Я клянусь богом это было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
или я - or me
хотя я думаю - although I think
именно поэтому я здесь - that's why I'm here
равно как и я - just like me
зато я вижу - but I see
вопросы здесь задаю я - I ask questions here
я в порядке - I'm fine
я сказал вам, что она - i told you she'd
я пытался найти - i tried to find
12 Я далее - 12 am onwards
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
торжественно клянусь - I solemnly swear
клянусь богом - I swear to god
клянусь говорить правду - I swear to tell the truth
клянусь Богом, ей-богу - by God / Jesus / Jove / Jupiter
клянусь Богородицей - by our Lady
Клянусь говорить правду и ничего - swear to tell the truth and nothing
клянусь честью! - in faith!
я клянусь, я мог - i swear i could
это я клянусь - this i swear
я клянусь перед Богом - i swear before god
Синонимы к клянусь: правда, действительно, отвечаю, точно, честное слово, сто пудов, гарантирую, держу пари, видит Бог, уверен
богоматерь - the Mother of God
богомерзкий - bogomerzkih
богомильство - bogomilstvo
богомученик - bogomuchenik
жонглёр богоматери - juggler Dame
с богом! - with God!
избранный богом - chosen by god
я клянусь богом, что я - i swear to god that i
я клянусь богом это было - i swear to god it was
равны перед Богом - equal before god
это было бы - it would be
попытается сделать это - I try to do it
можете это сделать - You can do it
вас это устроит - you'll be fine with that
чьи это слова - whose words are these
чья это сумка - Who's bag is this
херня это всё - bullshit that's all
опусти это - put it down
погляди на это - look at this
закрыть это дело - close this case
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
все было - everything was
не было - did not have
было бы отлично - It would be nice
А не было взять много - didn take much
апеллировать было подано - appeal have been filed
было бы безответственно - it would be irresponsible
было бы желательно, если - it would have been desirable if
было бы захватывающим - it would be exciting
было бы слишком рано - would be too early
было в ближайшее время - have been shortly
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
Вот что, мисс, - быстро зашептал он, - никаких истерик и никаких признаний у ложа умирающей, иначе, клянусь богом, я сверну вам шею! |
Now, Miss, he whispered briefly, no hysterics and no deathbed confessions from you or, before God, I will wring your neck! |
Я сел за стол против нее; поглядел, как она орудует ножом, и, клянусь богом, вдруг меня осенило: понял - ее работа! |
By the living Lord it flashed upon me, as I sat opposite to her at the table and saw her with a knife in her hand, that she had done it! |
Honest to God, his abs were like waves in the ocean. |
|
Богом клянусь, я просил не впутывать вас в это дело и дать мне расплатится самому. |
Now, I wish to Christ he would have let me settle the debt on my own. |
Клянусь богом, этот маленький Эвок скоро поджарится. |
Swear to God, this little ewok is going up in flames! |
Клянусь Богом. |
I swear before God I would not.' |
Все: я клянусь в верности флагу Соединённых Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под Богом, неделимой, со свободой и справедливостью для всех. |
I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the Republic for which it stands, one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all. |
Я еще не знаю, как я это сделаю, но только, клянусь богом, я заставлю мерзавца молить меня о пощаде. |
I do not know how it shall be done, but I shall have that scoundrel at my mercy as there is a God in heaven. |
Я тебе вот что скажу, клянусь Богом, в общем, его не волнует этот город, так как нас. |
I gotta tell ya, I mean, honest to God, I mean, he doesn't care about the city the way we do. |
Но накормили нас отменно. Не только картошкой с мясом, но еще и пышками, да, клянусь богом, пышки к ужину! |
But the fare was of the most substantial kind-not only meat and potatoes, but dumplings; good heavens! dumplings for supper! |
Богом клянусь, если еще раз заявишься здесь, я донесу на тебя, а это не очень хорошо, учитывая, что идет суд. |
I swear to God, if you show your face here again, I'll report you, and that won't look too good for the lawsuit. |
Клянусь богом, эта ублюдок знал, что я был прав. |
Swear to God, that asshole knew I was a righty. |
Богом клянусь, она нападала, а я только защищалась. |
I swear to God, she wanted to kill me and I was just defending myself. |
Клянусь господом богом, не вру! |
I swear to Holy Jesus' sake I will. |
Клянусь вечно живым Богом, ...что я увижу, как грамотно управляют этой страной, ...потому, что этим придется заняться мне. |
I swear by the name of the living God that I will see this nation properly governed if I have to do it myself. |
Клянусь богом, вы видели? |
I swear to heaven, have you ever? |
Клянусь Богом, что мы закончили гроздь слишком быстро, и ты ел по три виноградины. |
I would swear to God that we finished that bunch too quickly, and that you've eaten the grapes three at a time. |
Кем бы ты ни был, если тронешь мою дочь, хоть пальцем, клянусь Богом, я убью тебя, понял? |
Whoever this is, if you touch my daughter, you lay a finger on her, I swear to God I'll kill you, you hear me? |
Within 24 hours, honest to God. |
|
Я не сдавал это, клянусь богом! |
I haven't handed it in, I swear to God |
Клянусь богом, я сделаю из него мученика, если он вздумает сеять предательство среди моей челяди! |
By the scallop-shell of Compostella, I will make a martyr of him, if he loiters here to hatch treason among my domestics! |
Щелкнешь мне своими пальцами еще раз, Уэйд, и Богом клянусь, я срублю их с твоей маленькой ручонки. |
You snap those fingers at me one more time, Wade, I swear to God I will chop them off that dainty little hand of yours. |
Клянусь богом, надо быть каким-то Самсоном, чтобы распутать эти узлы! |
By God! I long to exert a fraction of Samson's strength, and break the entanglement like tow! |
Клянусь хранить верность флагу Соединенных Штатов Америки и Республике, которую он олицетворяет единой нации перед Богом неделимой, свободной и справедливой ко всем. |
I pledge allegiance to the flag of the United States ofAmerica and to the republic for which it stands one nation under God indivisible, with liberty and justice for all. |
Клянусь Богом, нам за это отплатится. |
I swear to god, we'll become hapless. |
Ты увидишь меня на телевикторине в ближайшие пару лет, клянусь Богом. |
You'll see me on a game show in the next couple of years, I swear to God. |
Клянусь Богом, если б я знал, был уверен, что он поступил так лишь ради того, чтобы пройти на выборах в конгресс... |
By God, if I knew that, believed that he had done that just to get elected to Congress |
Настоящая гроза, - объявил Джейми Мак-Грегор.- Клянусь Богом! - Он с детства привык к жестоким ураганам северной Шотландии, но в жизни не видел ничего подобного. |
By God, this is a real donderstorm! Jamie McGregor said. He had grown up amid the wild storms of the Scottish Highlands, but he had never witnessed anything as violent as this. |
It was a real-life, actual, honest-to-god monster. |
|
Я клянусь в верности флагу Соединённых Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под богом, неделимой, со свободой и справедливостью для всех. |
I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the republic for which it stands one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all. |
я подумал: Богом клянусь, мое поместье волнует его больше, чем ты можешь представить. |
I thought, by my soul... he has more worthy interest to my estate than you could hold a candle to. |
I swear to you before God I'll be a good woman. |
|
Она выглядела обычной, но клянусь Богом, у неё были клыки и она укусила меня. |
She looked so normal but I swear to God, she had these teeth and she bit me. |
Отойди, Джек или, клянусь Богом, я размажу твои мозги по стенке. |
Stand off, Jack or by God, I'll trim the wall with your brains. |
Я имею в виду, я провела с ней неделю, и она очень милая, но, клянусь богом, у нее резиновый кляп и плеть под кроватью. |
I mean, I was with her last week and she's super sweet, but I swear to God, she's got a ball gag and whip under her bed. |
Клянусь богом, это правда. |
It's the God's honest truth, Eugene. |
Ох, клянусь богом, под ним! - говорит он. |
' O-under, by Gad!' says he. |
Клянусь Богом. |
Before the good God, I swear it. |
Меня это очень огорчает, богом клянусь, пожалуйста, не надо. |
That's really upsetting me right now, I swear to God- no, no, no, please don't, please don't. |
Так, богом клянусь, если еще один человек назовет меня сегодня глупым... |
Okay, I swear to God, if one more person calls me stupid today. |
Есть только одна вещь, которой я приказываю тебе избегать, а в случае непослушания не дам тебе больше ни шиллинга, клянусь богом! Это касается игры, сэр! |
Only there's one thing I order you to avoid, which, if you do not, I'll cut you off with a shilling, by Jove; and that's gambling, |
Да, иногда мы скучноваты, я допускаю, но, клянусь Богом, мы делаем свое дело. |
Maybe sometimes we're a wee bit boring, but, by God, we get the job done. |
Клянусь Богом, я не знаю, где он. |
Listen, honest to God, I don't know where he is. |
Клянусь Богом, если кто-нибудь из вас Канадских кексиков шевельнется я снесу эту дурацкую шляпу с вашей башки. |
I swear to God if any of you Canadian fruitcakes move I will shoot that stupid hat right off your head. |
Я сверну ей шею, клянусь Богом! |
I'm gonna snap her neck off, I swear to God! |
Я убью его! - заорал он. - Клянусь богом, перед тем, как я удеру отсюда, я убью его. |
I'll kill him! he swore tightly. Honest to God, someday before I get out of here, I'll kill that nigger! |
Отойди, Джек или, клянусь Богом, я размажу твои мозги по стенке. |
Stand off Jack, or by cracky I'll trim the wall with your brains. |
Клянусь богом, если б я встретил такую женщину, как вы, с какой радостью я бы на ней женился! |
Ah, if I had found a woman like you, how gladly I would have married her. |
Клянусь богом! Не думал я, что так случится, -внезапно воскликнул он, вскочив с места. - А может, они самозванки... и Сьюзен с ребенком все-таки умерла? |
Begad! he suddenly exclaimed, jumping up. I didn't think of that. Perhaps these are impostors-and Susan and the child dead after all! |
Клянусь, уж я не знаю, - вмешался Вамба, - чем поклонники Махмуда и Термаганта лучше этого народа, когда-то избранного самим богом! |
Now, in faith, said Wamba, I cannot see that the worshippers of Mahound and Termagaunt have so greatly the advantage over the people once chosen of Heaven. |
Я торжественно клянусь поддерживать и защищать Конституцию Соединенных Штатов против всех врагов, иностранных или местных. |
I solemnly swear to support and defend the constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic. |
I swear I just told you to grab your buckets! |
|
It's on standby, I promise. |
|
Клянусь святым Михаилом, - отвечал Фрон де Беф, - было бы гораздо лучше, если бы ты один отвечал за эту затею, де Браси! |
By St Michael, answered Front-de-Boeuf, I would thou couldst stand the whole brunt of this adventure thyself, De Bracy. |
Клянусь вам, что это правда. |
I swear it's the truth.' |
Клянусь, эта девчонка сможет обвести вокруг пальца космический шаттл, если захочет. |
I swear that girl could scam a space shuttle if she set her mind to it. |
Если ты еще хоть раз что-нибудь нарисуешь клянусь, я напишу этой женщине и расскажу, что ты воруешь ее идеи! |
If you ever do any more painting around here I swear I'll write that woman a letter telling her you're stealing her ideas. |
Ты поднял палец на жену старины Креветочные-Глаза, и, клянусь Богом, я расквашу твою физиономию, приятель. |
You lay one finger on Shrimp Eyes' wife and I swear to God I'll fill your face in, pal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я клянусь богом это было».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я клянусь богом это было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, клянусь, богом, это, было . Также, к фразе «я клянусь богом это было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.