Use in moderation, dude - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Use in moderation, dude - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Используй в меру, чувак
Translate

- use [noun]

verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться

noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии

  • by use of - при помощи

  • with better use - с более эффективным использованием

  • are put into use - введены в эксплуатацию

  • use of resources - использование ресурсов

  • machine use - использование машины

  • possiblity to use - Possiblity для использования

  • use it again - использовать его снова

  • only use grounded - использовать только заземлен

  • and improper use - и неправильное использование

  • use divided - использовать разделены

  • Синонимы к Use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth

    Антонимы к Use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable

    Значение Use: the action of using something or the state of being used for some purpose.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • get/stay in touch - получить / оставаться в контакте

  • in good faith - добросовестно

  • stick in - вставлять

  • sink in - тонуть в

  • be in tune - быть в гармонии

  • make hollows in - создавать пустоты в

  • in combination - в комбинации

  • in the loop - в петле

  • drop in temperature - снижение температуры

  • pass in - проходить в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- moderation [noun]

noun: умеренность, замедление, сдержанность, сдерживание, выдержка, регулирование, ровность

  • everything in moderation - все в меру

  • some moderation - некоторая умеренность

  • drink in moderation - пить в умеренных количествах

  • exercise moderation - упражнения умеренность

  • moderation and facilitation - умеренность и облегчение

  • call for moderation - призывают к умеренности

  • emphasizing moderation - подчеркивая умеренность

  • of moderation - умеренности

  • moderation ratio - коэффициент замедления

  • From every theory in moderation - От каждой теории в меру

  • Синонимы к moderation: fairness, self-control, restraint, self-discipline, temperance, self-command, self-restraint, leniency, letup, decline

    Антонимы к moderation: extreme, increase, license, misgovernance, outrageousness, indulgence, unlimitedness, intensity, severity, intemperance

    Значение moderation: the avoidance of excess or extremes, especially in one’s behavior or political opinions.

- dude [noun]

noun: чувак, пижон, хлыщ, фат

adjective: пижонский



What's the matter, surfer dude, scared of a little hood ball?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чем дело, у любителя сёрфа маленькие шары?

Dude, you gonna put Johnny Vang on ice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, ты решил замочить Вэнга?

Dude, you hopped off that meat bus 12 hours ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, я думал, ты спрыгнул с этого мясного автобуса 12 часов назад.

Dude, why don't you just invoke your girlfriend pact with Wolowitz?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, почему бы тебе просто не использовать ваш с Воловитцем договор насчет девушек.

Cool dude Patrick lighting one of his cool dude cigarettes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крутой парень Патрик поджигает одну из его крутых сигарет.

This dude's got platinum albums, two restaurant chains, a tequila company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этого чувака платиновые альбомы, две сети ресторанов и компания по производству текилы.

It seems like a dude ranch on a nuclear waste site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, на ранчо в хранилище ядерных отходов.

Valleri Vallera and yoohirassah Valleri Vallera and yoohirassah You can't simply back off, dude! - I didn't back off!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдвинем стаканы, братья, ибо наш мускатель прокиснет, если будет долго ждать.

Dude, you just fell for the Biscuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, ты только что упал на печеньку.

Dude has a thing for chicks in black tights, he likes old school funk, and he chipped his front tooth playing soccer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак западает на цыпочек в черных колготках, любит музыку в стиле старого фанка и сломал свой передний зуб, играя в футбол.

Dude, I can't lose this job or my dad's gonna take my car away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подруга, я не могу потерять эту работу, а то мой папаша отнимет машину.

See, he's acting all loosey-goosey, but that little dude's wound so tight, - he's gonna pop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, он ведёт себя расслаблено, но этот парень та напряжён, что сейчас лопнет.

Dude, we gotta ditch these deadbeat partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышь, нам надо избавиться от этих тормознутых напарников.

Dude, you took Neil's Mace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, ты взял перечный газ у Нила?

This old dude used to put on a puppet show right there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один старик устраивал кукольное представление. Вон там.

This weird dude at a Slipknot concert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был странный чувак на концерте Slipknot.

I'm the little dude across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я маленький пацан, с этой улицы.

Dude, completely inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совсем неуместно.

It's the great equalizer, dude. It's a buzzkill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом мы все равны, мужик.

And she's squeezing, dude, Seth, she's squeezing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь она сжимает их, Сэт, чувак, сжимает.

Dude, the perfect coa roundness of your head alone makes you great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, блестящая сторона твоей головы, уже делает тебя великим.

What the hell, dude, slow down!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого черта, чувак, тормози!

Dude, what's up with the gingerbread house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, зачем тебе пряничный домик?

Dude, tell her we're going for cheesecake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, скажи ей, что мы идем есть кексы.

A dude like this man, you got to take serious, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим чуваком надо быть осторожным.

Seriously, dude, human sacrifices?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, серьезно? Человеческие жертвоприношения?

Dad, there's some freaky dude at the door screaming about money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пап, здесь какой-то странный мужик возле двери, который кричит о деньгах.

I hate to be the one to suggest this, but this might be... the perfect time for Hodgins and the Science Dude to join forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ненавижу себя за то, что предлагаю это, но возможно пришло время Ходженсу и Чуваку объединиться.

Dude, don't get all wrapped up in...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, не заморачивайся всем этим...

The green dude and the fat man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленый и жирный.

Dude, how badass is Colonel Stars and Stripes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, насколько же крут Полковник Звезды и Полосы.

Dude,I can still see the slap mark on your face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, я все ещё вижу след от пощечины на твоем лице.

Dude, you just have to have confidence in yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень, тебе просто нужна уверенность в себе.

Dude, I thought we settled on Brotown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, мы сошлись на Братанограде.

Dude, I've been digging around in your closet for an hour

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подруга, я тут рылась в твоем гардеробе целый час

Oh, what's a surfer dude doing splitting a pitcher with two hard-core cholos?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что наш сёрфер делает тут, попивая пиво с двумя крутыми латиноамериканцами?

So... so when you say Jor-El, are we talking about the dude in your ice-crystal-palace thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

так-так... когда ты говоришь Джор-Эл, мы говорим о чуваке в твоей кристально-ледяной штуке-дворце?

I feel like you're big-leaguing me, dude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, ты ни в хрен меня не ставишь, чувак.

Dude, I saw on the photos it's the shape of a spade, like on a deck of cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, на фотографиях он имеет форму пики, как карточная масть.

No, dude, you must have thrown down a hundred bucks paying off the guy at the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не, чувак, ты и так выкинул сотню долларов, откупившись от парня у входа

I kind of feel sorrier for the cut-in-half dude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне как-то жальче чувака, которого пополам разрезало.

Or maybe she's a dude, like what happened to Manti Te'o.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или она может быть парнем, вроде того, что случилось с Манти Тео.

Whoa, okay. Personal space, dude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, соблюдай дистанцию, чувак.

I have an ankle bracelet, dude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня браслет на ноге, чувак.

Dude, I know I'm preaching to the choir, but you are a bad friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, я знаю, что скажу очевидное, но ты плохой друг.

Dude, I was able to perform an appendectomy at age 14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, в 14 лет я мог выполнить удаление аппендикса.

Dude, why are you wearing skinny jeans?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, зачем ты надел обтягивающие джинсы?

Cheer up, dude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь здоров, пижон.

Dude, she's gonna blow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, она бьет струей.

Okay, dude, I think I'm on to something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ок, дружище, я думаю, что нащупал что-то

But the dude lives in Brownsville, man, as shitty a hood as they come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот мужик живёт в Браунсвилле. Паршивей района не сыщешь.

There's no way this dude's gonna roll over on his own flesh and blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что этот чувак станет давать показания против своей плоти и крови.

No way, dude, i'm in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни за что, чувак. Я с тобой.

This is going to get you some serious action, dude!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тебе открывает серьёзные возможности, чувак!

Dude, Louie, you could make so much more money if you stay out longer, I'm telling you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луи, чувак, ты мог бы сделать намного больше денег, если смог бы задерживаться, обещаю.

Soon it was known as the first dude ranch in Estes Park, with guides for hunting, fishing, and mountaineering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре он стал известен как первое ранчо чуваков в Эстес-парке, с гидами для охоты, рыбалки и альпинизма.

He has also done cameos in the films Dude, Where's My Car?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также делал камеи в фильмах чувак, где моя машина?

At the FCW television tapings on November 19, The Rotundo Brothers lost the championship to The Dude Busters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На телевизионных съемках FCW 19 ноября братья Ротундо проиграли чемпионат чувакам-Бастерам.

Including en-NZ may well lead to en-x-California-surfer-dude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том числе en-NZ вполне может привести к en-x-California-surfer-dude.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Use in moderation, dude». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Use in moderation, dude» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Use, in, moderation,, dude , а также произношение и транскрипцию к «Use in moderation, dude». Также, к фразе «Use in moderation, dude» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information