I hardly got a word in edgewise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I have said - я сказал
i have been continuously taking - я постоянно принимать
i planned for - я планировал для
i alone have - я один
i'd produced - я бы произвел
i will be really pleased - Я буду очень рад
i always talk - я всегда говорю
i read it right - я прочитал это правильно
who i'm talking about - кто я говорю о том,
like i'd tell you - как я бы вам сказать,
Синонимы к I: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к I: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение I: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
adverb: вряд ли, чуть, едва, едва ли, с трудом, еле, насилу, резко, сурово, несправедливо
could hardly await sth. - вряд ли мог Await СТГ.
hardly difficult - вряд ли трудно
i can hardly believe my eyes - я с трудом могу поверить своим глазам
there are hardly any - есть едва ли
they hardly - они вряд ли
hardly fair - вряд ли справедливо
hardly predictable - вряд ли предсказуем
there was hardly anyone - там вряд ли кто-нибудь
is hardly noticed - вряд ли заметил
to deserve hardly / scarcely - едва ли заслуживать
Синонимы к hardly: barely, only just, slightly, scarcely, just, scarce
Антонимы к hardly: fully, very, readily, easily, without difficulty
Значение hardly: scarcely (used to qualify a statement by saying that it is true to an insignificant degree).
we got along so well - мы получили так хорошо
got tired of it - Уставшие от него
got captured - попал в плен
i have got a very good - У меня есть очень хороший
got in touch with you - связался с вами
got more - получили более
got along well with - ладили с
have you got any idea how - Вы получили какие-либо идеи, как
we got the impression that - у нас сложилось впечатление, что
she got a little - она получила немного
Синонимы к got: learned, mastered, picked up
Антонимы к got: abandoned, confounded, confused, failed, avoided, cancelled, deserted, dismissed, distorted, forgot
Значение got: simple past tense of get.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
put a bullet in - положить пулю в
wake from a stupor - просыпаться от ступора
have a confab - иметь confab
lodge a protest against - подавать протест против
commit a sin - совершить грех
a nonesuch - непризнание
give a rap over the knuckles - сделать выговор
make a toy of - сделать игрушку
a blackout - затемнение
dissolution of a marriage - расторжение брака
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг
verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения
word game - игра в слова
not to breathe a word - не дышать словом
fixed word order - фиксированный порядок слов
one last word - последнее слово
where seldom is heard a discouraging word - где редко слышится слово обескураживающим
the word of the lord came - слово Господне было
breathe a word of this - заикаться об этом
end with the word - заканчиваться словом
what is this word - что это слово
mark my word - помяните мое слово
Синонимы к word: expression, appellation, term, locution, vocable, designation, name, statement, comment, remark
Антонимы к word: question, silence, breach, break
Значение word: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
done in - Завершен в
show in - показать в
in large quantities - в больших количествах
tuned in - настроены
in one’s grave - мертвый
put in prison - посадить в тюрьму
drop in temperature - снижение температуры
put in one’s two cents worth - положить в своей стоимости два цента
in a friendly fashion - дружелюбно
in episodes - в эпизодах
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
edgewise compression - сжатие по торцу
edgewise of a laminate - параллельно слоям слоистого пластика
edgewise position - положение на боку
edgewise crush resistance - сопротивление раздавить ребром
to weld edgewise - сваривать вдоль кромки
edgewise moment - момент в плоскости вращения
edgewise moving rotor - несущий винт с большой зоной обратного обтекания
edgewise-scale instrument - измерительный прибор с профильной шкалой
edgewise feed - подача (перфокарт) широкой стороной
edgewise waveguide bend - изгиб волновода в плоскости Н
Синонимы к edgewise: edgeways, sideways, lateral, sideward, laterally, sidewise, crabwise, broadside, sidewards, sidelong
Антонимы к edgewise: longitudinal, be oblivious to, be quiet, be silent, brush aside, direct, disregard, ignore, keep your mouth shut, nearly
Значение edgewise: with the edge uppermost or toward the viewer.
Only two lanes were cleared of snow, and there was hardly any other traffic. |
От снега были очищены только две полосы, и других машин на трассе не было. |
They thanked and left and hardly had to ask for directions, for rather many pilgrims and monks as well from Gotama's community were on their way to the Jetavana. |
Они поблагодарили и пошли дальше, не имея даже надобности расспрашивать о дороге, так как немало странников и монахов из общины Гаутамы направлялись туда же, в Джетавану. |
Вчера телефон почти не звонил. |
|
I hardly even went to junior high. |
Я со скрипом даже в среднюю школу перевелся. |
In any known profit-driven economy, health considerations are hardly a priority; effective production of cheap foods with a long shelf-life is more the trend. |
В любой известной экономике, ориентированной на получение прибыли, соображения здоровья едва ли являются приоритетом; эффективное производство дешевых продуктов с длительным сроком хранения-это скорее тенденция. |
I know, almost everybody will doubt that this letter will reach you, because a postman will hardly be able to find such an extraordinary address. |
Знаю, почти любой станет сомневаться, что это письмо когда-нибудь дойдёт до тебя, потому что почтальон едва ли сможет отыскать такой необычный адрес. |
Yet the new president and CCP leader, Xi Jinping, is hardly dull. |
Тем не менее, нового председателя и руководителя КПК Си Цзиньпина вряд ли можно назвать скучным. |
The first session of that review can hardly be termed a success. |
Первая сессия такого обзорного процесса вряд ли может быть охарактеризована как успешная. |
Outside of a beehive, Margo, your behaviour is hardly queenly or motherly. |
За пределами улья, Марго, твое поведение нельзя считать ни королевским, ни материнским. |
We began policing the globe for good guys and bad guys, supporting repressive, non-democratic regimes when necessary. This has hardly helped our image. |
Мы поделили мир на хороших и плохих, взяв на себя роль жандармов, а когда было нужно, поддерживали недемократические, авторитарные режимы, что вряд ли могло пойти на пользу нашей репутации. |
She bored her husband with questions; he answered as Englishmen answer when suffering from spleen, hardly a word. |
Она засыпала мужа вопросами; он отвечал, как отвечают англичане, страдающие сплином, то есть почти не отвечал. |
Lizzie is so obsessed with her own work that I fear she would hardly bat an eyelid. |
Лиззи так поглощена своей работой, что боюсь, она и глазом бы не моргнула. |
Вряд ли страшнее, чем уменьшение людей. |
|
No, really, I have hardly any criticisms to make. |
Нет, правда. У меня нет никаких замечаний. |
The question how to live had hardly begun to grow a little clearer to him, when a new, insoluble question presented itself-death. |
Только что ему немного уяснился вопрос о том, как жить, как представился новый неразрешимый вопрос - смерть. |
This, in company with a dirty skull-cap, which hardly allowed a hair to escape, was all that distinguished the seated personage. |
Прибавьте к этому грязную ермолку, почти скрывавшую волосы, - вот и все, что можно было разглядеть на сидевшем человеке. |
Because love, no matter what the storybooks say, hardly ever conquers all. |
Потому что любовь, независимо то того, что пишут в книжках, не может преодолеть всего. |
Not much science. No annotating of data - hardly any data at all. |
Мало науки, без предоставления данных, вообще без данных. |
I see the real time stakes of Can't Hardly Wait, the subversive raunch of Risky Business, and the mumbly pointlessness of everything after 2003. |
Я видел непрерывные кадры в Не могу дождаться, подрывное похабство в Рискованном бизнесе, и всю остальную бессмыслицу, что снимали после 2003 года. |
You're only too infinitely good to me...I can hardly bear it.' |
Вы просто бесконечно добры ко мне... Невыносимо добры. |
And now that there's another one on the way admittedly by some woman I hardly know he's apoplectic. |
А теперь, когда на подходе третий. Правда, от женщины, которую я едва знаю, он просто в ярости. |
Mrs Castle could hardly bring herself to say the word. She brought it out with the utmost reluctance. |
Не найдя нужных слов, она испустила красноречивый вздох. |
Hardly had he finished the first lines when two other voices, drunken voices, assailed him, enraged foolish voices that stumbled over words and blurred them together. |
Не успел он допеть первый куплет, как два других пьяных голоса принялись подпевать - громко, по-дурацки, спотыкаясь на словах, сливая их вместе. |
Hardly world-famous for its fossils, but it should be, for in the heart of this most modern of cities is a site that gives another wholly exceptional picture of a vanished world. |
Не ископаемые останки принесли ему всемирную славу, хотя вполне могли бы: в сердце одного из самых современных городов есть место, подарившее нам ещё одну яркую и детальную картину исчезнувшего мира. |
С Маргарет он почти не разговаривал. |
|
We hardly had time to bury our own mates, and then there was a rumour 'in the camp that the Gel •mans had taken Stalingrad and were pressing on into Siberia. |
Тут своих не успеваешь хоронить, а тут слух по лагерю идет, будто немцы уже Сталинград взяли и прут дальше, на Сибирь. |
We have to see the effects of the radiation blast on source blood physiology, and I'm hardly going to do the test on myself. |
Мы должны увидеть эффект от излучения на физиологии древней крови, и я совершенно не собираюсь ставить эксперименты на себе. |
Meanwhile, said he, I have hardly had time to think over all that you have told me. |
Я еще не успел обдумать то, что мне пришлось услышать от вас. |
Но отсутствие mp3 проигрывателя это не причина для замены машины. |
|
Seems to me sometimes it jus' works the other way around. Take a real smart guy and he ain't hardly ever a nice fella. |
И даже наоборот, мне иной раз думается: взять по-настоящему умного человека - такой редко окажется добрым. |
He was looking for a brightness, a resolve, a triumph over tomorrow that hardly seemed to be there. |
Он искал на них выражение радости, решимости, торжества над будущим. |
Я был так поражен, что едва помнил себя. |
|
Besides, at this time of the year there's hardly a soul on it. |
А в это время года там и вовсе не бывает ни души. |
And so, in my opinion, it is hardly possible that an innocent man should ever find himself at the bar of an Assize Court in Paris - I say nothing of other seats of justice. |
Поэтому, как нам кажется, в Париже (мы не говорим о других округах) очень редко случается, чтобы невиновный сел на скамью суда присяжных. |
He was hardly gone, but I found I did very wrong to promise him, and I cried all the rest of the time. |
Он еще не успел выйти из комнаты, как я поняла, что мне ни в коем случае не следовало этого обещать. А потому я до самого утра проплакала. |
These were actually Lydgate's first meditations as he walked away from Mr. Vincy's, and on this ground I fear that many ladies will consider him hardly worthy of their attention. |
Вот о чем размышлял Лидгейт, Покинув дом мистера Винси, и, боюсь, после этого многие читательницы сочтут его недостойным своего внимания. |
Мать и отца... больше почти никого. |
|
Well, you're hardly in a position to do so. |
Ты едва ли в том положении. |
A broad white dress covered her completely in its soft folds; even the tips of her feet, also crossed, were hardly visible. |
Широкое белое платье покрывало ее всю своими мягкими складками; едва виднелись кончики ее ног, тоже скрещенных. |
Indeed, in other respects, you can hardly regard any creatures of the deep with the same feelings that you do those of the shore. |
И в самом деле, к обитателям морской пучины трудно относиться так же, как и к земным тварям. |
It's hardly yesterday. |
Вряд ли только вчера. |
It's hardly surprising. |
Вряд ли стоит удивляться. |
This lane is very narrow, but there's hardly ever any traffic along here. |
Аллея действительно узкая, и транспорт здесь практически не ездит. |
I can hardly risk unleashing you on the streets of this city. |
Я не могу подвергать город опасности. |
And they saw something that was alive but which could hardly be called a man. |
Они увидели живое существо, но вряд ли его можно было назвать человеком. |
Her niece was there to do the rough work, but Angele was young, she wasn't forty yet, and it would hardly do to have a man constantly about the house. |
Черную работу делала ее племянница Анжель; но та была еще молода, ей не исполнилось и сорока, вряд ли удобно, чтобы в доме все время находился мужчина. |
The fact is, I've got some news for Mr de Winter, and I hardly know how to break it to him.' |
Сказать по правде, у меня есть для мистера де Уинтера одна новость, и я прямо не знаю, как и сообщить ее. |
There are hardly any true unitary-scent perfumes consisting of a single aromatic material. |
Вряд ли существуют настоящие духи с единым запахом, состоящие из одного ароматического материала. |
Puyi's upbringing was hardly conducive to the raising of a healthy, well-balanced child. |
Воспитание пуйи едва ли способствовало воспитанию здорового, уравновешенного ребенка. |
I can hardly even work on the article due to this constant IP vandalism. |
Я даже не могу работать над статьей из-за этого постоянного IP-вандализма. |
I am not offended by the content, but third-party interpretations are hardly encyclopedia material. |
Я не обижаюсь на содержание, но сторонние интерпретации вряд ли являются энциклопедическим материалом. |
The catastrophe could therefore hardly have been any worse when his house burned to the ground in 1970. |
Поэтому катастрофа едва ли могла быть хуже, когда его дом сгорел дотла в 1970 году. |
В противном случае вышеупомянутый RfC вряд ли имел бы смысл. |
|
Yes, I agree with these observations advertising Windows XP hardly seems appropriate. |
Да, я согласен с этими наблюдениями, реклама Windows XP вряд ли кажется уместной. |
Yet, it was still the era when cricket scoring was hardly given any kind of importance. |
Тем не менее, это была все еще та эпоха, когда подсчет очков в крикете едва ли придавался какому-либо значению. |
If a light source is in the lens' angle of view, a lens hood will hardly have any effect, but the light does not have to cause lens flare. |
Если источник света находится в углу обзора объектива, то бленда объектива вряд ли будет иметь какой-либо эффект, но свет не должен вызывать бликов объектива. |
It can hardly be passed off as a law, but is often referenced as such in attempts to validate homeopathy. |
Он вряд ли может быть принят как закон, но часто упоминается как таковой в попытках подтвердить гомеопатию. |
Those are nationalities not ethnicities and they hardly warrant sections. |
Это национальности, а не этничности, и они вряд ли заслуживают разделения. |
That was hardly right up the Jewish traditional alley. |
Вряд ли это было прямо по Еврейской традиционной аллее. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I hardly got a word in edgewise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I hardly got a word in edgewise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, hardly, got, a, word, in, edgewise , а также произношение и транскрипцию к «I hardly got a word in edgewise». Также, к фразе «I hardly got a word in edgewise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.