Я скучаю по своей сестре - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если я вас и встречал ранее то не помню этого - if you and I met before I do not remember this
потому что я - because I
тогда я пойду - then I'll go
прежде чем я начну - before I start
виноват я - it's my fault
сперва я думал - at first I thought
я иудей - I'm Jewish
знаю ли я - do I know
али я - ali i
буду я потребуется - will i be required
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
я за тобой скучаю - I miss you
я действительно скучаю по ней - i really miss her
я скучаю википедия - i miss new york
мы всегда скучаю - we always miss
я скучаю по ней очень - i miss her very much
я скучаю по тебе человек - i miss you man
я скучаю по своей сестре - i miss my sister
я скучаю по нему уже - i miss him already
я скучаю наши переговоры - i miss our talks
они до сих пор скучают - they still miss
работающий по найму - self-employed
разделение по расовому признаку - along racial division
вверх по течению - upstream
сыт по горло - Fed up with
по всему свету - all over the world
канал связи по линии электропередачи - power-line-carrier channel
эксперт по маркетингу - marketing expert
пенсия по старости - old-age pension
рекомендация по ценам - price recommendation
от имени и по поручению - for and on behalf of
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
следить за своей конфигурацией - monitor your configuration
благодаря своей форме - due to its shape
Ассамблея на своей шестидесятой сессии - assembly at its sixtieth session
вычеркнуть всякое упоминание о своей семье - edit out all references to family
действовать по своей собственной инициативе - act on his own initiative
имеет в качестве своей цели - has as its objective
во всей своей красоте - in its entire beauty
в течение своей жизни - during their lifetime
Комиссия на своей одиннадцатой сессии - commission at its eleventh session
либо по своей собственной - either on its own
младшая сестрёнка - younger sister
маленькая сестренка - little sister
говорить о вашей сестре - talking about your sister
вы заботитесь о вашей сестре - you take care of your sister
ребенок сестренка - baby sis
эй сестренка - hey sis
помочь сестре - help your sister
о моей сестре - about my sister
сказать своей сестре - tell my sister
я скучаю по своей сестре - i miss my sister
Синонимы к сестре: мать, товарищ, медицинская сестра, сестра милосердия, медсестра, сестренка, монахиня, сестричка, сестрица
Я скажу Сестре Бриджет, что ты омерзительно себя вела. |
I'll tell Sister Bridget you acted disgustingly. |
В возрасте 9 лет он присоединился к своей матери и сестре в уборке домов и офисов, чтобы заработать деньги. |
At the age of 9 he joined his mother and sister in cleaning houses and offices to make money. |
Она не хотела что что бы мы продавали журналы её младшей сестре. |
She didn't want us selling no magazine subscriptions To her little sister. |
Трудолюбивая, оптимистичная, милая, дружелюбная, весёлая, добрая, заботящаяся о своей сестре и всех вокруг? |
The hard-working, optimistic, cute, lively, energetic, filial, kind, nice to her sister, and nice to everyone? |
Ей уже давно хотелось дать сестре Крэмер хорошего шлепка, чтобы та заткнулась. |
For a long time she had wanted to give Nurse Cramer a rap to make her shut up. |
Я скучаю по папам тоже, но я чувствую, что каждый раз, когда мы приезжаем домой, это делает меня грустной и мы, будто, не движемся вперед, понимаешь? |
I miss my dads, too, but I just feel like every time we go home, it just makes me feel sad and like we're not like moving forward, you know? |
Я конечно скучаю по выпивке но у меня появилось время наладить отношения с моими детьми, и я думаю возобновить свою страховую деятельность. |
Well, I do miss drinking, but I have used the time to reconnect with my children and I'm actually thinking about resuming my actuarial practice. |
Без тебя я чахну и скучаю. |
I'm withering away without you. |
Он пристаёт к моей сестре. |
He's blackmailing my sister. |
Я поверенный мисс Блэкуэлл, - объяснил Джордж дежурной сестре. - Она просила меня прийти. |
I'm Miss Blackwell's attorney, George told the duty nurse. She asked to see me. |
Yes, and I get very nostalgic for that time. |
|
Ты пошел бы показал что-нибудь сестре. Кроликов хотя бы или гнездо ласточки. |
'Have you nothing to show your cousin anywhere about, not even a rabbit or a weasel's nest? |
I lost my temper and I miss you. |
|
She lent her I.D. to her little sister, Carrie. |
|
Знаете, мой фонд, это прекрасное развлечение, но я скучаю по скрипу досок, и запаху белил. |
You know, my foundation, it's a wonderful distraction, but I do miss the creak of the boards, the smell of greasepaint. |
Старшей сестре пришлось применить самую мощную магию известную пони. |
Reluctantly, the elder sister harnessed the most powerful magic known to ponydom. |
Я только хочу выразить свое сочувствие сестре Гилберт. |
I simply wish to commiserate with Nurse Gilbert. |
Думать о сестре очень хорошо, но ты не можешь прийти ко мне, полагая меня бездушным. |
It is very well to think of your sister, but you cannot come to me to treat me pitilessly. |
Thank you for tending to my sister so diligently. |
|
Как я скучаю по временам, до того как Эмили Торн и ее лицемерное негодование стали частью нашей повседневной жизни. |
How I long for the days before Emily Thorne and her self-righteous indignation became part of our daily lives. |
I miss him and the things he did. |
|
Вы сказали, что Ив Блэкуэлл приходила поговорить о своей сестре, Александре. |
You said that Eve Blackwell came in to talk to you about her sister, Alexandra? |
I'm really missing my own mom and dad right about now. |
|
It's brutal to miss her, every moment. |
|
Женился же я тогда на вашей сестре, когда захотел, после пьяного обеда, из-за пари на вино, а теперь вслух опубликую об этом... если это меня теперь тешит? |
I married your sister when the fancy took me, after a drunken dinner, for a bet, and now I'll make it public... since that amuses me now. |
Я все еще скучаю по дому, и все такое |
I miss a bit of home, still and all. |
Maybe I miss spending time with you. |
|
Отец охладел к сестре после той глупости, которую она сделала. |
My father never cared very much for my sister after her folly. |
My best wishes for you and your sister. |
|
Он не попросил разрешения жениться на моей сестре. |
He never asked permission to marry my sister. |
As cruel as life is, I miss participating in the world. |
|
Скажи сестре пусть заполнит кредитку, скинет мне номер счёта и дело с концом. |
Just tell your sister to load up a Green Dot card, text me the account, and we good. |
Я звонила ее сестре на работу в музыкальный магазин. И она, как и мы, не знает, где Мэрион сейчас. |
I called her sister, Mr Lowery, where she works, the Music Makers Music Store, you know, and she doesn't know where Marion is any more than we do. |
It was you that warned Sister James to be on the lookout, wasn't it? |
|
Я скучаю по тем ощущениям. |
I actually miss being the other woman. |
She turned to the nurse. 'Ascorbic acid.' |
|
You just gave your sister heart attack. |
|
The Savage rose to his feet and took a couple of steps towards her. |
|
Поделом мне, что предпочёл иностранку вашей сестре. |
Serves me right for choosing a foreigner over your sister. |
Я скучаю по прежнему Гарольду. |
I miss the old Harold. |
This time I miss something else. |
|
Сама же первая дорогу перебежит своей сестре, а сама гуляет по общественной земле, одна без всякого стеснения, потому что знает - люди, мужики, ее пожалеют. |
Her own self one of the first ones to cut the ground from under a sister woman, she'll walk the public country herself without shame because she knows that folks, menfolks, will take care of her. |
Я скучаю по тебе и люблю тебя. |
I miss you. I love you. |
I'm gonna go to my sister's tonight, see them, just play this out. |
|
Я скучаю по своим детям, и так как ты здесь, Франциск, то мог бы уделить мне хоть немного своего внимания. |
I miss my children, and since you are here Francisco... you could give me a little more attention. |
Я скучаю по тебе, Маха Я сильно скучаю. |
I'll miss you, Maha, I'll miss you a lot. |
Я только одно еще скажу: вы понимаете, что я говорю о сестре, которую я люблю, как своих детей. |
I will only say one thing more: you know that I am speaking of my sister, whom I love as I love my own children. |
Success is nice, but I do kind of miss the old days. |
|
На следующий год он женился на Элизабет Гамильтон, внучке Александра Гамильтона и сестре генерала Союза Шайлер Гамильтон. |
The following year, he married Elizabeth Hamilton, granddaughter of Alexander Hamilton and sister of Union general Schuyler Hamilton. |
Ее болезнь и смерть угнетали его, и Дзержинский в письмах к сестре объяснял, что больше не видит смысла в своей жизни. |
Her illness and death depressed him and, in letters to his sister, Dzerzhinsky explained that he no longer saw any meaning for his life. |
Владислав сохранил свой трон с помощью Конрада III германского, на сводной сестре которого Гертруде Бабенбергской он женился. |
Vladislav kept his throne with the assistance of Conrad III of Germany, whose half-sister Gertrude of Babenberg he married. |
He married his half sister Ankhesenamun. |
|
Я вроде как скучаю по нему, и жалею, что он не упал, разве я буду меньше человеком, чтобы идти по жизни без него? |
I kind of miss it, and wish it hadn't fallen off, will I be less of a person for going through life without it? |
Вместо этого в 1830 году он женился на своей двоюродной сестре Фрэнсис Джейн Лютвидж и стал сельским священником. |
Instead, he married his first cousin Frances Jane Lutwidge in 1830 and became a country parson. |
Многие предметы коллекции принадлежали его матери и Вирджинии Херд фолк, двоюродной сестре Картера, с которой капоте жил в детстве. |
Many of the items in the collection belonged to his mother and Virginia Hurd Faulk, Carter's cousin with whom Capote lived as a child. |
Принцесса Беатриче приезжает в Милан и выходит замуж за Иль Моро, Герцога, который надеялся жениться на ее прекрасной старшей сестре Изабелле д'Эсте. |
Princess Beatrice comes to Milan and marries Il Moro, the duke, who had hoped to marry her beautiful older sister Isabella d'Este. |
Хима не единственная, кто испугался, когда Митци / шин заботится о ней/его дочери / сестре в школе, в то время как дома шин/Митци набивает лицо. |
Hima's not the only one freaked out as Mitzi/Shin cares for her/his daughter/sister at school, while back at the house Shin/Mitzi is getting busy stuffing face. |
Меркьюри завещал большую часть своего состояния, включая дом и гонорары за записи, Мэри Остин, а остальное-родителям и сестре. |
Mercury bequeathed the vast majority of his wealth, including his home and recording royalties, to Mary Austin, and the remainder to his parents and sister. |
Катва умерла на острове, и в какой-то момент Муавия женился на ее сестре Фахите. |
Katwa died on the island and at some point Mu'awiya married her sister Fakhita. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я скучаю по своей сестре».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я скучаю по своей сестре» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, скучаю, по, своей, сестре . Также, к фразе «я скучаю по своей сестре» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.