Я знал, что нам нужно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я знал, что нам нужно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i knew we needed
Translate
я знал, что нам нужно -

- я

I

- знал

knew

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- нужно

вспомогательный глагол: must



Это было как будто... он знал, что я хотела, чтобы он был там, и мне не нужно было об этом говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like he knew I wanted him to be there without me having to ask.

Пока его не охватило безумие, он бы знал, что нужно делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before he was gripped by madness, he would have known what to do.

Извиняюсь, но я никогда знал, как нужно подобающе знакомиться с обслуживающим персоналом раньше, когда больница хорошо финансировалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apologies, but I never managed to make proper acquaintance of the janitorial staff before the hospital lots its funding.

После первоначального шока и нежелания поверить в то, что произошло, все были растеряны, и никто не знал, что нужно делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the initial shock and disbelief, no one knew what we should do.

И я многому научился, поскольку знал, где находится камера и какое освещение им нужно, чтобы все это не было явным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I learned a lot as far as knowing where the camera is and what coverage they need so that it's not all explicit.

Принимая во внимание нестабильную и трепетную ситуацию, которая существовала, он достаточно хорошо знал, что нужно оставить ее в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the unstable and tremulous situation that existed, he knew to leave well enough alone.

Я знал, какой эффект оказывал наркотик на высокоразвитый ум... так что мне нужно было посмотреть, что случится с кем-то не самым умным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew what effect it had had on a superior mind, so I needed to try it on an average one.

Он знал, как много ему нужно сделать на фабрике - больше обычного - из-за вчерашних беспорядков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew how much he had to do-more than his usual work, owing to the commotion of the day before.

А вы забыли, зачем ему нужно было инсценировать собственную смерть? - яростно выкрикнул он. - Затем, что он знал: вы хотите убить его, так же как убили моих родителей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“And why did he fake his death?” he saidfuriously. “Because he knew you were about to kill him like you killed my parents!”

Знал ли автор больше, чем я, или статью нужно переписать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the author know more than I do, or does the article need a rewrite?

Дебил не знал, что нужно в голову стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dumbass didn't know enough to shoot himself in the head.

Я знал, что нужно было заплатить за этот банан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew I had to pay for the banana !

Я не знал, о чем он говорил, но мне нужно было, чтобы дверца его мышеловки была закрыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know what he was talking about, but I needed him to keep his trap shut.

Ты знал, что кольцо нужно мне чтобы расстроить свадьбу, поэтому ты его проглотил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You knew I'd need that ring to back out of the wedding, so you swallowed it.

Я только знал, что когда моя рука задержалась на ее плече дольше, чем это было нужно, чтобы накинуть покрывало, Дея Торис не отодвинулась от меня и ничего не сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only I knew that as my arm rested there across her shoulders longer than the act of adjusting the silk required she did not draw away, nor did she speak.

Он, казалось, не знал, что многие церкви в Дублине имеют одно и то же название и поэтому их нужно отличать друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed to be unaware that many churches in Dublin have the same name and so need to be distinguished from each other.

Мне нужно, чтобы отряд быстрого реагирования знал, против кого они идут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to let my First Responders Team know exactly what they're up against.

Но по большей части я знал, что нужно молчать, потому что здесь происходило что-то большое, что-то важное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for the most part, I knew to keep quiet because something big, something important was happening here.

Если бы я знал о какой-то объективной отчетности по этой теме, я мог бы увидеть причину для ее включения. Может быть, я не понимаю этого и мне нужно быть просветленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I knew of some objective reporting on this topic I could see a reason to include it. Maybe I don't get it and I need to be enlightened.

Я и не знал, что наши отношения нужно укреплять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't aware that our relationship needed solidifying.

Теперь он знал, как нужно к ней относиться, и думал, что шторм ему нипочем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he knew what to think of it. It seemed to him he cared nothing for the gale.

Он отвел взгляд только потому, что знал, что подающий не прикрывает базу, а ему нужно измерять свою позицию относительно первой базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looks up because he knew the pitcher wasn't covering the bag and he needed to gauge his position relative to the base.

Не нужно, чтоб Клиффорд знал, правда? - уже просила Конни. - Он очень расстроится, а не узнает - ничего и не заподозрит. И никому не будет плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But we needn't let Clifford know, need we?' she pleaded. 'It would hurt him so. And if he never knows, never suspects, it hurts nobody.'

Я знал парня, которому нужно было только прижаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew a guy who just wanted to cuddle...

Я не знал, для чего это было нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not know why they wanted it.

В идеальном мире человек а знал бы, что нужно откладывать деньги на эту будущую аварию, и имел бы больше сбережений, чтобы компенсировать отсутствие дохода после травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a perfect world, Person A would have known to save for this future accident and would have more savings to compensate for the lack of income post-injury.

Ты знал, что тебе нужно было адаптироваться к этой среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you knew you needed to adapt to this environment.

Потом, когда меня пригласили в школу выступить с речью, я не знал, что нужно говорить детям - чтобы они хорошо учились, или чтобы были хулиганами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, when I was invited to give a talk at the school... I wasn't sure if I should tell the kids that they should study hard... or that it is okay to be a rebel.

Торопись наводить мосты, потому что чем старше ты становишься,.. ...тем больше тебе нужно людей, которых ты знал в молодости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work hard to bridge the gaps in geography and lifestyle, for as the older you get, the more you need the people you knew when you were young.

Я знал, что нужно было заплатить за этот банан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew I had to pay for the banana!

Тот, кто знал, что Стелле нужно подтверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who knew Stella needed reassurance.

И мне нужно, чтобы ты знал, что я никогда не отказывалась от тебя, я никогда не теряла надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I need you to know that I never gave up on you, I never lost hope.

Я не был религиозен, но я знал, что его нужно окрестить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no religion but I knew he ought to have been baptized.

Единственное, что Никола знал, что ему нужно принести домой деньги Серенеллы как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing Nicola knew was he needed to bring home Serenella's money, soon as possible.

Я не знал, что нужно представлять ещё один стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know there was supposed to be a second display.

Вам нужно поработать над своим пониманием слова ирония. 2. Половина скинхедов, которых я знал в свое время, до того, как взгляд стал доминировать неонацистами, были черными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to work on your understanding of the word ironic. 2. Half the skinheads I knew back in the day, before the look became dominated by neo-nazis, were black.

Мне нужно, что бы ты кое-что знал, как мужчина с мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to know something, man-to-man.

Не знал ,что нужно 42 дюйма чтобы удовлетворить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't realize it takes 42 inches to keep you satisfied.

Он знал, что эту процедуру необходимо как можно чаще повторять. И руки... Руки тоже нужно растирать. Только так можно поддержать циркуляцию крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew he would have to repeat this, as well as rubbing his hands and ears all night long to keep his circulation flowing.

Ему нужно было сделать корометражку для зачёта, и он не знал, что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to get this in for some grade, and he was desperate.

Когда я сказал тебе, что ты должен сесть и оставаться на месте, ты ведь знал, что нужно делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I tell you to sit and stay put, you know what I need you to do?

Значит, убийца заранее знал, что кого-то там нужно будет закрыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the murderer knew ahead of time that they were gonna lock someone in.

Мистер Эдвардс знал, что разработал программу, которая позволяет заранее указать решение, к которому нужно прийти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Edwards knew that so he developed a piece of software that allowed you to specify in advance the decision you wish to reach

И в финале: трогательная история о инвалиде-фокуснике, который не знал когда нужно остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally, the heartwarming story of a handicapped magician who didn't know when to give up.

Нечто такое, чтобы компьютер знал, что ему нужно взять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had to be something the computer knew what to put in.

Нужно подождать таймера, чтобы ты знал, что напряжение достаточно низкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to wait for the stopwatch so that you know the gain is low enough.

Вот как раз поэтому мне нужно войти и выйти из системы так, чтобы никто не знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's why I want to be able to dip in and out of the system without anyone knowing.

Но он знал, что нужно сделать для того, чтобы это получилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had an idea how to make it happen.

Кукла уже больше не прилипала к руке, при желании я мог бы от нее легко отделаться, но все же я нес ее с собой. Я не знал, почему поступаю таким образом. Просто так было нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doll no longer was glued to my hand. I could let loose of it, but I kept on carrying it. I don't know why I did. Somehow I just had to.

Я не знал, обрадуется она мне или нет, но мне до зарезу нужно было за кого-то ухватиться, пока я еще не начал приставать к посторонним с душевными разговорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome or not, I found it necessary to attach myself to some one before I should begin to address cordial remarks to the passers-by.

Нам нужно 21 место в туристическом классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to book 21 seats in economy class.

Я вела себя плохо и сейчас мне нужно искупить свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a bad person, and I needed to redeem myself.

Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want Bullock getting his nose any deeper into this.

И сейчас нам нужно, чтобы они согласились с долгосрочной целью, а потом - с краткосрочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now we've got to move them to accept a long-term target, and then short-term targets.

Необходимо сделать всё, что нужно, Чтобы защитить друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must do everything necessary to protect one another.

Ей нужно найти себе хобби, вязание, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What she needs is some kind of hobby, like, you know, crochet or something.

Но нужно понимать, что Россия будет сотрудничать лишь до тех пор, пока Кремль будет считать, что это в интересах России, или если США приобретет достаточно влияния для смены путинского курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we should know that Russia will not work with us unless the Kremlin sees it in its national interest, or we have sufficient leverage to force a change in Putin’s approach.

Вашингтон стал тем местом, куда отправляются руководители других стран, когда им нужно отлупцевать своих противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today Washington is the place for other governments to go when they want a competitor roughed up.

Ты знал, что самцы жирафов бодают самок жирафов в животик и те писаются, и тогда они нюхают запах мочи, чтобы определить, пришло ли время овуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that male giraffes will head butt the girl giraffes in the tummy and then it makes them pee and then they smell the pee to check if they're ovulating.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я знал, что нам нужно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я знал, что нам нужно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, знал,, что, нам, нужно . Также, к фразе «я знал, что нам нужно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information