A fate worse than death - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A fate worse than death - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
судьба хуже, чем смерть
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

  • have a rest - Отдохни

  • take a rest - Отдохни

  • have a dress made - иметь платье

  • in a manner - таким образом

  • blow a fuse - взорвать плавкий предохранитель

  • be a sign - быть знаком

  • get a tan - Получить загар

  • kick up a fuss - поднимать суету

  • put a finger on - надавить

  • without a scratch - без царапин

  • Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere

    Антонимы к a: this, that

    Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.

- fate [noun]

noun: судьба, участь, рок, удел, жребий, гибель, смерть

verb: предопределять

  • worse fate - худшая участь

  • uncertain fate - неопределенная судьба

  • fate worse than death - Судьба хуже, чем смерть

  • his fate - его судьба

  • your fate - твоя судьба

  • whose fate - чья судьба

  • in fate - в судьбе

  • their own fate - их собственная судьба

  • change your fate - изменить свою судьбу

  • awaiting his fate - в ожидании своей судьбы

  • Синонимы к fate: karma, destiny, fortune, luck, kismet, the stars, serendipity, chance, providence, end

    Антонимы к fate: antecedent, causation, cause, occasion, reason

    Значение fate: the development of events beyond a person’s control, regarded as determined by a supernatural power.

- worse [adjective]

adverb: хуже, сильнее

adjective: худший

noun: худшее

- than [conjunction]

conjunction: чем, кроме, как, чтобы

- death [noun]

noun: смерть, гибель, конец

adjective: смертный, смертельный



Many workers died as a result of their living conditions – extreme mistreatment, severe malnutrition, and worse tortures were the main causes of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие рабочие умирали из – за своих условий жизни-жестокое обращение, тяжелое недоедание и еще более жестокие пытки были основными причинами смерти.

You know, there's fates for your kind a lot worse than death, and I know them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, есть определенная судьба для вашего вида намного хуже смерти и я знаю, что это такое.

Well... it's a fate worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж... судьба хуже, чем смерть.

And my mother did something to Heather that was worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моя мать сделала с Хэзер то, что хуже смерти.

There are some things worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть вещи куда хуже смерти.

Bethink thee, were I a fiend, yet death is a worse, and it is death who is my rival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумай, будь я хоть сам сатана, - ведь смерть еще хуже сатаны, а мой соперник - смерть.

You know, they say there's nothing worse than burning to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, говорят, что нет худшей смерти, чем сгореть дотла.

Some suffering is worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страдания хуже смерти.

Lucky for you, I still believe in some fates worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью для вас, я всё ещё верю, что есть участи страшнее смерти.

Once clinical signs arise, they typically get worse over the subsequent weeks and months, eventually leading to recumbency, coma and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только появляются клинические признаки, они обычно ухудшаются в течение последующих недель и месяцев, что в конечном итоге приводит к лежачести, коме и смерти.

Rape was seen as the fate worse than death, rendering women - who were supposed to be virgins until marriage - damaged goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изнасилование рассматривалось, как судьба хуже смерти, представляя женщин - которые предположительно должны были быть девственницами до брака - как подпорченый товар.

What could be worse than a four-hour window for time of death?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что может быть хуже, чем четырехчасовой промежуток во времени смерти?

It's death to farm out here. It's worse than death in the mines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскому хозяйству тут пришел конец уж лучше умиреть на рудниках, чем здесь.

That would be worse than death itself, worse than any agony!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что хуже самой смерти, хуже всех мук!

Will marriage kill you?-Oh! sir, answered Sophia, such a marriage is worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве замужество убьет тебя? - Ах, батюшка! Такое замужество хуже смерти.

Or even worse, some kind of ghastly death-by-Powerpoint thing with WowCharts and all kinds of, you know, God knows, whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, что еще хуже, какой-нибудь жуткий, способный убить одним своим видом отчет, сделаный на Powerpoint, со сложными графиками и всевозможными. ну, сами знаете, бог знает, чем.

I literally saved Mum from a fate worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буквально спасла маму от судьбы хуже, чем смерть.

He is far worse to me! he vehemently replied. But if you love me, try to imitate that man's devotion to me, and obey him on pain of death! -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страшнее дьявола... для меня! - добавил он с горячностью. - Но если ты меня любишь, веди себя так, будто ты предана этому человеку, и повинуйся ему под страхом смерти...

Her mysterious death in 1560 changed Ivan's character for the worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее таинственная смерть в 1560 году изменила характер Ивана в худшую сторону.

A humiliation worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чем смерть.

The relations with the natives took a turn for the worse after the death of Pocahontas in England and the return of John Rolfe and other colonial leaders in May 1617.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения с туземцами ухудшились после смерти Покахонтас в Англии и возвращения Джона Рольфа и других колониальных лидеров в мае 1617 года.

She had married for richer then poorer, for better, then worse, 'til death do them part, the substantial Monsieur Richet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вышла, живя в богатстве, затем в бедности, за солидного месье Рише, храня ему верность до гроба.

Nothing worse than an undignified death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего хуже недостойной смерти.

I, Aria, take thee, Ezra to have and to hold from this day forward for better, for worse for richer, for poorer to love and to cherish till death do us part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Ария, беру тебя, Эзра что бы быть рядом и оберегать тебя, начиная с этого дня... в горе, и в радости в богатстве, и в бедности, любить и хранить, пока смерть не разлучит нас.

I married you for better or for worse, for richer or for poorer, till death do us part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вышла за тебя замуж будь то в горе иль в радости, в богатстве иль в бедности, пока смерть не разлучит нас.

COPD usually gets gradually worse over time and can ultimately result in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ХОБЛ, как правило, постепенно ухудшается с течением времени и может в конечном итоге привести к смерти.

So if I were you, I'd start talking about Foxtail, because what these two are going to do to you... Is much worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На твоем месте, я бы рассказала о Лисем хвосте, потому что смерть, по сравнению с тем, что эти двое с тобой сделают.... ничто.

But... your fate is worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но... твоя участь хуже смерти.

To be buried in a place like this would have been a fate worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть похороненным в таком месте... хуже самой смерти.

And this which is facing all of us now is worse than war and worse than prison-and, to me, worse than death. . . . So, you see, Scarlett, I'm being punished for being afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, с чем столкнулись мы сейчас, - хуже войны и хуже тюрьмы, а для меня и хуже смерти... Так что, как видите, Скарлетт, я несу наказание за свой страх.

I know it's a fate worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что такая судьба хуже жизни.

That is, when he's not falling all over himself 'cause he can't walk, which is a fate worse than death, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть,когда он не старается совсем, потому что не может ходить, хуже всякой смерти, да?

It's a fate worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая судьба хуже смерти.

To see you suffering is worse than the death itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видеть как ты страдаешь страшнее самой смерти.

But now it was worse that Melanie, who had trusted her blindly through life, was laying the same love and trust on her in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь все становилось еще хуже - оттого что Мелани, слепо доверявшая ей всю жизнь, уносила с собой в могилу ту же любовь и то же доверие.

Living a dirty life is worse than a clean death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жить в грязи чем умереть в чистоте.

Unless he thinks he spared Andy a fate worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве что он думает, что уберёг Энди от худшей участи, чем смерть.

This that's facing all of us is worse than war-worse than prison-worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что нас ждет, будет хуже войны... хуже тюрьмы... хуже смерти.

What you offer is worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что ты предлагаешь хуже смерти.

Now, that's worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даже хуже, чем смерть.

There are worse fates than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть не самый плохой исход.

He went away from me as if I had been worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ушел от меня, словно для него я была хуже, чем смерть.

Or worse still, thought Scarlett with a chill, like the familiar and dear face of a mother, beautiful and quiet at last, after death agonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И холодок пробежал у Скарлетт по спине, когда ей подумалось, что эта земля - как любимое, прекрасное лицо матери, тихое, успокоившееся наконец после перенесенных смертных мук.

Or maybe you thought that being human was punishment worse than death for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

человечности которую ты утратила за 500 лет своей эгоистичной жизни или возможно ты считал что быть человеком для меня гораздо хуже чем просто умереть

For better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish till death do us part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В радости и горе, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, любить и заботиться пока смерть не разлучит нас.

So you came here to rescue her from worse than death, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вы пришли спасти ее от того что по-вашему, хуже смерти?

And worse than death, evil things that I know... and that you know and Thea knows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть то, что страшнее Смерти... Силы Зла - уж я-то знаю и Вы знаете, и Тэя знает...

Oh, I can't kill you, but like Otto here says, there are things much scarier, much worse than death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу тебя убить, но, как сказал Отто, есть вещи пострашнее и похуже смерти.

The worse threat comes when a band of marauders attacks the party, resulting in the death of Ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая страшная угроза исходит, когда банда мародеров нападает на партию, в результате чего гибнут готовые.

These days we spend here side by side are worse than death. We're like coffins buried side by side in a frozen garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дни, что хуже смерти, которые мы здесь проживаем бок о бок, вы и я, как два гроба, под землей сада такого же застывшего.

Can you speak to the tragedy... the violent death of a celebrity who seemed to have it all?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы скажете о гибели поп-звезды, у которой было абсолютно все?

But the dismissal of Sharif need not portend a return to instability or, worse, military rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но увольнение Шарифа не обязательно предвещает возврат к нестабильности или, что ещё хуже, к военному правлению.

It's barbaric, but a barbarism even worse than the old-fashioned, straightforward kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поколение варваров, но это варварство хуже старомодного, прямолинейного варварства.

'To make matters worse, there was no lock keeper.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Ещё хуже, что не было работников шлюза.'

And her discomfort gets worse at night, which is a classic symptom of a benign osteoid osteoma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ночам её состояние ухудшалось. Это классический симптом остеоидной остеомы.

My brother takes a turn for the worse all bets are off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брат свернул на худший путь. Всё хорошее ушло.

The cold weather is here and August will be worse, so you have to keep warm, Abel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодает, а в августе будет еще холоднее, теплее одевайся, Абель.

Female participants who were made aware of the stereotype of females performing worse at chess than males performed worse in their chess games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-участницы, которые были осведомлены о стереотипе женщин, выступающих хуже в шахматах, чем мужчины, выступали хуже в своих шахматных играх.

Furthermore, many of the lower quality journals in many areas are about as good as newspapers, sometimes worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие из журналов низкого качества во многих областях примерно так же хороши, как газеты, иногда хуже.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a fate worse than death». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a fate worse than death» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, fate, worse, than, death , а также произношение и транскрипцию к «a fate worse than death». Также, к фразе «a fate worse than death» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information