Я играю с ними - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я играю с ними - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i play with them
Translate
я играю с ними -

- я

I

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- ними

them



Нет, он с ними не в ладах, подумал про себя Чичиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently he is not on good terms with them, thought Chichikov to himself.

Животные очень ценят, когда Кадмины с ними разговаривают, и подолгу могут слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They deeply appreciated the Kadmins' talking to them and could listen to them for hours.

Но нам приходится иметь дело в том числе и с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The things is, we deal with them, too.

Я просто играю с великим игроком, но сегодня я должна сыграть лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just playing a great player, but today I have to be better.

Путешествую с ними и даю представления во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I travel with this circus and perform around the world.

Но в эти глупые детские игры я не играю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not be drawn into such a childish exercise.

Я проживаю не свою жизнь, а играю роли, которые сочиняешь для меня ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've only ever lived life through these roles that aren't me, that are written for me by you.

Каждый день приносил новые сведения об именах офицеров и отношениях между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day added something to their knowledge of the officers' names and connections.

Он поклялся себе пресечь физическое влечение, возникшее между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He vowed to stop trying to get her to acknowledge the physical attraction between them.

Полугосударственный пенсионный фонд выделяет пенсии и связанные с ними пособия по старости имеющим на них право работникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parastatal Pension Fund provides pension and allied retirement benefits for eligible member employees.

Что? - Я не могу провести с ними два вечера подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't handle two nights in a row with them.

Местная полиция не смогла справиться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local police haven't taken them down, so you know the drill.

Для свойств объекта применяются те же правила, что и для простых переменных, хотя с ними невозможен трюк, как с переменными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same rules apply to object properties as to simple variables.

Зажимы должны быть сконструированы таким образом, чтобы предотвращался разрыв лямки в зажимах или рядом с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clamps shall be so designed as to avoid breakage of the strap at or near them.

Мы все еще проверям, но они не жили и не работали в одном районе не похоже на то, что между ними есть что-то общее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're still checking, but they don't live or work in the same area, and it doesn't seem like they have anyone in common.

Если температура на короткое время опустится до минус 272 градусов Цельсия или поднимется до 150 градусов Цельсия, то с ними ничего не произойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop the temperature briefly to -272°C or raise it to 150°C and they go on.

Установите OneDrive на телефоне или планшете, и вы сможете безопасно работать с ними на любом другим устройстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With OneDrive on your phone or tablet, your files are secure and accessible from anywhere, on all your devices.

Вы можете одновременно открывать окна в обычном режиме и инкогнито, а также переключаться между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can switch between an Incognito window and any regular Chrome browsing windows you have open.

В первые годы холодной войны Пхеньян и Москва разделяли веру в коммунизм, но времена идеологической солидарности между ними уже давно прошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early years of the Cold War, Pyongyang and Moscow shared a belief in communism, but the days of ideological solidarity are long gone.

Правда, перед героем произведения Солженицына, заключенным Иваном Денисовичем, стояли совсем другие проблемы, и чтобы с ними справиться, ему пришлось много работать, объединившись с другими заключенными и опираясь на взаимовыручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solzhenitsyn's prisoner, Ivan Denisovich, confronted a far different set. To surmount them, he worked hard and banded together with other inmates so they could help each other.

Частицы копоти оседают на ледниках и ледяных полях, нависают над ними в виде летучего облака, покрывая их тонким черным слоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soot lands on glaciers and ice fields in a fine mist, covering them with a thin black film.

Общие формулировки не следует толковать ограничительно по причине того, что им предшествуют или за ними следуют формулировки, указывающие на определенный класс действий, дел или вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

32.4 General words will not be given a restrictive interpretation by reason of this being preceded or followed by words indicating a particular class of acts, matters or things.

Сотрудничество с ними будет нелегкой задачей, учитывая их сложившееся исторически скептическое отношение к западным державам и предпочтение достигнутым в ходе переговоров компромиссам, а также их авторитет в регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation with them will not be easy, given their historical skepticism of Western powers and preference for mediated compromises and regional authority.

Все записные книжки, разделы и страницы находятся в столбцах сбоку приложения: с ними удобно работать с помощью средства чтения с экрана, клавиатуры и других средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of your notebooks, sections, and pages can be found in columns on the side of the app, efficiently navigable with screen readers, keyboards and more.

Пути России и Украины разошлись, а Европа оказалась между ними, взяв на себя роль посредника в мирных переговорах — как в вопросах поставок природного газа, так и в вопросах военного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and Ukraine have gone their separate ways, for the most part, and Europe has been thrust in the middle as peace broker, both on the natural gas front and on the military front.

Он обещал приехать. И я сегодня играю Джульетту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is going to be there, and I am to play Juliet.

В то же время дизайнерские сумки, которые Клаудия носит в школу, приобретает у уличных торговцев ее мама, которая даже с ними торгуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas the designer bags Claudia wears to school are bought from street vendors by her mom who even haggles.

Не бойтесь, что мое отсутствие изменит когда-либо мои чувства к вам: как могла бы я возобладать над ними, если у меня не хватает даже мужества бороться? Вы видите, я вам все говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fear not that absence should alter my sentiments for you; for how can I possibly overcome them, when I am no longer able to contend with them.

И обе старались воспитывать во мне почтение к ним, но я считал их полоумными, не любил, не слушал и разговаривал с ними зуб за зуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both tried to educate me to respect them, but I regarded them as half witted. I did not like them; I would not obey them, and I used to answer them back.

Кошки очень умные животные, если, правда, по-умному с ними обращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're very sensible animals, cats, that is if they are treated sensibly.'

Мулат в рваной чалме и потрепанном пальто приветствовал их, противно скаля зубы, и со стуком поставил перед ними бутылку бренди и две стопки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A half-caste, in a ragged turban and a shabby ulster, grinned a hideous greeting as he thrust a bottle of brandy and two tumblers in front of them.

Я играю 10-минутное соло на одном из этих подъемников, ну, знаешь, который возносит тебя на самый верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm playing a 10-minute solo, and I'm on one of those hydraulic risers, you know, that make the drum kit go way up high.

Знай же: более трудные задачи ставил себе Сиддхартха, а не такие безделицы, и справлялся с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shall know, Siddhartha has set harder goals for himself than such trifles, and he has reached them.

Он шлепнулся на стул рядом с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slumped down into a seat beside them.

На следующий вечер прибывают сэр Лестер и миледи, и с ними их свита в полном составе, а родственники и другие гости съезжаются со всех четырех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next evening, down come Sir Leicester and my Lady with their largest retinue, and down come the cousins and others from all the points of the compass.

Там Нино подвернулись афганские террористы. Они предложили ему воровать с ними советские боеголовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He met some Afghan raiders, who took him to steal some Russian warheads.

Чарли, я уже исчерпал дневную норму разговоров о червях и связанных с ними проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna stop you there, Charlie, because I've exhausted my daily quota of worm talk and worm-related issues.

Я работала с ними в Атлантик-Сити, когда они выступали с номером кидания ножей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked with them in Atlantic City when they had a knife-throwing act.

Не знаю, Сиднор, если ты будешь перед ними также кружится... это будет первое место куда они заглянут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, Sydnor, the way you twirling around... might be the first place they look.

Я пошла, отперла шкаф, достала упомянутые предметы и вернулась с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went; sought the repository he had mentioned, found the articles named, and returned with them.

Мы пили с ними чай в шикарных бассейнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We drank tea with them in a water pavilion.

Я в эти игры не играю, разводилу не разведёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been in this game a longtime. Don't bullshit a bullshitter.

У них уже решено с Хотабычем, что он при их помощи и одновременно с ними закончит курс средней школы. А потом и ему и им прямая дорога - в вуз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have agreed that they will help Hottabych finish secondary school together with them.

Но Гарри стоял перед ними молчаливый и подавленный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Harry stood before them silent and downcast.

Играю время от времени, - несколько уклончиво ответила миссис Райвл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Occasionally,' said Mrs Rival with a touch of reticence.

До тех пор пока они в твоем сердце, ты можешь быть с ними где угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you keep them in your heart, you take them wherever you go.

Когда Эжен расстался с ними, португалец, посмеиваясь, сказал г-же де Босеан: - Ваш кузен сам не свой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That cousin of yours is hardly recognizable for the same man, said the Portuguese laughingly to the Vicomtesse, when Eugene had taken leave of them.

За ней проследовали Фрицци и Марион, обе в новых белых, плотно облегающих фигуру дождевиках, а немного спустя за ними прошлепала старенькая Мими, обтрепанная и усталая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fritzi and Marian followed her, both in new, white, close-fitting raincoats, and presently Mimi trailed after them, bedraggled and tired.

Его глаза были устремлены на всадника без головы, он напряженно следил за его передвижениями и сообразовался с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eye was upon the Headless Horseman, his whole soul absorbed in watching the movements of the latter-by which he appeared to regulate his own.

Когда я играю в ванне в подлодку, мне не пришлось бы всплывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way when I'm playing submarine in the bathtub I would never have to come up for air.

Я не платил за напитки всю ночь, и кроме того, как только разделываешься с этими футбольными штуками с ними на удивление легко разговориться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't paid for a drink all night, and besides, once you get over the whole football thing, they're actually surprisingly easy to talk to.

Теперь пока разогревается духовка, мы бросаем грязные миски в раковину, чтобы с ними мама потом разбиралась. И мы закончили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now while the oven's heating up, we dump the dirty bowls in the sink for mom to deal with later, and then we're done.

Часовня вмиг наполнилась кандидатами в папы, и дверь за ними захлопнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In less than an instant, the chapel was crowded with competitors, upon whom the door was then closed.

Он направился к журналистам, обменялся с ними рукопожатием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went up to the press table and shook hands with the journalists.

Боже... Играю с огнем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God. now I'm playing with fire?

Я всегда играю дьявола, Сатану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

l always play the devil, Satan.

Я просто играю в домино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just playing a game of dominoes.

Я приветствую почетных гостей, бью в барабаны и играю на флейте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honoured guests I salute, strike the drums, and play the flute.

Я не юрист и не играю ни одного из них по телевизору. Очень жаль, что эта статья написана только для тех, кто живет и умирает по мелочам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a lawyer, nor do I play one on TV. It's too bad that this article is written only for those who live and die by minutiae.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я играю с ними». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я играю с ними» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, играю, с, ними . Также, к фразе «я играю с ними» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information