знаменитыми сандвичами, которые могли заменить целый ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom rang for the janitor and sent him for some celebrated sandwiches, which were a complete supper in themselves.

Разумеется, это ужасный случай, но должен вам признаться, месье Пуаро, он вызвал у меня настоящий душевный трепет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it was a very shocking occurrence, but I must confess, M. Poirot, that I was thrilled -positively thrilled.

Так, он может быть тем, кто вызвал этих существ ради мести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, he could be the one that's conjuring the evil for revenge?

Я вызвал вас, чтобы решить один незначительный спор - пари, - и больше не стану вас беспокоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will give you no further trouble about this little wager.

Он добрался до самых глубин натуры Белого Клыка и лаской вызвал к жизни все те чувства, которые дремали и уже наполовину заглохли в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had gone to the roots of White Fang's nature, and with kindness touched to life potencies that had languished and well-nigh perished.

Я пошел к телефону и вызвал Пат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to the telephone and rang up Pat.

Но в этом году дым от завода вызвал у многих зуд, слезоточивость или в целом плохое самочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this year, fumes from the factory have caused many to itch, tear and feel downright miserable.

Получается что наш конкурент имеет диск-жокея который вызвал изменения в разбросе слушателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems the competition has a disc jockey that's caused a bit of a shift in the listening patterns.

Я вызвал Фредди Риденшнайдера и отписал ему дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called in Freddy Riedenschneider and signed the house over to him.

И что совсем недавно он вызвал странную ненависть Рубенса Баррикелло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, just very recently, he developed an irrational hatred of Rubens Barrichello.

На Манхэттене, в течение веков, насыщенный водой грунт, вокруг ростверка Эмпаир-стеит-билдинг, вызвал наклон здания в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in manhattan, over the centuries, saturated soil around the empire state building's foundation pilings have allowed the building to lean.

Так ты и её вызвал на ковёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you've had her on the carpet too.

Удар был настолько сильным, что вызвал множественные переломы черепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blow was so severe it caused a multiple fracture of the skull.

Копящийся несколько месяцев он вызвал неизбежную кардиальную реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Built up over months, it caused an inevitable cardiac event.

Однако наем Такаты вызвал у Буле сомнения в том, действительно ли бюджетные проблемы стали причиной ее увольнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takata's hiring, however, cast doubt in Boulet's mind about whether budget issues had really caused her layoff.

Согласно сообщению в Sydney Morning Herald, наследственный предварительный просмотр был случайно показан семейной аудитории и вызвал небольшую панику в театре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a report in The Sydney Morning Herald, the Hereditary preview was accidentally shown to family audiences and created a small panic in the theater.

Этот спор вызвал дебаты в альпинистском сообществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dispute sparked a debate within the climbing community.

Противоречивый характер спорных тем вызвал споры, поскольку мнения по данному вопросу расходятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divisive nature of disputed subjects has triggered arguments, since opinions on a given issue differ.

Гнев по поводу запрета политических банкетов вызвал толпы парижан, хлынувшие на улицы в полдень 22 февраля 1848 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anger over the outlawing of the political banquets brought crowds of Parisians flooding out onto the streets at noon on 22 February 1848.

Дихотомический общественный образ уайнхауса критического и коммерческого успеха в сравнении с личными потрясениями вызвал комментарии СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winehouse's dichotomous public image of critical and commercial success versus personal turmoil prompted media comment.

Внезапный приток белых шахтеров вызвал напряженность среди местного индейского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sudden influx of white miners prompted tension with the local Native American population.

Чемария просуществовала до 1 ноября 1919 года—когда ее пасквиль румынского короля Фердинанда I вызвал вмешательство военных цензоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemarea survived until November 1, 1919—when its lampoon of Romanian King Ferdinand I prompted the intervention of military censors.

Инцидент вызвал критику со стороны нескольких знаменитостей, в том числе Рики Джервейса, Брайана Мэя и Пирса Моргана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident received criticism from several high-profile celebrities, including Ricky Gervais, Brian May, and Piers Morgan.

4 октября 1957 года Советский Союз запустил первый космический спутник Спутник, который вызвал опасения, что Советский Союз тянет вперед в технологическом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 4, 1957 the Soviet Union launched the first space satellite, Sputnik, which sparked fear that the Soviet Union was pulling ahead technologically.

Кастинг Китона вызвал споры, так как к 1988 году он стал типичным комедийным актером, и многие наблюдатели сомневались, что он сможет сыграть серьезную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keaton's casting caused a controversy since, by 1988, he had become typecast as a comedic actor and many observers doubted he could portray a serious role.

Ремакл верил, что демонические сущности присутствовали в источнике, и вызвал его пересыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remacle believed that demonic entities were present in the spring, and had caused it to run dry.

Слух о том, что Гомолка собирается поселиться в Альберте, вызвал в этой провинции настоящий переполох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rumour that Homolka intended to settle in Alberta caused an uproar in that province.

21 марта 2008 года Отто Рехагель вызвал Цорваша в качестве третьего вратаря на товарищеский матч с Португалией 26 марта во Франкфурте, Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 March 2008, Otto Rehhagel called Tzorvas as third choice goalkeeper for the friendly against Portugal on 26 March at Frankfurt, Germany.

Сначала Доминиканский богослов Сильвестр Маццолини составил дело о ереси против Лютера, которого Лев затем вызвал в Рим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the Dominican theologian Sylvester Mazzolini drafted a heresy case against Luther, whom Leo then summoned to Rome.

Это движение увеличило список до порта, а увеличенный список вызвал еще большее скольжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That movement increased the list to port and the increased list caused more sliding.

Боевой вертолет на станции немедленно начал вести огонь и вызвал дополнительную помощь, в то время как КВС по радио запросил поддержку с воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gunship on station immediately began delivering fire and called for additional assistance, while the FAC radioed for air support.

Этот случай вызвал споры о том, насколько законно допустимо принуждение при допросах в полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case created controversy about how much coercion is legally permissible in police interrogations.

Экономический бум в Китае и Индии вызвал массовый рост спроса на сталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic boom in China and India caused a massive increase in the demand for steel.

Он разломился пополам, и мне трудно поверить, что подземный взрыв газа вызвал бы такие разрушения”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As civil aviation developed later, a few flights per day by Manchukuo National Airways came to Zhoushuizi.

Российский финансовый кризис 1998 года вызвал массовый исход московских эмигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1998 Russian financial crisis triggered an exodus of the Moscow expats.

Милтон Фридман также придерживался мнения, что тариф Смута–Хоули 1930 года не вызвал Великой Депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milton Friedman also held the opinion that the Smoot–Hawley tariff of 1930 did not cause the Great Depression.

Этот шаг вызвал споры в Канаде, причем некоторые жаловались, что завод был приобретен под ложным предлогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The move created controversy in Canada, with some complaining the plant was acquired under false pretenses.

Она происходила из еврейской семьи, и ее брак с мужем-неевреем Ф. Р. Ливисом вызвал постоянный разлад с ее родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came from a Jewish family and her marriage to her Gentile husband F. R. Leavis caused a permanent rift with her relatives.

Сообщение было получено радистом Маяка Саут-Форленд, который вызвал на помощь спасательную шлюпку Рамсгейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The message was received by the radio operator of the South Foreland lighthouse, who summoned the aid of the Ramsgate lifeboat.

Ее уход вызвал разлад между ней и соответствующими поклонниками Штрауса, хотя сами гитаристы являются друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her departure caused a rift between her and Strauss' respective fanbases, though the guitarists themselves are friends.

Приток большего количества кремнезема вызвал расцвет диатомовых водорослей в озере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The influx of more silica caused the diatoms to bloom in the lake.

Коммерческий успех Звездных войн вызвал бум современных спецэффектов в конце 1970-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commercial success of Star Wars created a boom in state-of-the-art special effects in the late 1970s.

После ухода из Кавальерс Джеймс вызвал резкую критику со стороны спортивных аналитиков, руководителей, болельщиков, а также нынешних и бывших игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon leaving the Cavaliers, James drew intense criticism from sports analysts, executives, fans, and current and former players.

Этот факт вызвал многочисленные протесты на национальном уровне во главе с антифуджиморизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fact provoked multiple protests at the national level led by the antifujimorism.

Чернокожие матросы сошлись на МП, и начальник Береговой охраны вызвал по радио подкрепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black sailors converged on the MP and the Shore Patrol chief radioed for reinforcements.

Этот образ был широко воспроизведен в современных газетах и вызвал интерес уфологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, many insisted on their own sovereign state, something no one else would agree to.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я вызвал копов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я вызвал копов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, вызвал, копов . Также, к фразе «я вызвал копов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information