Nikolai is an old family name - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is nikolai - является николай
Nikolai is an old family name - Николай — старинная фамилия
Синонимы к Nikolai: kohl, kolya, mikalai, mykola, nicholae, nicholas, nichols, nickolas, nicola, nicolae
Значение Nikolai: A city in Alaska.
what is your name - как ваше имя
how it is that - как получается, что
a size is less - размер меньше
is not crazy about - не ума
provision for impairment is established - Резерв под обесценение устанавливается
is a global reference - глобальный справочник
is quite serious - очень серьезный
is being waged - ведется
is at grade - находится в классе
she is italian - она итальянка
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
keep an eye to - следите за
be an long way - быть далеко
is an important player - является важным игроком
an improper use of - неправильное использование
i'm an aquarius - я являюсь Aquarius
an autoimmune disease - аутоиммунное заболевание
is from an economical point - это с экономической точки
presents an opportunity - предоставляет возможность
against an organization - против организации
draw an analogy between - провести аналогию между
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
adjective: старый, старинный, прежний, давний, бывший, давнишний, старческий, опытный, закоренелый, старообразный
noun: старики, прошлое
old movie - старое кино
yr old - год
medieval old town - средневековый старый город
old wizard - старый чудодей
she is 35 years old - ей 35 лет
old wooden - старые деревянные
old port - старый порт
old notes - старые заметки
old gold - старое золото
old toad - старая жаба
Синонимы к old: superannuated, doddery, hoary, in one’s dotage, past it, getting on, gray-haired, over the hill, ancient, long in the tooth
Антонимы к old: young, youthful
Значение old: having lived for a long time; no longer young.
provide for family - обеспечивать семью
family table - семейный стол
family living rooms - семья гостиные
family-friendly policy - семейный политик
the family decides - семья решает
testing family - семья тестирование
between work and family - между работой и семьей
beautiful family - красивая семья
family destination - для семейного отдыха
man is the head of the family - человек является главой семьи
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
noun: имя, название, наименование, фамилия, обозначение, репутация, род, личность, имя существительное, брань
verb: назвать, называть, указывать, назначать, упоминать, поименовать, давать имя, нарекать, перечислять поименно, обращаться по имени
name winner - называть победителя
brand-name clothing - фирменная одежда
fantasy name - название фантазии
it has different name - он имеет другое имя
feature name - название объекта
section name - название раздела
about name - о имя
style name - стиль имя
edit name - редактировать название
name sarah - имя сара
Синонимы к name: denomination, handle, label, moniker, epithet, appellation, designation, tag, title, honorific
Антонимы к name: nobody, noncelebrity
Значение name: a word or set of words by which a person, animal, place, or thing is known, addressed, or referred to.
Nikolai Vladimirovich Ruzsky was born in the Russian Empire on March 6, 1854, into a noble family. |
Николай Владимирович Рузский родился в Российской империи 6 марта 1854 года в дворянской семье. |
Nikolai is an old family name. |
Николай - старинное семейное имя. |
But she looked pleased when she heard Arkady's family name, and she asked him whether he was not the son of Nikolai Petrovich. |
Однако лицо ее приняло радушное выражение, когда она услышала фамилию Аркадия. Она спросила его, не сын ли он Николая Петровича? |
They have a sort of triumvirate there, thought Nikolai Nikolaevich, Yura, his friend and schoolmate Gordon, and the daughter of the family, Tonya Gromeko. |
У них там такой триумвират, - думал Николай Николаевич, - Юра, его товарищ и одноклассник гимназист Гордон и дочь хозяев Тоня Громеко. |
Outside the family, following the age of six months, children generally were cared for in private homes by registered “day-care mothers”. |
Вне рамок семьи, как правило, после достижения шестимесячного возраста уход за детьми обеспечивается в частных домах зарегистрированными воспитателями. |
I want you to relocate to Wichita, pick out a house, and be my wife and family again. |
Переехали в Вичиту, выбрали дом, и снова стали моей семьёй. |
Если так, то семья Акаси устроит вторжение в Хиросиму. |
|
Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains. |
Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива. |
My family - my children of the same age - were living at home in the UK, going to school, living a safe life. |
Моя семья, мои дети того же возраста, жили в Соединённом Королевстве, ходили в школу, жили в безопасности. |
The other members of her family had disappointed her often. |
Другие члены семейства нередко давали ей повод для разочарования. |
Ты самый старший ребенок в семье, так ведь? |
|
So, I think, I might get that from the Scottish side of the family, because they like to eat a lot of sweets. |
Мне кажется, я могла унаследовать это от шотладских родственников, потому что они очень любят сладкое. |
It is usually celebrated at home among the members of the family. |
Он, как правило, отмечается у себя дома среди членов семьи. |
They are our family`s relic now. |
Сейчас они - наша семейная реликвия. |
For example, the words “family, number, school” come from Latin, the words “royal, menu, hotel” come from French, the word “siesta” is of Spanish origin, the word “judo” is Japanese, the words “tsar, borscht” are Russian. |
Например, слова “семья, номер, школа” произошли от латыни, слова “королевский, меню, гостиница” произошли от французского языка, слово “сиеста” имеет испанское происхождение, слово дзюдо является японским, слова “царь, борщ” – русские. |
There are no holidays without songs and dances to music in my family. |
В моей семье ни один праздник не обходится без песен и танцев под музыку. |
I've found a 12-step model of family involvement is effective for trauma recovery as well. |
Я обнаружил, что 12-шаговая модель семейного участия также очень эффективна при восстановлении после травмы. |
He'd let himself into the family salon, noted an unfinished robe on Chani's loom. |
Он только вошел в семейную гостиную и успел заметить неоконченную работу на ткацком станке Чани. |
There are some links that is even stronger than family ties. |
Есть такие связи, которые сильнее даже семейных уз. |
Я слышал, что у тебя сегодня было незапланированное семейное воссоединение в суде. |
|
The Donnelly family has one of the big import-export businesses in your old neighborhood. |
Семья Доннели владеет одним из крупнейших бизнесов по импорту и экспорту в твоем старом районе. |
There was a family meal to celebrate Xun's birthday three weeks ago. |
Три недели назад был праздничный обед по случаю дня рождения Сюня. |
Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members. |
Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам. |
For every death reported in the news, six family members on average are left without a breadwinner. |
Смерть каждого человека, о которой сообщается в новостях, оставляет без кормильца в среднем шесть членов семьи. |
It's a Cramer family tradition. |
Это традиция семьи Грэмер. |
Всё пытаются стряхнуть меня с генеалогического древа? |
|
The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life. |
При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью. |
She used to joke about how they were like a family, just like us... me, my mom, my dad. |
Она шутила, что они были как одна семья, прямо как мы... я, мои мама и папа. |
If the problem cannot be solved you may change your host family. |
Если проблема не может быть решена, ты сможешь поменять семью. |
Family of auto concrete mixers produced by the plant is now represented with over 10 models with working load capacity 5 to 10 cubic meters. |
Семейство автобетоносмесителей, выпускаемых заводом, насчитывает сегодня более десяти моделей с полезным объемом от пяти до девяти кубометров. |
Born into a certain family, a certain town into a certain social standing. |
Родившись в определенной семье, в определенном городе, в определенной социальной среде. |
About the constellation in your family crest. |
Насчёт группы звёзд в гербе вашей семьи. |
Increasing the competencies of the Family Court from 13 to 18 instances and formation of new competencies - including gender reassignment and surrogacy;. |
расширение сфер компетенции Суда по делам семьи с 13 до 18 юрисдикций и формирование новых сфер компетенции с охватом, в частности, вопросов изменения пола и суррогатного материнства;. |
The effective enjoyment of children's rights required social mobilization, advocacy and strengthening of the role of the family and the community. |
Эффективное осуществление прав детей требует социальной мобилизации, пропаганды и укрепления роли семьи и общества. |
Householders, for example, make choices about location, as they balance the demands of travel, family, work, leisure and lifestyle. |
Например, лица, арендующие жилье, делают выбор в пользу того или иного места жительства на основе баланса потребностей, связанных с передвижением, интересами семьи, работой, отдыхом и укладом жизни. |
There is also my defendant's family history to take into consideration. |
Следует также учитывать семейные обстоятельства моей подзащитной в прошлом. |
Brought me groceries, kept the family off my back... |
Приносил мне продовольственные товары, держал семью подальше от меня... |
The test, if adopted, would be applied through a criteria aimed at preventing 457s being used to fill unskilled positions or as a back door way to move family and friends to Australia. |
Этот тест, в случае его принятия, будет применяться по критериям, направленным на предотвращение использования виз класса 457 для заполнения неквалифицированных должностей или в качестве лазейки для перемещения семьи и друзей в Австралию. |
The sons of senior Russian security chiefs occupy key positions: National Council Chairman Nikolai Patrushev’s sons are in the Russian Agricultural Bank and GazpromNeft. |
Сыновья глав силовых ведомств занимают важные посты: сыновья секретаря Совета безопасности Николая Патрушева ? в «Россельхозбанке» и «Газпром нефти». |
But there are some minor side effects such as loss of friends and family, relocation to cold places, severe stress, depression and homelessness. |
Но есть некоторые побочные эффекты - типа потери друзей и семьи, переселения в холодные края, сильного стресса, депрессии и бездомности. |
Only excuse I could see for a Family talk-talk was fact that I was due to be shipped Earthside next day, labeled as grain. |
Единственной причиной нашего семейного сборища могло быть мое завтрашнее отплытие на Терру с наклейкой Зерно. |
I understand you'd rather be alone as a family after your ordeal. |
Я понимаю, вам не хочется, чтобы вас беспокоили после всех тягот. |
Наша семья принимает людей к себе, помогает им, не глядя. |
|
Мы как одна большая, чокнутая, трансатлантическая семейка. |
|
The gaming industry creates gambling addicts misery and family break-up. |
Игровая индустрия порождает игроманов, отчаяние и раскол семей. |
Is it greedy to want to feed your family? |
Разве желание накормить свою семью можно называть жадностью? |
это в прямом смысле отравило мою семью. |
|
Accompanied by the grand duke Nikolai Nikolaevich, the sovereign inspected the lined-up grenadiers. |
В сопровождении великого князя Николая Николаевича государь обошел выстроившихся гренадер. |
Of course, I ought to be ashamed, answered Nikolai Petrovich, turning redder and redder. |
Конечно, мне должно быть совестно, - отвечал Николай Петрович, все более и более краснея. |
The song is referenced in Nikolai Gogol's novel Dead Souls, when Major Nozdryov's playing of the mazurka devolves into the common tune in Chapter 4. |
Эта песня упоминается в романе Николая Гоголя Мертвые души, когда игра майора Ноздрева на мазурке переходит в общую мелодию в главе 4. |
Unlike senior Bolsheviks like Kamenev and Nikolai Bukharin, Stalin never expressed concern about the rapid growth and expansion of the Cheka and Terror. |
В отличие от старших большевиков, таких как Каменев и Бухарин, Сталин никогда не выражал беспокойства по поводу быстрого роста и расширения ЧК и террора. |
In the April 8, 1978 astronomer Nikolai Chernykh named an asteroid which honored Franko in this manner, 2428 Kamenyar. |
8 апреля 1978 года астроном Николай Черных назвал астероид, который таким образом чествовал Франко, 2428 Каменяр. |
The Valuev had been preceded by a media campaign organised by the Third Section, proposed by Nikolai Annenkov. |
Валуеву предшествовала кампания в средствах массовой информации, организованная третьей секцией, предложенной Николаем Анненковым. |
Nikolai Sokolov, a legal investigator for the Omsk Regional Court, was appointed to undertake this. |
Для этого был назначен судебный следователь Омского областного суда Николай Соколов. |
Putin appointed Nikolai Patrushev as the head of FSB in 1999. |
Путин назначил Николая Патрушева главой ФСБ в 1999 году. |
It was co-founded in 1866 as the Moscow Imperial Conservatory by Nikolai Rubinstein and Prince Nikolai Troubetzkoy. |
Он был основан в 1866 году как Московская Императорская консерватория Николаем Рубинштейном и князем Николаем Трубецким. |
On 27 December 1971 a museum was founded in memory of the composer Nikolai Rimsky-Korsakov in his final St. Petersburg home. |
27 декабря 1971 года в его последнем Петербургском доме был основан музей памяти композитора Николая Римского-Корсакова. |
In 1861 the Stories by Nikolai Uspensky came out in two miniature volumes and caused an uproar. |
В 1861 году рассказы Николая Успенского вышли в двух миниатюрных томах и вызвали настоящий переполох. |
The booklet also contained a loose and shortened translation of Christmas Eve by Nikolai Gogol, which was published by Jankus in 1892. |
В брошюре также содержался отрывистый и сокращенный перевод Рождественского вечера Николая Гоголя, опубликованный Янкусом в 1892 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Nikolai is an old family name».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Nikolai is an old family name» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Nikolai, is, an, old, family, name , а также произношение и транскрипцию к «Nikolai is an old family name». Также, к фразе «Nikolai is an old family name» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.