Я сказал, что мы нужны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я сказал, что мы нужны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i said we needed
Translate
я сказал, что мы нужны -

- я

I

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- мы

we

- нужны

needed by



- Ступай и отдай их императору, - сказал либерий посланнику, который привез их, - они нужны ему, чтобы заплатить войскам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberius said to the messenger who brought them, “Go, and give them back to the emperor; he has need of them to pay his troops.

Сказал, что им нужны испаноговорящие люди, чтобы снять видео для особо секретной программы обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said they needed native spanish speakers to perform In a top secret training video.

Однажды один человек мне сказал, что я рассказываю истории, которые не нужны людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone once told me I don't tell stories people want.

Ну, так вот, начальник сказал - армии нужны солдаты, очень нужны, и кто из вас пойдет служить в армию, того освободят в конце войны... коли выживет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the warden he said the army needed more soldiers bad, and any of us who'd jine up would be free at the end of the war-if we come out alive.

Сказал, что эти ресурсы страшно нужны для починки форта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said the supplies were badly needed for fort repairs.

Я ему сказал, что нимало в этом не сомневаюсь, но что в данный момент мне нужны заклепки и того же пожелал бы и мистер Куртц, если бы об этом знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I could see that very well, but what I wanted was a certain quantity of rivets-and rivets were what really Mr. Kurtz wanted, if he had only known it.

Наверное, я бы сказал: чтобы запутаться, нужны двое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I would say 'it takes two to tangle'.

Он сказал, что им нужны работники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said they're understaffed.

Он сказал, что Луна существует независимо от того, смотрят на нее люди или нет, что люди не нужны для существования Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said the moon exists whether people look at it or not, that humans are not necessary for the universe to exist.

Ты же сказал, что деньги нужны на лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said that you needed the money for the medicine.

И ты сказал, что тебе не нужны мелочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you said you didn't need sundries.

Вообще-то, финский министр сказал, что правительству нужны эти штрафы за превышение, Чтобы, как она сказали, сбалансировать бюджет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, there was a Finnish minister recently said that the government needs those speeding fines to balance the books, they said.

Я сказал ей, что мне нужны расширения файлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told her I needed the file extensions.

Кокберн сказал, что долгие расспросы не нужны, чтобы установить, что пошло не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cockburn said long inquiries were not necessary to establish what went wrong.

Я сказал Сайласу, что если кому и нужны сигареты по дешёвке, так это Виктору Колле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I says to Silas, if any man wants cut-price smokes to sell, it will be Victor Colleano.

Мы врачеватели душ, - сказал он мягким голосом, - и мы знаем, какие нужны средства от их болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are physicians of the soul, said he, in a mild voice, and we know what remedies suit their maladies.

Вот и все, - сказал подрядчик. - В округе Туларе нужны люди, работы много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all, the contractor said. There's men needed in Tulare County; plenty of work.

Ноттинг-Хиллу,- сказал он,- нужны будут сыны поотважнее,- и угрюмо направился к магазину игрушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notting Hill, he said, will need her bolder sons; and he turned gloomily to the toy-shop.

@Jingiby-кто сказал, что мне нужны строго академические источники - например, kroina не академична и едва имеет источники - так вы лицемер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

@Jingiby - who says I need strictly academic sources - for example kroina is not academic and barely has sources - so are you a hypocrite?

Он сказал, что Док мошенничал, и ему нужны железные доказательства, что он продает ответы на тесты, перед тем как обвинить его...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that Doc Reid was cheating, but he wanted solid proof that he was selling S.A.T. answers before he confronted him...

Сказал, что вы ему нужны по чрезвычайно важному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He said he needed your help in a matter of great importance.'

Вот так, сходу, я бы сказал, тебе нужны Боски, Джим Браун мисс Дэйзи и Леон Спинкс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off the top of my head, I'd say you're looking at a Boesky, a Jim Brown a Miss Daisy and a Leon Spinks.

Извольте, - сказал самым естественным тоном Данглар. - Так вам очень спешно нужны эти деньги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, said Danglars, in the most natural tone in the world. Are you then pressed for this money?

нам нужны горизонтальные метки, чтобы определить, что каждая строка должна представлять, и я предпочел бы видеть, что сказал Шелдон, а не отвлекаться от содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we need horizontal labels to specify what each row is supposed to represent, and I'd prefer to see what Sheldon said rather than in ferring from the contents.

Говорю вам, вы мне нужны, - сказал сэр Питт, барабаня пальцами по столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say agin, I want you, Sir Pitt said, thumping the table.

Он сказал: тебе нужны карандаши, тетрадки и мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, You need a pencil, a notebook, and a brain.

Если мы нужны, то останемся, сэр, - напряженно сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll stay if you want us, sir, he said tensely.

«Рано или поздно они поймут, что им нужны альтернативы в Грузии и в Европе», - сказал он мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Sooner or later they will understand that they need alternatives in Georgia and Europe,” he told me.

Но Оптимус Прайм сказал, что человечеству надо понять, что им нужны Автоботы, и сделал им потом сюрприз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Optimus Prime said that the human beings had to realise that they needed the Autobots, and it gave them the element of surprise!

Ей больше, чем нам всем, нужны утешения, -сказал Эрнест, - она считает себя причиной гибели брата, и это ее убивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She most of all, said Ernest, requires consolation; she accused herself of having caused the death of my brother, and that made her very wretched.

Казалось, что ответ очевиден, однако то, что сказал Джобс, поразило журналиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an obvious answer to this, but what Jobs said really staggered the journalist.

Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, он сказал, что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out.

А по поводу второго вопроса: для чего это нужно, я бы поставил его иначе и сказал, что не думаю, что чувства служат для чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the second question of what is it for, I would reverse it and I would say that I don't think sentience is for anything.

Я сказал: Как вы думаете, по мнению британцев, сколько девочек-подростков беременеет каждый год?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said, Girls, how many teenage girls do you think the British public think get pregnant every year?

Он сказал мне что был моим фанатом, поклонником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed to be a fan, an admirer.

И твой отец сказал мне шпионить за Ребеккой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your dad told me to spy on Rebecca.

Кажется, он сказал, что к какому-то конкретному сроку оружие будет сложено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he said that that by a certain deadline arms should be laid down.

Привез меня обратно к усадьбе Эрпов, и сказал, что моя работа не закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drove me back to the Earp Homestead and said that my job wasn't done.

Сказал, что подумывает о перестановках в центральном отделении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said he'd been thinking of making some changes in Central Division.

Я сказал тебе, что разобрался с братьям Фазедин...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you, I arranged for the Fazedin brothers...

Я уже всем сказал, что она пойдет со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told everybody she's coming with me.

Сейчас я получаю двойной со всех сторон , сказал г-н День Поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am now getting a double from all sides, Day said Mr. Paul.

До этого я работал на траулере лет десять, по-моему, пока мне доктор однажды не сказал:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'd been working on a trawler for about 10 years until that time, and like the doctor said to me,.

Я думал, ты сказал, что малышка в коме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said that little girl was in a coma.

Менеджер сказал, что машина у клуба ночью была темно-синей или черной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manager told us that the car in the club drive-by tonight was dark blue or black.

«Мне пришлось недвусмысленно заявить странам третьего мира, что я не инструмент в руках американцев или каких-то других промышленно развитых стран, — сказал Пашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I had to make it clear to countries of the Third World that I was not an instrument of the American or other industrial countries,” Paschke said.

Ты должен держать в голове то, что я тебе сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must bear in mind what I've just said to you.

«Я был из тех ребят, которые в четырехлетнем возрасте начинают рисовать карту дома и сада, — сказал он мне во время нашей первой встречи в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I was one of those kids who at 4 is drawing maps of the house and garden,” he told me when we spoke for the first time, last year.

Как я и говорила, Крис сказал, что это невозможно, и я ничего не могу поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already told you this before but Chris said we cant so theres nothing I can do about it.

Недавно Трамп сказал, что гораздо разумнее сотрудничать с Россией в вопросах, имеющих отношение к международной безопасности, чем угрожать ей и видеть в ней врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump recently said that it was better to work with Russia on matters of international security than to treat them as an enemy.

Ну да, - сказал Коля солидным басом. - Мало ли какие глупости бывают в молодости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yes, said Koiya in a sedate bass. What follies don't happen in one's youth!

Мне не нужны оправдания, доктор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want excuses, Doctor!

И сколько раз повторять - мне нужны яйца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I said was excessively amusing. I said I wanted eggs!

Вы сами сказали, в команде нужны разные игроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you said yourself a team is made up of a bunch of parts.

Похоже, причина того, что Говард Эннис поменял схему в том, что для выезда из города нужны деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stands to reason Howard Ennis would have varied his routine because he needed cash to get out of town.

Тебе нужны идеи, что именно ты скажешь в шоу Опры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to come up with ideas of what to say on Oprah.

Мне просто нужны накладные усы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to find a fake mustache.

Теперь, клинок знает, что ты - Сумеречный Охотник, поэтому ему не нужны пояснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it knows you're a Shadowhunter, so it wants to respond.

Бойер сказал, что рукопись Клама была написана издателем надгробной эпитафии Джоном Кламом на основе бесед с Джозефиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyer said that the Clum manuscript had been written by The Tombstone Epitaph publisher John Clum based on conversations with Josephine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я сказал, что мы нужны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я сказал, что мы нужны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, сказал,, что, мы, нужны . Также, к фразе «я сказал, что мы нужны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information