Yeah, but put it someplace safe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Yeah, but put it someplace safe - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Да, но положи это в безопасное место
Translate

- yeah [adverb]

adverb: да

particle: да

- but [adverb]

conjunction: но, а, однако, зато, впрочем, тем не менее, как не, если не, если бы не, чтобы не

adverb: кроме, только, лишь

preposition: кроме, за исключением

noun: возражение, рабочая комната, первая комната

pronoun: кто бы не

  • anything but usual - ничего, кроме обычного

  • but leaving - но оставляя

  • for everyone but - для всех, но

  • i can't help but feel - я не могу не чувствовать

  • but hell - но ад

  • but um - но гм

  • but ahead - но впереди

  • are but a few examples - являются лишь несколько примеров

  • but i still managed to - но я все-таки удалось

  • but there it is - но там

  • Синонимы к but: no more than, merely, just, simply, nothing but, a mere, only, still, for all that, however

    Антонимы к but: because of this, so, accordingly, as a consequence, because of that, consequently, for this reason, hence, in consequence, not only

    Значение but: no more than; only.

- put [noun]

verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать

adjective: положенный

noun: толчок, метание, бросок камня, толкание

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

- someplace [adverb]

adverb: где-нибудь, где-либо, где-то, куда-нибудь, куда-либо

- safe [adjective]

noun: сейф, несгораемый шкаф, холодильник, несгораемый ящик

adjective: безопасный, в безопасности, надежный, беспроигрышный, невредимый, верный, осторожный, сохранный, обеспечивающий безопасность, осмотрительный

  • a safe feeling - безопасное чувство

  • identity safe - сейф идентичность

  • terrorist safe haven - Террорист безопасное убежище

  • safe account - безопасный счет

  • smooth and safe operation - гладкие и безопасная эксплуатация

  • return safe and sound - вернуться в целости и сохранности

  • safe fastening - сейф крепление

  • keep them in a safe place - держать их в безопасном месте

  • was a safe place for - был безопасным местом для

  • safe with us - сейф с нами

  • Синонимы к safe: secure, shielded, out of harm’s way, guarded, sheltered, protected, unscathed, home free, unharmed, all right

    Антонимы к safe: dangerous, unsafe, risky, insecure, hazardous, accident, injury

    Значение safe: protected from or not exposed to danger or risk; not likely to be harmed or lost.



Yeah, I really cherish these moments because before you know it, they're gonna be awake again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я ценю такие моменты потому что скоро они проснутся.

He's gonna retaliate somewhere, someplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же ответит, где-нибудь, когда-нибудь.

Yeah, by telling them to do what you were unwilling to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да, делая то, чего сама делать не желала.

Maybe I should just join a Zen monastery someplace and persuade myself it doesn't matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, стоит заняться дзен-буддизмом и убедить себя, что все это не имеет значения.

Yeah, or it could have happened in the garage and that little guy could have taken a white water rapid ride all the way over here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, или это могло случиться в гараже и этот зубик совершил захватывающее водное путешествие сюда.

Yeah, can you get your hands on some kick-ass peyote buttons for medicinal purposes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, вы можете использовать ваши руки в рабочих целях?

Yeah, then flatten and invert them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, спрямить и инвертировать волны.

Yeah, well, she's still tied up... with that INS fiasco... and she probably won't get to it before Thanksgiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, она перестала работать после какой-то своей проблемы,.. ...и она скорее всего не вернется к работе до дня Благодарения.

Yeah, the floppy-haired girl you date won a point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, та лохматая девчонка, твоя подружка, получила очко.

Yeah, what about her minions of lovers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как насчет ее многочисленных любовников?

Yeah, maybe it's all the human blood That sammy pumped into you, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, может, это вся та кровь человеческая, которой тебя Сэм накачал, понимаешь?

Yeah, that's a doobie, brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это косячок, братишка.

Yeah, well, if I hear an anguished oink, I'm out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но если я услышу страдающее хрюканье, я уберусь отсюда.

Yeah, by treating the symptom instead of the disease. Basic systems theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, лечением симптома, а не болезни базовая системная теория?

Yeah, I'm the fastest sorter there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я там самый быстрый сортировщик.

Yeah, and the curler allows me to cut through the subderma after rigor mortis sets in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, а плойка помогает достичь подкожного слоя, после окоченения.

Yeah, but he said he needed us to take the car back to the leasing company, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но он ведь попросил нас забрать тачку из лизинг компании, правильно?

Yeah, sounds like phantom van pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, звучит как фантомная боль от потери грузовика.

Yeah, well, he doesn't have satellite radio, a backup camera, and ten cup holders, either, but that doesn't help us stop him from getting on a plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, а ещё там нет спутникового радио, телекамеры заднего обзора и дюжины подставок для стаканов, но это не поможет нам помешать ему попасть на самолёт.

Yeah, great for a hitter, bad for pronouncing death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо для подачи, плохо для объявления смерти.

Yeah, and I also got rid of all your knives, razors, pills, cleaning fluid, and your shower curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, еще я избавилась от всех твоих ножей, бритв, таблеток, моющих средств, и от твоей душевой занавески.

Yeah, well, you could have fooled me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ну, в общем, Вы, одурачили меня.

Yeah, I got a dry wall job in town, plus, I've been taking care of a summer house out on Craggy Neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, у меня гипсокартонная работа в городе, плюс, мне надо позаботиться о летнем домике в Крэгги-Нек.

Yeah,I mean,it's a little embarrassing,all the acclaim,but,uh,I got the skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в смысле, это немного смущает, все эти признания, но у меня есть опыт.

Oh, yeah, yeah, it was just a twinge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, да, да, Просто небольшой приступ.

Yeah, we got sent a couple of freebies, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, нам прислали пару флаеров, так что...

Yeah, well, you broke my knuckle when I hit you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, а ты сломал мне палец, когда я тебе врезал.

Yeah, we are, cos we can snap at each other and it doesn't matter and it's not a problem, it's not an issue, you know what I mean ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, так и есть, потому что мы можем огрызаться друг на друга, и это не будет иметь значения и это не проблема, это не беда, знаешь, что я имею в виду?

Yeah, I know - undo the... buttons on your shirt there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, знаю - расстегни... пуговицы на рубашке.

Yeah, and he'd have, like, a zillion demerits if I didn't let him back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но у тебя бы была куча неприятностей, если бы я не провёл тебя обратно.

Yeah, not many skeptics I know have read the redacted files that I have, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, немногие знакомые мне скептики прочитали отредактированные документы, что у меня есть, так что...

Yeah, I'm pretty sure they're too debauched to even notice he's missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я вполне уверена, что они слишком навеселе чтобы заметить,что он пропал.

Yeah, I know what a unicycle is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я знаю, кто такой унициклист.

Yeah, now that whitish gray substance on the overgrown grass, that is agricultural lime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, а вот это серо-белое вещество на заросшем газоне это сельскохозяйственная известь.

Yeah, they're ginseng plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это женьшень.

Yeah, he blows a lot of hot air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, от нее только один воздух.

Yeah, but if the killer's a Wesen, then why bury Brian in the ground, cut off his head, and leave a paper dog behind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. но если убийца Существо, тогда зачем закапывать Брайана, отрубать ему голову и оставлять оригами собаку?

They're in here someplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они где-то здесь.

Maybe someplace closer to Albuquerque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, где-нибудь поближе к Альбукерке.

Did you find someplace interesting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты нашел что-нибудь интересное?

We'll find room someplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы найдём местечко.

You have someplace we can talk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем отойти поговорить?

Someone left it someplace for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то оставил это тебе?

I mean, someone once said that every seed, even malignant ones... They won't grow unless they get water from someplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорится, любое семя, даже испорченное, не прорастет без воды.

Sit in our misery, if we unpack it, if we reexamine every fight we've ever had, that that's gonna get us someplace new, is that right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытряхнем сейчас всё грязное бельё, проанализируемэ каждую ссору, это приведёт нас в светлое будущее, верно?

We need someplace inconspicuous and secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно неприметное и безопасное место.

I imagined my death many times but I never thought I'd meet the sun in someplace with wall-to-wall carpet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я много раз представляла свою смерть, но никогда не думала, что встречу солнце в комнате с ковровым покрытием.

There's two of my men unaccounted for out there and it's where the worst of the fighting was, so I figure they'll be out there someplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое пропавших. Они там, где был... самый плотный огонь.

Now we take you someplace safe, Get you trained up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отвезем тебя в безопасное место, тебя обучат.

She'll take you for a ride out in the desert, someplace quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отвезет тебя куда-нибудь в пустыню, в тихое место.

That's way you never tire of traveling Always chasing someplace far away where it's always summer

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, вам никогда не надоедает путешевствовать, всегда в погоне за чем-то далеким, где всегда лето.

In any event, we should get to someplace safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдёмте, нам надо укрыться в безопасном месте.

For Dennis, Mexico is no different from anywhere else, just so long as he can smell out someplace to gamble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Дэнниса, Мексика не отличается от других мест, если он сможет найти место, где играют в азартные игры.

He needed someplace to change into a tuxedo, so I gave him the key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужно было место, чтоб переодеться в смокинг, так что я дал ему ключ.

Okay, look, Maddy, you've gone way above and beyond the call here, but it's time for you to get someplace safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Мэдди, ты очень помогла здесь, но тебе пора залечь на дно.

Well, let them go to the ESPN Zone and I'll take you someplace nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и пусть себе идут в ESPN Zone, а я отвезу тебя куда поприличнее.

Yeah, th-there should be a control for it someplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. Где-то должен быть пульт управления.

Where they had an old safehouse or a staging area, someplace that they both knew about and could trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где у них была старая явочная квартира или база, место, о котором они оба знали и считали безопасным.

Every time they sank a well, they hit oil. And every time they hit oil, they made us pack up our tent and go someplace else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как только найдут нефть, заставляют нас свертывать палатки и перебираться на новое место.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Yeah, but put it someplace safe». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Yeah, but put it someplace safe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Yeah,, but, put, it, someplace, safe , а также произношение и транскрипцию к «Yeah, but put it someplace safe». Также, к фразе «Yeah, but put it someplace safe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information