1,1 миллиона приняли участие в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
двухадресная программа типа 1+1 - two-address type 1 + 1 program
1-1 галстук - 1-1 tie
1-1 ситуация - 1-1 situation
1: 1 копия - 1:1 copy
1: 1 коэффициенты - 1:1 odds
1: 1-брифинг - 1:1-briefing
в 1,1 раза - 1.1 times
в масштабе 1: 1 - at 1:1 scale
График поставки 1,1 - 1.1 delivery schedule
от 1,1. до тех пор - from 1.1. until
шесть миллионов - six million
миллиона долларов - million dollars
вы один на миллион - you are one in a million
деньги миллион - money of a million
миллионов неграмотных взрослых - million illiterate adults
миллиона палестинских беженцев - million palestinian refugees
сделанные из миллионов - made millions from
миллионы иен - millions of yen
миллионы лет назад - millions of years ago
миллионы пациентов - millions of patients
Синонимы к миллион: миллион, масса, множество, основная масса населения
Значение миллион: Число, равное тысяче тысяч.
принять решение о внесении изменений - decide on amendments
принять кого-то - accept someone
отказался принять - refused to take
пришли принять - have come to take
принять ваш обед - take your lunch
мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен - we must act to firm the prices
принять все необходимые меры для - take all necessary measures for
принять твердое решение - make a firm decision
принять единогласно - adopt unanimously
принять участие в убийстве - turn in for the kill
Синонимы к принять: взять, получить, приобрести, обрести, утвердить, провести, зачислить, встретить, во хмелю, хватить
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
вскрытие конверта с заявкой на участие в конкурсе - opening of envelope with bid
приняли участие свыше - participated from above
актриса, чьё участие даёт полные сборы - actress with great box office
коммерческое участие - commercial involvement
конкурс с участием - competition featuring
участие компании - participating company
участие и право собственности - engagement and ownership
участие всех стран - the participation of all countries
приняли участие две конференции - attended two conferences
участие через - participating through
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
быть в одиночку сегодня - be alone tonight
быть с вами в минуту - be with you in a minute
глубоко в теле - deep in the body
в перспективе через - perspective through
в течение следующих 12 месяцев - in the next 12 months
которая состоится в Копенгагене - be held in copenhagen
торговли в качестве инструмента - trade as an instrument
национальные действия в области прав человека - the national human rights action
Насилие в школе - violence at school
участвовать в исследовательских проектах - participate in research projects
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
There's a new act just been passed in Parliament. |
|
Из них приблизительно 11,2% или 16,4 миллиона — это молодые люди в возрасте от 20 до 30 лет. |
Of these, about 11.5%, or 16.4 million people, are between 20 and 30 years old. |
Четыре миллиона людей были освобождены от гнета рабства, а затем брошены, |
Four million people were lifted up out of slavery and then dumped. |
Я не хочу, чтобы вас приняли за соучастницу. |
Don't want to be an accessory after the fact. |
Вы потратили 1.3 миллиона кредов из военного бюджета для организации незаконной военной акции. |
You allocated 1.3 million credits from the military budget to settle an illegal strike. |
Теперь я меньше миллиона не возьму, иначе добрые мулаты просто не станут меня уважать. |
After all this, I won't take less than a million, or else the friendly mulattos will have no respect for me. |
3 миллиона не в системе школьного образования и 600.000, брошенных детей. |
3 million are not in the school system and 600,000 are abandoned children. |
Скажите спасибо анти-интоксикантам, которые мы приняли, они до сих пор действуют. |
Just be thankful the anti-intoxicant we took is still working. |
Well, they start at a million and go up from there, depending on the view. |
|
Присяжные оценивают ущерб семьи Ларсонов в размере 162... миллиона долларов. |
The jury awards the Larson family damages in the amount of 162... million dollars. |
Это на четверть миллиона меньше, чем ваше первоначальное предложение. |
That is a quarter million below your initial offer. |
Есть один шанс из миллиона что я ошибаюсь, но если я прав ваша дочь испугается ваших мыслей о ней так, как если бы она сама вам рассказала |
Okay, there is a one in a million chance that I'm wrong, but if I'm right, your daughter could be terrified of what you might think about her if she told you. |
Я украла фишек для покера на полтора миллиона долларов из казино в Канаде. |
I stole 1.3 million dollars worth of poker chips from a casino in Canada. |
Её приняли особенно почтительно, изгибаясь перед нею, как перед огнём, захлёбываясь любезными словами. |
They received her with particular respect, bending before her as if she were a bright light, and almost choking themselves in their hurry to get out polite words. |
2.9 миллионов автоматов номер 5 Айрстрип Уан... 3.1 миллиона гренвильских пневматических пулеметов... |
2.9 million Airstrip One Mark 5 submachine guns... 3.1 million Grenville gas-operated light machine guns... |
So, you're the newest member of litigation? |
|
Полтора миллиона на номер 6. |
1.5 million on Number 6. |
По оценкам доклада, опубликованного в октябре 2005 года, в Италии проживает 1 061 400 румын, что составляет 37,2% от 2,8 миллиона иммигрантов в этой стране. |
A report made in October 2005 estimates that 1,061,400 Romanians are living in Italy, constituting 37.2% of 2.8 million immigrants in that country. |
Схожие настроения разделили и официальные лица единой нации Джеймс Эшби и Стив Диксон, которые приняли участие в документальном фильме. |
Similar sentiments were echoed by the One Nation officials, James Ashby and Steve Dickson, who were featured in the documentary. |
Тэсс получает федеральную субсидию в размере 1,7 миллиона евро в год и получает двухлетний контракт, начинающийся 1 января 2011 года и заканчивающийся 31 декабря 2012 года. |
TeSS receives the federal subsidy of 1.7 million euros per year and has been awarded two-year contract starting on 1 January 2011 and expiring on 31 December 2012. |
В другом исследовании отмечается, что за 2000-2002 годы среди 37 миллионов госпитализаций в рамках программы Medicare произошло около 1,14 миллиона инцидентов, связанных с безопасностью пациентов. |
Another study notes that about 1.14 million patient-safety incidents occurred among the 37 million hospitalizations in the Medicare population over the years 2000-2002. |
Также была найдена окаменелая амбра 1,75 миллиона лет назад. |
Fossilised ambergris from 1.75 million years ago has also been found. |
The following weekend, the film made $3.5 million. |
|
На пике своего расцвета заявленное членство в клане превысило четыре миллиона человек и составляло 20% взрослого белого мужского населения во многих обширных географических регионах и 40% в некоторых районах. |
At its peak, claimed Klan membership exceeded four million and comprised 20% of the adult white male population in many broad geographic regions, and 40% in some areas. |
Кара предоставляет динамическую модель для расчета количества рабов в мире каждый год, с оценкой 29,2 миллиона в конце 2009 года. |
Kara provides a dynamic model to calculate the number of slaves in the world each year, with an estimated 29.2 million at the end of 2009. |
Кроме того, христиане известны только христианским церквам, их десятки тысяч или сотни тысяч в Турции, а не 2-3 миллиона, как вы сказали. |
Also Christians are only known even by the Christian churches, to be tens of thousands, or hundreds of thousands in Turkey, not the 2 to 3 million that you said. |
Участники приняли участие в семинарах и дискуссионных форумах по вопросам организации, активизма и самообороны, а также культуры чикано и гендерным вопросам. |
Participants attended seminars and panels on organizing, activism, and self-defense as well as Chicano culture and gender issues. |
Марк Мэдофф задолжал своим родителям 22 миллиона долларов, а Эндрю Мэдофф-9,5 миллиона. |
Mark Madoff owed his parents $22 million, and Andrew Madoff owed them $9.5 million. |
Несмотря на то, что большую часть своей жизни она считала себя бедной, Бэнкхед оставила ей поместье стоимостью в 2 миллиона долларов. |
Despite claiming to be poor for much of her life, Bankhead left an estate valued at $2 million. |
После успеха одноименного дебютного альбома Korn 1994 года Life Is Peachy был сертифицирован как дважды платиновый в США и тиражом 6,5 миллиона копий по всему миру. |
Following the success of Korn's 1994 self-titled debut album, Life Is Peachy was certified double platinum in the United States and 6.5 million copies worldwide. |
В начале 1980-х годов убийства, как считается, приняли масштабы геноцида. |
In the early 1980s, the killings are considered to have taken on the scale of genocide. |
Джим Ананич, сенатор штата, представляющий интересы Флинта, потребовал, чтобы штат вернул городу 2 миллиона долларов. |
Jim Ananich, the State Senator representing Flint, demanded that the state refund the $2 million to the city. |
Обе песни разошлись тиражом более миллиона экземпляров по всему миру и были награждены золотыми дисками. |
Both songs sold over one million copies worldwide, and were awarded gold discs. |
Голые джунгли привлекли два миллиона зрителей, что стало рекордом для канала, и 20% аудитории приходится на его временной интервал. |
Naked Jungle attracted two million viewers, then a record for the channel, and 20% of the audience share in its time slot. |
В ноябре 1994 года избиратели Калифорнии приняли предложение № 187 О внесении поправок в конституцию штата, отказывая в государственной финансовой помощи нелегальным иммигрантам. |
In November 1994, California voters passed Proposition 187 amending the state constitution, denying state financial aid to illegal immigrants. |
Тридцать процентов аудитории имели чистую прибыль в размере 1 миллиона долларов или более, с доходами, примерно в три раза превышающими средний доход в ее городах вещания. |
Thirty percent of the audience had a net worth of $1 million or more, with incomes around three times the average income in its broadcast cities. |
Химическое вещество было использовано для убийства примерно одного миллиона человек в газовых камерах, установленных в лагерях уничтожения в Освенциме-Биркенау, Майданеке и других местах. |
The chemical was used to kill roughly one million people in gas chambers installed in extermination camps at Auschwitz-Birkenau, Majdanek, and elsewhere. |
Результатом этого стала гибель 21 миллиона русских православных христиан советским правительством, не считая пыток или других религиозных этнических убийств. |
The result of this was the death of 21 million Russian Orthodox Christians by the Soviet government, not including torture or other religious ethnicities killed. |
Подсчитав все расходы, Deadline Hollywood подсчитала, что фильм принес прибыль в размере 71,87 миллиона долларов. |
Calculating in all expenses, Deadline Hollywood estimated that the film made a profit of $71.87 million. |
Поэтому либо он должен заявить, что он показывает только те, которые превышают 4 миллиона, либо раздел должен быть завершен. |
So either it should state that it only shows ones over 4 million or the section should be completed. |
Однако суды не приняли буквального толкования этого требования. |
However, courts have not adopted a literal reading of this requirement. |
В 2012 году 1,1 миллиона человек подписались на участие, собрав более 95 миллионов долларов. |
In 2012, 1.1 million people signed up to participate, raising upwards of $95 million. |
Весенний огонь, первый лесбийский роман в мягкой обложке, который считается началом жанра лесбийского Криминального чтива, был опубликован в 1952 году и разошелся тиражом 1,5 миллиона экземпляров. |
Spring Fire, the first lesbian paperback novel, and considered the beginning of the lesbian pulp fiction genre, was published in 1952 and sold 1.5 million copies. |
Третья серия британской версии Большого Брата, показывавшаяся в то время, когда происходил российский кон, собрала аудиторию примерно в 5,8 миллиона человек. |
The third series of the UK version of Big Brother—which was showing while Russian's con took place—attracted audience figures of approximately 5.8 million. |
Около 68,12 миллиона человек настроились на просмотр, собрав в тот вечер 36 процентов всех доступных телезрителей NBC. |
Some 68.12 million people tuned in to watch, garnering NBC a 36 percent share of all available viewers that night. |
Чикагский Объединенный центр, в котором Марс выступал на трех концертах, продал каждый из них в общей сложности 47 942 билета, заработав 6,3 миллиона долларов. |
Chicago's United Center, which had Mars performing for three shows, sold out each one with a total of 47,942 tickets, making $6.3 million. |
Иерусалимский Центр по связям с общественностью оценивает шиитское население от 1 до 2,2 миллиона человек и может измерять до 3 миллионов. |
The Jerusalem Center for Public Affairs estimates the Shia population at 1 to 2.2 million and could measure as much as 3 million. |
Фанфон рассеялся 29 декабря после приземления на Филиппинах, оставив в общей сложности 50 погибших и с ущербом в размере 61,7 миллиона долларов. |
Phanfone dissipated on December 29 after making landfall in Philippines, leaving a total of 50 deaths and with $61.7 million in damages. |
По состоянию на июнь 1941 года политика предусматривала депортацию 31 миллиона славян в Сибирь. |
As of June 1941, the policy envisaged the deportation of 31 million Slavs to Siberia. |
В 2001 году около 6,5 миллиона человек были зачислены как в программы Medicare, так и в программы Medicaid. |
In 2001, about 6.5 million people were enrolled in both Medicare and Medicaid. |
Историки XVIII века ошибочно приняли его за своего деда, престарелого сэра Эдварда Берга, 2-го барона Берга из Гейнсборо. |
18th-century historians have mistaken him for his grandfather, the elderly, Sir Edward Burgh, 2nd Baron Burgh of Gainsborough. |
Некоторые страны и местные органы власти приняли законодательство для решения этой проблемы. |
Some countries and local authorities have introduced legislation to address the problem. |
Во-первых, электроэнергетические компании приняли более чистые источники электроэнергии для их сочетания между двумя анализами. |
First, electric utilities have adopted cleaner sources of electricity to their mix between the two analysis. |
Вместо этого ОУН, особенно ее молодые члены, приняли идеологию Дмитрия Донцова, эмигранта из Восточной Украины. |
Instead the OUN, particularly its younger members, adopted the ideology of Dmytro Dontsov, an émigré from Eastern Ukraine. |
В 2015 году в нем приняли участие более 100 мероприятий и 1000 человек. |
Over 100 events and 1000 people took part in 2015. |
В исследовании приняли участие несколько тысяч человек в качестве добровольных прогнозистов. |
The study employed several thousand people as volunteer forecasters. |
В этом соревновании приняли участие несколько человек, которые соревновались на Саске. |
Several people who have competed on Sasuke have participated in this competition. |
Потом мы возвращались и пробовали разные вещи, так что я думаю, что в результате некоторые песни приняли другую форму. |
Then we'd come back and try different things, so I think that as a result, some of the songs took a different shape. |
Это была первая за последние пять лет конференция, в которой приняли участие как советские, так и западные лидеры. |
It was the first conference to be attended by both Soviet and western leaders in five years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «1,1 миллиона приняли участие в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «1,1 миллиона приняли участие в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 1,1, миллиона, приняли, участие, в . Также, к фразе «1,1 миллиона приняли участие в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.