Use in moderation, dude - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
by use of - при помощи
with better use - с более эффективным использованием
are put into use - введены в эксплуатацию
use of resources - использование ресурсов
machine use - использование машины
possiblity to use - Possiblity для использования
use it again - использовать его снова
only use grounded - использовать только заземлен
and improper use - и неправильное использование
use divided - использовать разделены
Синонимы к Use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к Use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение Use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
get/stay in touch - получить / оставаться в контакте
in good faith - добросовестно
stick in - вставлять
sink in - тонуть в
be in tune - быть в гармонии
make hollows in - создавать пустоты в
in combination - в комбинации
in the loop - в петле
drop in temperature - снижение температуры
pass in - проходить в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: умеренность, замедление, сдержанность, сдерживание, выдержка, регулирование, ровность
everything in moderation - все в меру
some moderation - некоторая умеренность
drink in moderation - пить в умеренных количествах
exercise moderation - упражнения умеренность
moderation and facilitation - умеренность и облегчение
call for moderation - призывают к умеренности
emphasizing moderation - подчеркивая умеренность
of moderation - умеренности
moderation ratio - коэффициент замедления
From every theory in moderation - От каждой теории в меру
Синонимы к moderation: fairness, self-control, restraint, self-discipline, temperance, self-command, self-restraint, leniency, letup, decline
Антонимы к moderation: extreme, increase, license, misgovernance, outrageousness, indulgence, unlimitedness, intensity, severity, intemperance
Значение moderation: the avoidance of excess or extremes, especially in one’s behavior or political opinions.
a dude - чувак
no dude - нет чувак
come on dude - давай, чувак
Dude looks like an inbred caveman - Чувак похож на прирожденного пещерного человека
Man. He is just a really bad dude - Мужчина. Он просто очень плохой чувак
Dude only out here three days - Чувак здесь всего три дня
Two seats front and center, dude! - Два места спереди и по центру, чувак
Hey Dude, what's up? - Эй, чувак, как дела
Hey, dude, you look kinda sick - Эй, чувак, ты выглядишь каким-то больным
It's a joke, chill dude! - Это шутка, остынь чувак
Синонимы к dude: buster, fellow, fop, dandy, gallant, fashion plate, clotheshorse, sheik, swell, beau
Антонимы к dude: female, girl, lady, gurl, sweetheart, barbaric, gladiator, lassie, darling, honey
Значение dude: a man; a guy.
What's the matter, surfer dude, scared of a little hood ball? |
В чем дело, у любителя сёрфа маленькие шары? |
Dude, you gonna put Johnny Vang on ice? |
Чувак, ты решил замочить Вэнга? |
Чувак, я думал, ты спрыгнул с этого мясного автобуса 12 часов назад. |
|
Dude, why don't you just invoke your girlfriend pact with Wolowitz? |
Чувак, почему бы тебе просто не использовать ваш с Воловитцем договор насчет девушек. |
Cool dude Patrick lighting one of his cool dude cigarettes. |
Крутой парень Патрик поджигает одну из его крутых сигарет. |
This dude's got platinum albums, two restaurant chains, a tequila company. |
У этого чувака платиновые альбомы, две сети ресторанов и компания по производству текилы. |
Мне кажется, на ранчо в хранилище ядерных отходов. |
|
Valleri Vallera and yoohirassah Valleri Vallera and yoohirassah You can't simply back off, dude! - I didn't back off! |
Сдвинем стаканы, братья, ибо наш мускатель прокиснет, если будет долго ждать. |
Dude, you just fell for the Biscuit. |
Чувак, ты только что упал на печеньку. |
Dude has a thing for chicks in black tights, he likes old school funk, and he chipped his front tooth playing soccer. |
Чувак западает на цыпочек в черных колготках, любит музыку в стиле старого фанка и сломал свой передний зуб, играя в футбол. |
Dude, I can't lose this job or my dad's gonna take my car away. |
Подруга, я не могу потерять эту работу, а то мой папаша отнимет машину. |
See, he's acting all loosey-goosey, but that little dude's wound so tight, - he's gonna pop. |
Смотрите, он ведёт себя расслаблено, но этот парень та напряжён, что сейчас лопнет. |
Слышь, нам надо избавиться от этих тормознутых напарников. |
|
Dude, you took Neil's Mace? |
Чувак, ты взял перечный газ у Нила? |
Один старик устраивал кукольное представление. Вон там. |
|
Это был странный чувак на концерте Slipknot. |
|
Я маленький пацан, с этой улицы. |
|
Dude, completely inappropriate. |
Это совсем неуместно. |
В этом мы все равны, мужик. |
|
А теперь она сжимает их, Сэт, чувак, сжимает. |
|
Dude, the perfect coa roundness of your head alone makes you great. |
Чувак, блестящая сторона твоей головы, уже делает тебя великим. |
What the hell, dude, slow down! |
Какого черта, чувак, тормози! |
Dude, what's up with the gingerbread house? |
Чувак, зачем тебе пряничный домик? |
Dude, tell her we're going for cheesecake. |
Чувак, скажи ей, что мы идем есть кексы. |
A dude like this man, you got to take serious, man. |
С этим чуваком надо быть осторожным. |
Seriously, dude, human sacrifices? |
Чувак, серьезно? Человеческие жертвоприношения? |
Dad, there's some freaky dude at the door screaming about money. |
Пап, здесь какой-то странный мужик возле двери, который кричит о деньгах. |
I hate to be the one to suggest this, but this might be... the perfect time for Hodgins and the Science Dude to join forces. |
Я ненавижу себя за то, что предлагаю это, но возможно пришло время Ходженсу и Чуваку объединиться. |
Dude, don't get all wrapped up in... |
Чувак, не заморачивайся всем этим... |
The green dude and the fat man. |
Зеленый и жирный. |
Dude, how badass is Colonel Stars and Stripes? |
Чувак, насколько же крут Полковник Звезды и Полосы. |
Dude,I can still see the slap mark on your face. |
Чувак, я все ещё вижу след от пощечины на твоем лице. |
Dude, you just have to have confidence in yourself. |
Парень, тебе просто нужна уверенность в себе. |
Я думал, мы сошлись на Братанограде. |
|
Подруга, я тут рылась в твоем гардеробе целый час |
|
Oh, what's a surfer dude doing splitting a pitcher with two hard-core cholos? |
Что наш сёрфер делает тут, попивая пиво с двумя крутыми латиноамериканцами? |
So... so when you say Jor-El, are we talking about the dude in your ice-crystal-palace thing? |
так-так... когда ты говоришь Джор-Эл, мы говорим о чуваке в твоей кристально-ледяной штуке-дворце? |
I feel like you're big-leaguing me, dude. |
Мне кажется, ты ни в хрен меня не ставишь, чувак. |
Dude, I saw on the photos it's the shape of a spade, like on a deck of cards. |
Чувак, на фотографиях он имеет форму пики, как карточная масть. |
No, dude, you must have thrown down a hundred bucks paying off the guy at the door. |
Не, чувак, ты и так выкинул сотню долларов, откупившись от парня у входа |
I kind of feel sorrier for the cut-in-half dude. |
Мне как-то жальче чувака, которого пополам разрезало. |
Или она может быть парнем, вроде того, что случилось с Манти Тео. |
|
Whoa, okay. Personal space, dude. |
Эй, соблюдай дистанцию, чувак. |
У меня браслет на ноге, чувак. |
|
Dude, I know I'm preaching to the choir, but you are a bad friend. |
Чувак, я знаю, что скажу очевидное, но ты плохой друг. |
Dude, I was able to perform an appendectomy at age 14. |
Чувак, в 14 лет я мог выполнить удаление аппендикса. |
Чувак, зачем ты надел обтягивающие джинсы? |
|
Cheer up, dude. |
Будь здоров, пижон. |
Dude, she's gonna blow. |
Чувак, она бьет струей. |
Ок, дружище, я думаю, что нащупал что-то |
|
But the dude lives in Brownsville, man, as shitty a hood as they come. |
Но этот мужик живёт в Браунсвилле. Паршивей района не сыщешь. |
There's no way this dude's gonna roll over on his own flesh and blood. |
Я уверен, что этот чувак станет давать показания против своей плоти и крови. |
No way, dude, i'm in. |
Ни за что, чувак. Я с тобой. |
Это тебе открывает серьёзные возможности, чувак! |
|
Dude, Louie, you could make so much more money if you stay out longer, I'm telling you. |
Луи, чувак, ты мог бы сделать намного больше денег, если смог бы задерживаться, обещаю. |
Soon it was known as the first dude ranch in Estes Park, with guides for hunting, fishing, and mountaineering. |
Вскоре он стал известен как первое ранчо чуваков в Эстес-парке, с гидами для охоты, рыбалки и альпинизма. |
Он также делал камеи в фильмах чувак, где моя машина? |
|
At the FCW television tapings on November 19, The Rotundo Brothers lost the championship to The Dude Busters. |
На телевизионных съемках FCW 19 ноября братья Ротундо проиграли чемпионат чувакам-Бастерам. |
Including en-NZ may well lead to en-x-California-surfer-dude. |
В том числе en-NZ вполне может привести к en-x-California-surfer-dude. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Use in moderation, dude».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Use in moderation, dude» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Use, in, moderation,, dude , а также произношение и транскрипцию к «Use in moderation, dude». Также, к фразе «Use in moderation, dude» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.